At the A1 level, you should recognize '발표회' as a word for a 'school show' or 'music recital.' You might hear it when talking about children or school life. Focus on the basic meaning: a place where people show what they have learned. It is a noun, and you will often see it with simple verbs like '있다' (to be/have) or '가다' (to go). For example, '학교에 발표회가 있어요' (There is a show at school). You don't need to know the complex business uses yet, just that it's an event where people present something.
At the A2 level, you can start using '발표회' in sentences to describe your schedule or your family's activities. You should understand the difference between '발표' (the talk) and '발표회' (the event). You can use it with verbs like '준비하다' (to prepare) or '참석하다' (to attend). You will encounter it in contexts like '피아노 발표회' (piano recital) or '어린이집 발표회' (daycare showcase). This level requires you to know that it is a formal gathering for showing results or talents to an audience.
At the B1 level, you should be able to use '발표회' in more diverse contexts, including business and media. You should recognize terms like '신제품 발표회' (product launch) and '제작 발표회' (production press conference). You can describe the atmosphere of the event using adjectives like '성대하다' (grand) or '긴장되다' (to be nervous). You should also be comfortable using particles correctly, such as '발표회에서' to indicate the location of an action. You can discuss the purpose and outcome of such events in simple but complete paragraphs.
At the B2 level, you should understand the social and professional implications of a '발표회.' You can distinguish it from similar words like '시연회,' '설명회,' or '공청회.' You should be able to write about the planning process of a presentation event, including logistics and invitations. You can use more advanced verbs like '개최하다' (to host/hold) and '주관하다' (to supervise/organize). You should also understand common idioms or fixed expressions related to public speaking and event management in a Korean cultural context.
At the C1 level, you can use '발표회' to discuss complex societal trends, such as the impact of corporate launch events on the economy or the role of school showcases in child development. You can handle nuanced contexts where '발표회' might be used metaphorically or in highly specialized academic fields (e.g., '학술 발표회'). You should be able to critique the structure of a presentation event and use sophisticated vocabulary to describe the rhetoric used during the presentations. Your understanding of the cultural nuances, such as the etiquette of attending these events, should be near-native.
At the C2 level, you have a complete mastery of '발표회' and its related lexicon. You can engage in high-level debates about the effectiveness of different types of '발표회' in various industries. You can use the word in literary or highly formal academic writing without error. You understand the historical evolution of the word and how it relates to other Sino-Korean terms for assemblies and public discourse. You can also pick up on subtle tones, such as when the word is used ironically or with specific professional jargon in niche fields like law or high-tech research.

발표회 30 सेकंड में

  • 발표회 is a Korean noun meaning a presentation event, recital, or launch show where people showcase their work or talents to an audience.
  • It is commonly used in schools for talent shows, in music academies for recitals, and in businesses for new product launches.
  • The word combines '발표' (presentation) and '회' (gathering), emphasizing the organized event aspect rather than just the act of speaking.
  • Common verbs used with it include '열다' (to hold), '참석하다' (to attend), and '준비하다' (to prepare for the event).

The Korean word 발표회 (bal-pyo-hoe) is a compound noun that translates most directly to 'presentation event' or 'recital.' It is composed of three Hanja characters: 발 (發) meaning to emit or send forth, 표 (表) meaning the surface or to express, and 회 (會) meaning a gathering or meeting. Together, 발표 refers to the act of making a public announcement or presentation, and the addition of turns that act into a formal event or occasion. This word is incredibly common in South Korean society, spanning from the early childhood education system to high-stakes corporate environments.

Educational Context
In schools, this refers to a student showcase, such as a science fair or a talent show where students present their projects to parents and teachers.

우리 아이가 유치원에서 발표회를 해요. (My child is having a presentation event at the kindergarten.)

Beyond the classroom, the word is used for artistic performances that aren't necessarily professional concerts. For instance, a piano academy will hold a 피아노 발표회 (piano recital) at the end of the year to show the progress of its students. In the business world, a 신제품 발표회 is a 'new product launch event' where a company unveils its latest technology or fashion line to the media and public. It implies a structured, organized gathering where information or talent is shared with an audience.

Corporate Context
Used for press