밀리그램
밀리그램 30 सेकंड में
- 밀리그램 is the Korean word for 'milligram', a unit of mass equal to 1/1,000 of a gram, used primarily in medicine and science.
- It is a loanword written in Hangul and is always paired with Sino-Korean numbers (e.g., 500 = 오백) for counting.
- Commonly found on Korean nutrition labels (sodium, sugar) and pharmacy prescriptions to ensure precise dosing and health safety.
- It replaced traditional units like 'don' in formal contexts, representing Korea's modernization and adoption of the international metric system.
The Korean word 밀리그램 (milligram) is a loanword derived from the international metric unit of mass. In South Korea, the metric system was officially adopted as the primary legal measurement system in the early 1960s, specifically through the Weights and Measures Act of 1961. This transition marked a significant shift from traditional Korean units like don (돈), nyang (냥), and geun (근). While traditional units are still occasionally heard in markets for selling produce or gold, the word 밀리그램 is the absolute standard in scientific, medical, and industrial contexts. It represents one-thousandth of a gram (1/1,000g), and its precision makes it indispensable for discussing pharmacology and nutrition.
- Medical Context
- In South Korean pharmacies (약국) and hospitals (병원), 밀리그램 is used to specify the dosage of active ingredients in medication. Whether it is a common painkiller like paracetamol or a specialized prescription, the exact count in 밀리그램 is what pharmacists communicate to patients to ensure safety.
의사가 이 약을 하루에 500 밀리그램씩 복용하라고 했습니다. (The doctor told me to take 500 milligrams of this medicine per day.)
Beyond the medical field, you will encounter 밀리그램 on every nutritional label (영양 성분표) in a Korean convenience store or supermarket. When checking the sodium (나트륨) content of a cup of ramen or the vitamin C content in a juice box, the measurement is invariably provided in 밀리그램. For health-conscious Koreans, monitoring these numbers has become a part of daily life, especially with the rising interest in fitness and dietary management. The word is often abbreviated as 'mg' in writing, but when reading aloud or speaking formally, the full four-syllable word 밀리그램 is preferred to maintain clarity and professionalism.
- Nutritional Labels
- Koreans are increasingly sensitive to sodium intake. A typical Korean nutritional label lists sodium in 밀리그램, and health campaigns often urge citizens to reduce daily intake below a certain number of 밀리그램 to prevent hypertension.
이 비타민 음료에는 비타민 C가 1000 밀리그램 들어 있습니다. (This vitamin drink contains 1,000 milligrams of Vitamin C.)
In academic and laboratory settings, the use of 밀리그램 is even more critical. Chemistry and biology students in Korea learn early on that even a single 밀리그램 difference can alter the outcome of a chemical reaction. Therefore, the word carries a connotation of precision and scientific rigor. When someone says something is '밀리그램까지 정확하다' (accurate down to the milligram), they are emphasizing that the work was done with extreme meticulousness. This reflects a broader cultural value in modern Korea regarding technological and scientific accuracy, which has fueled the country's rapid development in electronics and pharmaceuticals.
- Scientific Research
- Research papers published in Korean scientific journals use 밀리그램 to report the mass of samples, reagents, and products. It is the bridge between the microscopic world and the macroscopic world that we can perceive.
실험을 위해 시료 5 밀리그램을 정밀하게 측정했습니다. (For the experiment, I precisely measured 5 milligrams of the sample.)
카페인 100 밀리그램은 보통 커피 한 잔에 들어있는 양입니다. (100 milligrams of caffeine is the amount usually found in one cup of coffee.)
미세먼지 농도를 밀리그램 단위로 표시하기도 합니다. (Fine dust concentration is sometimes displayed in milligram units.)
Using 밀리그램 in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard counter noun. However, because it is a loanword, there are specific grammatical patterns and particles that typically accompany it. When specifying a quantity, the number usually precedes the unit. In Korean, you can use either Sino-Korean numbers (일, 이, 삼...) or Native Korean numbers (하나, 둘, 셋...), but for scientific units like 밀리그램, Sino-Korean numbers are almost exclusively used. For example, 'five milligrams' is '오 밀리그램' (o milligram), not '다섯 밀리그램' (daseot milligram). This is because the metric system is viewed as a technical, formal system where Sino-Korean numbers provide a more precise and standardized feel.
- Subject and Object Markers
- When 밀리그램 is the subject of a sentence, use '이' (since it ends in a consonant 'ㅁ'). When it is the object, use '을'. For example: '10밀리그램이 부족합니다' (10mg is insufficient) or '10밀리그램을 넣으세요' (Put in 10mg).
이 약은 한 알에 250 밀리그램의 성분을 포함하고 있습니다. (This medicine contains 250 milligrams of the ingredient per pill.)
Another common pattern involves the particle '~당' (per). This is frequently used in nutrition and dosing instructions. For instance, '100밀리그램당 가격' (price per 100mg) or '몸무게 1킬로그램당 1밀리그램' (1mg per 1kg of body weight). Because 밀리그램 is a small unit, it is often used with decimals. In Korean, the decimal point is called '점' (jeom). So, 0.5mg would be read as '영 점 오 밀리그램' (yeong-jeom-o milligram). Mastering these combinations is essential for anyone working in healthcare or science in Korea, as misreading a decimal or a number could lead to significant errors.
- Adverbial Usage
- You can use the particle '~씩' (each/at a time) to indicate a recurring dosage. '하루에 10밀리그램씩 드세요' means 'Please take 10 milligrams each day.'
설탕 함량을 10 밀리그램 이하로 줄여야 합니다. (We must reduce the sugar content to below 10 milligrams.)
Furthermore, 밀리그램 is often used with comparison markers like '~보다' (than) and '~만큼' (as much as). In a laboratory report, you might see: 'A 시료가 B 시료보다 2밀리그램 더 무겁습니다' (Sample A is 2mg heavier than sample B). This comparative structure is vital for analyzing data. In everyday conversation, however, people rarely use 밀리그램 unless they are specifically talking about medicine or supplements. If someone is talking about food weight in a general sense, they are more likely to use '그램' (gram) or '킬로그램' (kilogram). The specificity of 밀리그램 signals that the conversation has moved into a technical or health-focused domain.
- Possessive Marker
- The particle '~의' can link the unit to the substance: '50밀리그램의 소금' (50mg of salt). This emphasizes the quantity of a specific substance.
단 1 밀리그램의 오차도 허용되지 않습니다. (Not even a 1 milligram margin of error is allowed.)
이 캡슐에는 철분 18 밀리그램이 들어 있습니다. (This capsule contains 18 milligrams of iron.)
물 1리터 속에 수은이 몇 밀리그램이나 있을까요? (How many milligrams of mercury are in 1 liter of water?)
While 밀리그램 isn't a word you'll use to buy apples at a street market, it is ubiquitous in several key areas of modern Korean life. The most common place is the **Pharmacy (약국)**. When you receive a prescription, the pharmacist will often point to the dosage on the envelope. They might say, "이 약은 100밀리그램이라서 조금 강할 수 있어요" (This medicine is 100mg, so it might be a bit strong). In this context, the word is a crucial piece of safety information. Even for over-the-counter drugs like Tylenol (타이레놀), Koreans will often distinguish between the 500mg and 650mg versions using the full word 밀리그램.
- Health Documentaries and News
- Korean television often features health programs like 'The Secret of Birth, Aging, Sickness, and Death' (생로병사의 비밀). In these shows, experts frequently discuss the 밀리그램 levels of toxins, nutrients, or pollutants in the body or environment.
뉴스에서 미세먼지 속 중금속이 몇 밀리그램 검출되었다고 보도했습니다. (The news reported that several milligrams of heavy metals were detected in the fine dust.)
Another major hub for this word is the **Gym and Fitness Community**. South Korea has a very active 'body profile' (바디프로필) culture where people meticulously track their physique and diet. In online forums like 'Naver Cafe' or 'Daum Cafe' dedicated to fitness, users discuss their supplement stacks. You will hear people talking about how many 밀리그램 of caffeine they take before a workout or the exact amount of zinc and magnesium in their daily vitamins. This subculture has made technical terms like 밀리그램 much more common among the younger generation than it was for their grandparents.
- Cosmetic Industry
- Korea is a global leader in skincare (K-Beauty). High-end serums often advertise the concentration of active ingredients like Retinol or Vitamin C in 밀리그램 or percentages, appealing to consumers who value scientific efficacy.
이 에센스에는 고농축 콜라겐이 500 밀리그램 함유되어 있습니다. (This essence contains 500 milligrams of highly concentrated collagen.)
Finally, you will hear 밀리그램 in **Educational Settings**. From middle school science classes to university chemistry lectures, students are trained to use metric units exclusively. In a country that ranks high in PISA scores for science and mathematics, the vocabulary of measurement is deeply ingrained in the student population. When a teacher says, "소금 10밀리그램을 물에 녹이세요" (Dissolve 10mg of salt in water), it is a standard instruction that every Korean student understands. The word represents the modernization of Korean education and its alignment with international standards.
- Environmental Reports
- When the government issues air quality alerts, they often mention the weight of particulate matter per cubic meter, using 밀리그램 or micrograms. This is a daily topic of conversation during the 'yellow dust' (황사) season.
미량의 중금속이라도 밀리그램 단위로 축적되면 위험할 수 있습니다. (Even trace amounts of heavy metals can be dangerous if they accumulate in milligram units.)
이 약병에는 총 60 밀리그램의 약이 들어있습니다. (There is a total of 60 milligrams of medicine in this bottle.)
연구원은 정밀 저울로 1 밀리그램을 쟀습니다. (The researcher weighed 1 milligram with a precision scale.)
One of the most frequent mistakes learners make with 밀리그램 is related to spelling and pronunciation. In the past, it was quite common to see and hear '밀리그람' (milligram) instead of the standard 밀리그램. While '그람' was a popular way to transcribe 'gram' based on older phonetic adaptations, the National Institute of Korean Language (국립국어원) has standardized the spelling as '그램'. Therefore, using '밀리그람' is now considered outdated or non-standard, though you might still see it in older cookbooks or on signs at traditional markets. For learners, it is vital to stick to 밀리그램 to sound modern and educated.
- Confusion with Micrograms
- In medical and scientific contexts, confusing 밀리그램 (mg) with '마이크로그램' (mcg or µg) is a dangerous error. A microgram is 1,000 times smaller than a milligram. Learners often mix these up because they both start with 'm'. Always double-check the '리' (ri) in 밀리그램 versus the '이크로' (ikeuro) in '마이크로그램'.
실수로 밀리그램 대신 마이크로그램을 사용하면 안 됩니다. (You must not accidentally use micrograms instead of milligrams.)
Another error involves the choice of number systems. As mentioned earlier, Sino-Korean numbers (일, 이, 삼...) are the standard for metric units. Using Native Korean numbers like '다섯 밀리그램' (five milligrams) sounds very unnatural to a native speaker—similar to saying "I have five-ish milligrams" in a formal lab. While native speakers will understand you, it breaks the technical register of the word. Furthermore, when reading large numbers like 1,500mg, learners sometimes forget to use the correct Sino-Korean structure: '천오백 밀리그램' (cheon-o-baek milligram). Practice combining large Sino-Korean numbers with the unit to ensure smooth communication.
- Misusing Units for Weighty Objects
- Learners sometimes use 밀리그램 for objects that are too heavy. For example, saying a piece of fruit weighs 200,000 밀리그램 is technically correct but practically absurd. In Korea, once you pass 1,000mg, you should almost always switch to '그램' (gram).
이 사과는 200 밀리그램이 아니라 200 그램입니다. (This apple is 200 grams, not 200 milligrams.)
Lastly, there is a subtle mistake regarding the use of the particle '~의'. While '10밀리그램 소금' is often understood, the more grammatically complete form is '10밀리그램의 소금' (10mg of salt). However, in fast-paced environments like a kitchen or a pharmacy, the '~의' is often dropped. The mistake for learners is being *too* informal in a context that requires precision. If you are writing a report or a formal message to a doctor, always include the necessary particles to show your proficiency in the language's formal structure.
- Confusing the Abbreviation
- In Korea, the abbreviation 'mg' is very common. Some learners try to pronounce 'mg' as '엠지' (em-ji). While this is sometimes done in very casual slang or text-speak, in any professional or educational setting, you must read 'mg' as 밀리그램.
텍스트에는 'mg'라고 적혀 있어도 읽을 때는 밀리그램이라고 읽으세요. (Even if it is written as 'mg' in the text, please read it as milligram.)
단위를 밀리그램으로 통일해 주세요. (Please unify the units to milligrams.)
0.1 밀리그램의 차이가 큰 결과를 만듭니다. (A difference of 0.1 milligrams creates a big result.)
Understanding 밀리그램 also requires knowing its place among other mass units in the Korean language. The most immediate relative is '그램' (gram). Since 1,000 밀리그램 equals 1 그램, these two are often used together in discussions of scale. For example, if a supplement has 1,200mg of an ingredient, a manufacturer might choose to write '1.2g' to make it look cleaner. Another related term is '마이크로그램' (microgram), used for even smaller quantities like vitamins (Vitamin D or B12) or hormone levels. In Korean medical reports, you will see 'µg' or 'mcg' written, but spoken as '마이크로그램'.
- 밀리그램 vs. 그램
- 밀리그램 is used for precision (medicine, chemicals), while 그램 is the standard for cooking ingredients and small food items.
이 성분은 1000 밀리그램, 즉 1 그램이 포함되어 있습니다. (This ingredient contains 1,000 milligrams, or 1 gram.)
In a historical or traditional context, you might encounter '돈' (don). One don is approximately 3.75 grams (or 3,750 밀리그램). This unit is still the standard when buying gold in Korea. If you go to a jewelry shop in Jongno, Seoul, they will talk about gold in don, but the official receipt will likely list the weight in grams and 밀리그램 to comply with modern law. Similarly, '푼' (pun) was historically used for very small weights, but it is now obsolete and only found in historical dramas (sageuk) or old medical texts. Knowing these helps you understand why 밀리그램 feels so 'modern' to Koreans.
- cc vs. 밀리그램
- Sometimes people confuse volume with mass. 'cc' or 'ml' (밀리리터) is for liquids, while 밀리그램 is for mass. In a pharmacy, you might get 5ml of liquid medicine that contains 250mg of an active ingredient.
약 5밀리리터에 성분 250 밀리그램이 녹아 있습니다. (250 milligrams of the ingredient are dissolved in about 5 milliliters.)
Finally, when discussing concentration, words like '함량' (content/amount) and '농도' (concentration) are essential companions to 밀리그램. You will often hear '밀리그램 함량' (milligram content). If you are looking for an alternative way to express 'a very small amount' without using the technical unit, you can use '미량' (tiny amount) or '극소량' (extremely small amount). However, these are descriptive rather than quantitative. In any situation where a specific number is needed, 밀리그램 remains the only professional choice.
- 미량 (Micro-amount)
- This is a useful noun to describe weights in the 밀리그램 range when you don't need to be specific. Example: '미량의 원소가 포함되어 있습니다' (Trace elements are included).
카페인 밀리그램 함량을 확인하세요. (Check the caffeine milligram content.)
이 약은 5 밀리그램 단위로 나옵니다. (This medicine comes in 5 milligram units.)
매일 500 밀리그램의 비타민을 섭취하세요. (Consume 500 milligrams of vitamins every day.)
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
When the metric system first arrived in Korea, some people tried to translate it into Chinese characters (Hanja), but the phonetic transcription '밀리그램' eventually won out because of international standardization.
उच्चारण मार्गदर्शिका
कठिनाई स्तर
Very easy to read as it is a phonetic loanword.
Requires remembering the 'ㄹㄹ' and 'ㅁ' endings.
The four syllables are easy, but the double 'ㄹ' requires clear pronunciation.
Distinct sound that is hard to confuse with other common words.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Sino-Korean Numbers with Metric Units
10 밀리그램 (십 밀리그램), 500 밀리그램 (오백 밀리그램)
The Particle '~씩' for Distribution
하루에 100 밀리그램씩 복용하세요.
The Particle '~당' for 'Per'
100 밀리그램당 가격이 비싸요.
The Particle '~의' for Possession/Linkage
50 밀리그램의 소금이 들어있습니다.
The Particle '~까지' for Extent
밀리그램 단위까지 정확하게 측정합니다.
स्तर के अनुसार उदाहरण
이 약은 500 밀리그램입니다.
This medicine is 500 milligrams.
Uses the basic sentence ending '입니다' (to be).
비타민 백 밀리그램을 먹어요.
I eat 100 milligrams of vitamins.
Uses the object marker '을' after the unit.
소금 십 밀리그램이 필요해요.
I need 10 milligrams of salt.
Uses the subject marker '이' after the unit.
이것은 일 밀리그램이에요?
Is this one milligram?
Uses the polite question ending '이에요?'.
커피에 카페인이 몇 밀리그램 있어요?
How many milligrams of caffeine are in the coffee?
Uses '몇' (how many) as a question word for counters.
우유에 칼슘이 오백 밀리그램 들어있어요.
There are 500 milligrams of calcium in the milk.
Uses '들어있어요' (is contained/inside).
작은 밀리그램 단위예요.
It is a small milligram unit.
Uses '단위' (unit) to describe the scale.
천 밀리그램은 일 그램이에요.
1,000 milligrams is 1 gram.
Shows the relationship between mg and g.
하루에 오백 밀리그램씩 두 번 드세요.
Take 500 milligrams twice a day.
Uses '~씩' to indicate a repeating amount.
이 음료수에는 설탕이 삼십 밀리그램 있어요.
This drink has 30 milligrams of sugar.
Focuses on nutritional content.
나트륨 함량을 밀리그램으로 확인하세요.
Check the sodium content in milligrams.
Uses '~으로' to indicate the method or unit.
약이 너무 작아서 몇 밀리그램인지 모르겠어요.
The pill is so small I don't know how many milligrams it is.
Uses '~인지 모르겠어요' (don't know if/what it is).
철분 십팔 밀리그램이 들어있는 영양제예요.
It's a supplement containing 18 milligrams of iron.
Uses the descriptive form '들어있는'.
이 가루는 일 밀리그램보다 가벼워요.
This powder is lighter than one milligram.
Uses the comparison marker '~보다'.
정확히 이백 밀리그램을 재 주세요.
Please weigh exactly 200 milligrams.
Uses '정확히' (exactly) for precision.
한 알에 이십 밀리그램의 약 성분이 있어요.
There are 20 milligrams of drug ingredients in one pill.
Uses '~의' to link the unit and the substance.
카페인을 하루에 사백 밀리그램 이상 마시지 마세요.
Do not consume more than 400 milligrams of caffeine per day.
Uses '~이상' (more than/above) and '~지 마세요' (don't).
이 약은 영 점 이오 밀리그램 단위로 조절할 수 있습니다.
This medicine can be adjusted in 0.25 milligram units.
Uses decimals (영 점 이오).
나트륨을 오백 밀리그램 줄이면 건강에 좋습니다.
Reducing sodium by 500 milligrams is good for your health.
Uses the conditional '~면' (if/when).
실험실에서는 밀리그램 단위까지 아주 정밀하게 측정합니다.
In the laboratory, we measure very precisely down to the milligram unit.
Uses '~까지' (down to/until) to show the limit of precision.
비타민 C 오천 밀리그램은 너무 많은 양일 수 있어요.
5,000 milligrams of Vitamin C might be too much.
Uses '~일 수 있어요' (could be).
이 성분은 단 몇 밀리그램으로도 효과가 나타납니다.
This ingredient shows effects with just a few milligrams.
Uses '단' (only) and '~으로도' (even with).
생수 한 병에 미네랄이 몇 밀리그램 포함되어 있나요?
How many milligrams of minerals are included in one bottle of water?
Uses '포함되어 있나요?' (is it included?).
과자 봉지 뒷면에서 밀리그램 함량을 확인해 보세요.
Try checking the milligram content on the back of the snack bag.
Uses the command form '~해 보세요' (try doing).
혈중 알코올 농도를 밀리그램 단위로 분석한 결과입니다.
This is the result of analyzing blood alcohol concentration in milligram units.
Uses '분석한 결과' (analyzed result).
이 화장품은 레티놀 오백 밀리그램을 함유하고 있어 효과가 뛰어납니다.
This cosmetic contains 500 milligrams of retinol, so its effect is excellent.
Uses '함유하고 있어' (containing, so...).
미세먼지 속의 납 성분이 기준치인 0.5 밀리그램을 초과했습니다.
The lead content in the fine dust exceeded the standard value of 0.5 milligrams.
Uses '기준치' (standard value) and '초과하다' (to exceed).
환자의 상태에 따라 약 용량을 5 밀리그램씩 늘리기로 했습니다.
We decided to increase the drug dose by 5 milligrams each, depending on the patient's condition.
Uses '~에 따라' (depending on) and '~기로 했습니다' (decided to).
단 1 밀리그램의 오차도 실험 결과에 큰 영향을 미칠 수 있습니다.
An error of just 1 milligram can have a significant impact on the experimental results.
Uses '영향을 미치다' (to have an effect/impact).
정부는 가공식품의 트랜스지방 함량을 0 밀리그램으로 제한하고 있습니다.
The government is limiting the trans fat content of processed foods to 0 milligrams.
Uses '~하고 있습니다' (is currently doing).
이 알약은 서서히 녹으면서 십이 시간 동안 십 밀리그램을 배출합니다.
This pill slowly dissolves and releases 10 milligrams over 12 hours.
Uses '배출하다' (to release/discharge).
조사 결과, 해당 제품에서 유해 물질이 수 밀리그램 검출되었습니다.
As a result of the investigation, several milligrams of harmful substances were detected in the product.
Uses '수 밀리그램' (several milligrams).
신약 개발 과정에서 유효 성분의 최적 함량을 밀리그램 단위로 규명했습니다.
In the process of developing the new drug, the optimal content of the active ingredient was identified in milligram units.
Uses '규명하다' (to clarify/identify scientifically).
해당 약물은 혈액 100밀리리터당 2밀리그램 농도에서 독성을 보입니다.
The drug shows toxicity at a concentration of 2 milligrams per 100 milliliters of blood.
Uses '~당' (per) and '독성' (toxicity).
현대 과학은 밀리그램을 넘어 나노그램 단위의 정밀도를 요구하고 있습니다.
Modern science is demanding precision beyond milligrams, into nanogram units.
Uses '~를 넘어' (beyond) and '정밀도' (precision).
법원은 식품 위생법 위반 사례에서 첨가물 몇 밀리그램의 차이를 근거로 판결했습니다.
In the case of a violation of the Food Sanitation Act, the court ruled based on a difference of a few milligrams of additives.
Uses '근거로' (on the basis of).
대기 중 오염 물질의 농도가 세제곱미터당 수 밀리그램에 달하고 있습니다.
The concentration of pollutants in the atmosphere is reaching several milligrams per cubic meter.
Uses '~에 달하다' (to reach/amount to).
이 논문은 비타민 D 섭취량이 밀리그램 단위에서 골밀도에 미치는 영향을 고찰합니다.
This paper examines the effect of Vitamin D intake in milligram units on bone density.
Uses '고찰하다' (to contemplate/examine in depth).
미세한 저울의 감도는 0.01 밀리그램의 변화도 감지할 수 있을 만큼 예민합니다.
The sensitivity of the fine scale is delicate enough to detect a change of 0.01 milligrams.
Uses '~할 만큼' (enough to/as much as).
화학 반응의 수율을 높이기 위해 촉매제를 밀리그램 단위로 세밀하게 조절했습니다.
To increase the yield of the chemical reaction, the catalyst was finely adjusted in milligram units.
Uses '수율' (yield) and '세밀하게' (finely/minutely).
계량의 현대화는 전통적인 '돈' 단위를 밀리그램으로 대체하며 산업 표준화를 이끌었습니다.
The modernization of measurement led industrial standardization by replacing the traditional 'don' unit with the milligram.
Uses '대체하며' (replacing and...) and '이끌었습니다' (led).
약사법 개정안은 특정 성분의 허용 오차 범위를 밀리그램 미만으로 엄격히 제한하고 있습니다.
The amendment to the Pharmaceutical Affairs Act strictly limits the allowable error range of specific ingredients to less than a milligram.
Uses '미만' (less than) and '엄격히' (strictly).
극미량의 불순물이라도 밀리그램 수준에서 제어하지 못하면 반도체 수율에 치명적입니다.
Even a trace amount of impurities is fatal to semiconductor yield if not controlled at the milligram level.
Uses '치명적' (fatal/deadly).
고대의 연금술이 현대의 화학으로 발전한 계기 중 하나는 밀리그램 단위의 정량 분석 도입이었습니다.
One of the turning points where ancient alchemy evolved into modern chemistry was the introduction of quantitative analysis in milligram units.
Uses '정량 분석' (quantitative analysis).
환경 정책 입안자들은 수질 오염 물질의 밀리그램 단위 배출 총량을 규제하는 방안을 검토 중입니다.
Environmental policymakers are reviewing plans to regulate the total emission of water pollutants in milligram units.
Uses '배출 총량' (total emission amount).
인체 대사 과정에서 호르몬 1 밀리그램이 유발하는 생리학적 변화는 실로 막대합니다.
The physiological changes caused by 1 milligram of hormone in the human metabolic process are indeed enormous.
Uses '막대하다' (enormous/huge).
기술적 특이점에 도달하기 위해서는 나노 기술을 밀리그램 규모의 대량 생산 체제로 전환해야 합니다.
To reach the technological singularity, nanotechnology must be converted into a mass production system on a milligram scale.
Uses '기술적 특이점' (technological singularity).
언어학적으로 '밀리그램'과 같은 외래어의 정착은 한국어의 학술적 외연을 확장하는 데 기여했습니다.
Linguistically, the settlement of loanwords like 'milligram' contributed to expanding the academic scope of the Korean language.
Uses '학술적 외연' (academic scope/extension).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Used to ask about the weight or dosage of something in milligrams.
이 진통제는 한 알에 몇 밀리그램인가요?
— Doing something (usually measuring or calculating) in units of milligrams.
성분을 밀리그램 단위로 분석했습니다.
— Describing something as extremely precise, down to the milligram level.
그는 밀리그램까지 정확한 저울을 사용합니다.
— The recommended daily intake of a substance in milligrams.
카페인의 하루 권장 밀리그램을 넘지 마세요.
— Containing a certain number of milligrams of a substance.
이 우유는 칼슘 200 밀리그램 함유 제품입니다.
— A difference of a few milligrams.
단 1 밀리그램 차이로 결과가 달라졌습니다.
— To convert another unit (like grams) into milligrams.
그램을 밀리그램으로 환산하면 1000입니다.
— Less than a milligram.
불순물이 1 밀리그램 미만으로 검출되었습니다.
— More than a milligram.
성분이 10 밀리그램 이상 들어있어야 효과가 있습니다.
अक्सर इससे भ्रम होता है
1,000 times smaller than a milligram. Often confused because both are small units.
A unit of volume (ml), not mass. Confused in liquid medicine contexts.
1,000 times larger. Confused when people misread decimal points.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To be extremely meticulous, pedantic, or nitpicky about small details.
그 상사는 예산을 밀리그램 단위로 따지는 사람이다.
informal/metaphorical— To be perfectly accurate; to have absolutely no room for error.
그의 계획은 밀리그램의 오차도 없이 실행되었다.
formal— Used to express that something is so precious that not even the smallest amount should be wasted.
이 비싼 향료는 단 1 밀리그램도 아깝다.
informal— The act of making a very delicate and difficult decision between two nearly equal options.
두 후보 사이에서 밀리그램 저울질을 하고 있다.
literary— A life lived with extreme caution and precision, often used to describe a scientist or a very careful person.
그는 평생을 연구실에서 밀리그램 인생을 살았다.
literary— Having an incredibly sharp sense or intuition for very small changes.
요리사는 소금 양을 맞추는 밀리그램 감각이 있다.
informal— A competition or situation decided by the smallest possible margin.
이번 경기는 밀리그램 승부가 될 것이다.
journalistic— The hidden truth that is found only by looking at the smallest details.
사건의 열쇠는 밀리그램의 진실에 숨어 있었다.
dramatic— To compete fiercely over something very small or to be in a very close race.
두 약품은 효능 면에서 밀리그램을 다투고 있다.
journalistic— The significant impact that a seemingly small thing can have.
작은 친절이 주는 밀리그램의 무게를 무시하지 마라.
philosophicalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both start with '밀리' (milli) and are used in medicine.
밀리그램 is for weight (mass), while 밀리리터 is for liquid volume.
시럽 5밀리리터에 해열제 100밀리그램이 들어 있습니다.
Both are very small units of mass used in health.
A milligram is much larger (1mg = 1000µg).
비타민 D는 마이크로그램 단위로, 비타민 C는 밀리그램 단위로 잽니다.
They are the same base unit (gram).
A gram is for larger items like food portions; a milligram is for tiny ingredients.
소금 1그램은 1000밀리그램입니다.
Both start with '밀리' (milli).
밀리미터 is for length, 밀리그램 is for weight.
알약의 길이는 10밀리미터이고 무게는 200밀리그램입니다.
Both measure weight in Korea.
돈 is a traditional unit (3.75g) used for gold; 밀리그램 is a modern metric unit.
금 한 돈은 3750밀리그램입니다.
वाक्य संरचनाएँ
[Number] 밀리그램이에요.
500 밀리그램이에요.
[Number] 밀리그램이 들어 있어요.
비타민이 100 밀리그램 들어 있어요.
하루에 [Number] 밀리그램씩 드세요.
하루에 50 밀리그램씩 드세요.
[Substance] [Number] 밀리그램을 섞으세요.
설탕 10 밀리그램을 섞으세요.
단위는 밀리그램으로 표시됩니다.
함량 단위는 밀리그램으로 표시됩니다.
[Number] 밀리그램의 오차가 발생했습니다.
2 밀리그램의 오차가 발생했습니다.
밀리그램 단위까지 정밀하게 규명하다.
성분을 밀리그램 단위까지 정밀하게 규명했습니다.
밀리그램 수준에서의 제어가 필요하다.
불순물을 밀리그램 수준에서 제어해야 합니다.
शब्द परिवार
संज्ञा
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very high in medical, health, and scientific domains; low in general social conversation.
-
Using Native Korean numbers (다섯 밀리그램)
→
오 밀리그램
Metric units are technical and always use Sino-Korean numbers. Native numbers sound like a child speaking.
-
Spelling it as 밀리그람
→
밀리그램
밀리그람 is an outdated spelling. Using '그램' is the modern standard established by the National Institute of Korean Language.
-
Confusing mg with ml in speech
→
밀리그램 (for weight), 밀리리터 (for volume)
Learners often mix these up because they both start with 'milli'. Milligram is for mass; Milliliter is for liquids.
-
Pronouncing 'mg' as 'em-ji' in formal settings
→
밀리그램
While 'em-ji' might be used in casual slang, it is unprofessional in medical or scientific environments in Korea.
-
Omitting the space in formal writing (100밀리그램)
→
100 밀리그램
According to Korean spacing rules (띄어쓰기), units should be separated from the number by a space.
सुझाव
Sino-Korean Numbers
Always pair '밀리그램' with Sino-Korean numbers (일, 이, 삼...). Using Native Korean numbers (하나, 둘, 셋...) will sound unnatural to native speakers.
Double 'L' Sound
The 'ㄹㄹ' in '밀리' is a lateral consonant. It sounds like the 'll' in 'million'. Make sure not to flap your tongue like an 'r' sound.
Medical Accuracy
In a hospital or pharmacy, always repeat the milligram count back to the professional to ensure you have understood the dosage correctly.
Sodium Labels
When shopping in Korea, look for '나트륨' on the back of the package. The number next to it in '밀리그램' is the salt content. This is a great way to practice reading the word.
Spacing
In formal Korean writing, there should be a space between the number and the unit: '100 밀리그램'. However, in casual contexts, '100밀리그램' is often accepted.
Conversion
Remember the 1000:1 ratio. 1,000mg = 1g. If a label says 2,500mg, it's easier to think of it as 2.5 grams.
Mg vs Mcg
Be extremely careful not to confuse '밀리그램' (mg) with '마이크로그램' (mcg) on supplement bottles. The difference in dosage is 1,000-fold.
Metric Pride
Koreans are proud of their standardized metric system. Using '밀리그램' correctly shows that you respect and understand their modern scientific standards.
Related Noun
Learn the word '함량' (content) alongside '밀리그램'. You will almost always see them together on labels: '비타민 함량 500 밀리그램'.
Real-world Practice
Next time you take a pill, read the box aloud in Korean: '[Number] 밀리그램'. This builds muscle memory for the word.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'Milli' (millionaire) who is so 'Gram' (grand) but actually only has 'one-thousandth' of a gram of gold. Or, remember 'Millie' (a name) eating a tiny 'Gram' cracker.
दृश्य संबंध
Imagine a single grain of sand on a high-tech digital scale. That tiny grain represents the scale of a milligram.
Word Web
चैलेंज
Go to a Korean supermarket or look at a Korean food label online. Find three different items and write down their sodium (나트륨) content in **밀리그램**.
शब्द की उत्पत्ति
Borrowed from the English word 'milligram', which itself comes from the French 'milligramme'. It combines the Latin prefix 'milli-' (one thousandth) and the Greek root 'gramma' (small weight).
मूल अर्थ: One thousandth of a gram.
Indo-European (via English loanword into Korean).सांस्कृतिक संदर्भ
No specific sensitivities, but always be accurate when discussing drug dosages in milligrams to avoid medical misinformation.
English speakers often use 'mg' in writing but say 'milligrams'. In Korea, saying the full word '밀리그램' is much more common in speech than saying 'mg' (em-ji).
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Pharmacy
- 이 약은 몇 밀리그램인가요?
- 500 밀리그램 처방입니다.
- 용량을 밀리그램으로 조절해 주세요.
- 한 알에 10 밀리그램입니다.
Supermarket
- 나트륨이 몇 밀리그램 들어 있어요?
- 밀리그램 함량이 너무 높아요.
- 영양 성분표에 밀리그램이 적혀 있어요.
- 설탕 0 밀리그램 제품입니다.
Laboratory
- 시료 5 밀리그램을 준비하세요.
- 밀리그램 단위까지 정밀하게 재세요.
- 결과에 1 밀리그램의 오차가 있습니다.
- 단위를 밀리그램으로 통일합시다.
Gym/Fitness
- 카페인 200 밀리그램 먹었어.
- 보충제 밀리그램 함량을 봐.
- 단백질 말고 밀리그램 단위 성분도 중요해.
- 이 비타민은 1000 밀리그램이야.
Hospital
- 혈액 검사 결과 수치가 몇 밀리그램인가요?
- 주사액에 성분 2 밀리그램이 섞여 있습니다.
- 체중당 밀리그램 용량을 계산하세요.
- 밀리그램 수치가 정상 범위입니다.
बातचीत की शुरुआत
"이 영양제는 한 알에 비타민이 몇 밀리그램이나 들어 있나요? (How many milligrams of vitamins are in one pill of this supplement?)"
"한국 라면은 보통 나트륨이 몇 밀리그램 정도 되나요? (How many milligrams of sodium are usually in Korean ramen?)"
"의사 선생님이 하루에 몇 밀리그램을 먹으라고 하셨어요? (How many milligrams did the doctor tell you to take per day?)"
"이 화장품에 들어있는 기능성 성분은 몇 밀리그램인가요? (How many milligrams is the functional ingredient in this cosmetic?)"
"정밀 저울로 1 밀리그램을 재는 게 얼마나 어려운가요? (How difficult is it to weigh 1 milligram with a precision scale?)"
डायरी विषय
오늘 내가 먹은 음식의 나트륨 함량을 밀리그램 단위로 적어보고, 건강에 대해 생각해 보세요. (Write down the sodium content of the food you ate today in milligrams and think about your health.)
만약 당신이 약사라면, 환자에게 밀리그램 용량의 중요성을 어떻게 설명하겠습니까? (If you were a pharmacist, how would you explain the importance of milligram dosage to a patient?)
과학 실험에서 1 밀리그램의 오차가 발생했을 때 어떤 일이 생길지 상상해서 써 보세요. (Imagine and write about what would happen if a 1 milligram error occurred in a science experiment.)
한국의 전통 단위 '돈'과 현대 단위 '밀리그램'의 차이에 대해 느낀 점을 써 보세요. (Write about your feelings on the difference between the traditional Korean unit 'don' and the modern unit 'milligram'.)
내가 매일 먹는 영양제의 밀리그램 함량을 조사하고 그 효능에 대해 기록해 보세요. (Investigate the milligram content of the supplements you take every day and record their effects.)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल밀리그램과 같은 과학적 단위에는 항상 '일, 이, 삼...'과 같은 한자어 수(Sino-Korean numbers)를 사용합니다. '하나 밀리그램'이라고 하지 않고 '일 밀리그램'이라고 합니다.
표준어는 '밀리그램'입니다. '밀리그람'은 과거에 쓰이던 비표준어이거나 북한에서 쓰이는 표현이므로, 남한의 표준 한국어에서는 '밀리그램'을 써야 합니다.
글자로 'mg'라고 적혀 있어도 읽을 때는 보통 '밀리그램'이라고 읽습니다. 가끔 젊은 층에서 '엠지'라고 읽기도 하지만, 공식적인 자리에서는 '밀리그램'이 맞습니다.
1그램의 1,000분의 1입니다. 아주 작은 알약 하나가 보통 100에서 500 밀리그램 정도 됩니다. 모래 한 알 정도의 아주 가벼운 무게입니다.
특히 나트륨(소금) 함량을 확인하기 위해서입니다. 한국 음식은 나트륨이 많은 경우가 많아, 건강을 위해 하루 2,000 밀리그램 이하로 섭취하는 것이 권장됩니다.
밀리그램(mg)은 '무게'를 재는 단위이고, 밀리리터(ml)는 '양(부피)'을 재는 단위입니다. 물 1밀리리터는 보통 1,000밀리그램(1그램)과 무게가 비슷합니다.
네, 맞습니다. '이 약은 한 알에 몇 밀리그램인가요?'라고 물어보면 약사가 정확한 용량을 알려줄 것입니다.
의약품이나 화학 실험에서는 아주 작은 양의 차이가 큰 변화를 일으킬 수 있기 때문입니다. 단 1 밀리그램의 차이로 약이 독이 될 수도 있고 효과가 없을 수도 있습니다.
요리할 때는 보통 '그램'을 쓰지만, 건강 보조제(비타민 등)를 먹거나 영양 성분을 따질 때는 '밀리그램'을 매우 자주 사용합니다.
특별히 줄여 부르는 말은 없으며, '밀리그램' 네 글자를 모두 발음합니다. 간혹 전문직 사이에서 '밀리'라고 줄여 부르기도 하지만 일반적이지는 않습니다.
खुद को परखो 180 सवाल
Translate to Korean: 'This supplement contains 10 milligrams of zinc.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please take 500 milligrams of medicine twice a day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'How many milligrams of sodium are in this ramen?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: '1,000 milligrams is equal to 1 gram.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The doctor increased the dosage to 10 milligrams.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Measure the sample precisely in milligram units.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Even a 1 milligram error is not allowed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'This drink has 0 milligrams of sugar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Check the caffeine content in milligrams.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'We need 5 milligrams of salt for the experiment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '밀리그램' and '약국' (pharmacy).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '밀리그램' and '비타민' (vitamin).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '밀리그램' and '정밀하다' (to be precise).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '밀리그램' and '나트륨' (sodium).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '밀리그램' and '오차' (error).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lead concentration exceeded 0.1 milligrams.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is there a 10mg option for this medicine?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I read the nutrition facts in milligrams.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This capsule is 20 milligrams.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The researcher identified the content in milligrams.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce aloud: '오백 밀리그램' (500mg)
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce aloud: '천 밀리그램' (1000mg)
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce aloud: '십 밀리그램' (10mg)
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce aloud: '영 점 오 밀리그램' (0.5mg)
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: '이 약은 50 밀리그램입니다.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: '나트륨 함량이 몇 밀리그램인가요?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: '하루에 100 밀리그램씩 드세요.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: '정밀 저울로 측정하세요.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: '단 1 밀리그램의 오차도 없습니다.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: '비타민 C 1,000 밀리그램 함유.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between mg and ml in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a pharmacist for a 500mg painkiller in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '0.25 milligrams' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: '밀리그램 단위까지 정확합니다.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: '나트륨을 300 밀리그램 줄여야 해요.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: '이 캡슐은 철분 20 밀리그램입니다.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: '미량의 성분을 분석했습니다.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: '하루 권장량은 400 밀리그램입니다.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: '이것은 일 밀리그램인가요?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: '약 용량을 밀리그램으로 조절하세요.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the number: '오백 밀리그램'
Listen and write the number: '이십오 밀리그램'
Listen and write the number: '영 점 일 밀리그램'
Listen and identify the substance: '나트륨 오백 밀리그램'
Listen and identify the substance: '카페인 백 밀리그램'
Listen: '하루에 한 번 드세요.' How many times a day?
Listen: '천 밀리그램은 일 그램입니다.' How many grams is 1000mg?
Listen: '오차가 삼 밀리그램입니다.' What is the error amount?
Listen: '이 약은 십 밀리그램 단위입니다.' What is the dosage unit?
Listen: '나트륨 함량을 확인하세요.' What should you check?
Listen: '비타민 C가 오백 밀리그램 들어있어요.' How much Vitamin C?
Listen: '영 점 오 밀리그램이 부족합니다.' How much is missing?
Listen: '정밀 저울을 사용하세요.' What should you use?
Listen: '용량을 오 밀리그램 줄이세요.' Decrease by how much?
Listen: '단위는 밀리그램입니다.' What is the unit?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 밀리그램 (milligram) is an essential technical noun for discussing precise weights. Example: '이 비타민 한 알에는 비타민 C 1,000 밀리그램이 들어 있습니다' (This one vitamin pill contains 1,000 milligrams of Vitamin C).
- 밀리그램 is the Korean word for 'milligram', a unit of mass equal to 1/1,000 of a gram, used primarily in medicine and science.
- It is a loanword written in Hangul and is always paired with Sino-Korean numbers (e.g., 500 = 오백) for counting.
- Commonly found on Korean nutrition labels (sodium, sugar) and pharmacy prescriptions to ensure precise dosing and health safety.
- It replaced traditional units like 'don' in formal contexts, representing Korea's modernization and adoption of the international metric system.
Sino-Korean Numbers
Always pair '밀리그램' with Sino-Korean numbers (일, 이, 삼...). Using Native Korean numbers (하나, 둘, 셋...) will sound unnatural to native speakers.
Double 'L' Sound
The 'ㄹㄹ' in '밀리' is a lateral consonant. It sounds like the 'll' in 'million'. Make sure not to flap your tongue like an 'r' sound.
Medical Accuracy
In a hospital or pharmacy, always repeat the milligram count back to the professional to ensure you have understood the dosage correctly.
Sodium Labels
When shopping in Korea, look for '나트륨' on the back of the package. The number next to it in '밀리그램' is the salt content. This is a great way to practice reading the word.
उदाहरण
이 약은 500밀리그램입니다.
संबंधित सामग्री
health के और शब्द
비정상적이다
B1जो सामान्य या सामान्य से अलग हो; असामान्य।
비정상이다
A2असामान्य या अनियमित होना। यह उस स्थिति का वर्णन करता है जो मानक से अलग हो।
에 대해서
A2विषय या मुद्दे को इंगित करता है; के बारे में, के संबंध में। बातचीत या विचार के विषय को स्पष्ट करने के लिए उपयोग किया जाता है।
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2सामान्य शरीर में दर्द और थकान, जो अक्सर अत्यधिक काम या सर्दी-जुकाम के कारण होती है।
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1एक चुभने वाला या धड़कने वाला दर्द होना; दुखना। अक्सर जोड़ों के दर्द के लिए उपयोग किया जाता है।
에취
A2कोरियाई में छींकने पर निकलने वाली आवाज़। यह हिंदी के 'आछी!' के समान है।
급성적이다
A2तेजी से और तीव्र शुरुआत की विशेषता, आमतौर पर चिकित्सा संदर्भों में बीमारियों या लक्षणों का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जो धीरे-धीरे समय के साथ विकसित होने के बजाय जल्दी से विकसित होते हैं। (जैसे: तीव्र बीमारी)।
급성이다
A2तेजी से शुरुआत और लघु अवधि होना; तीव्र होना (बीमारी)।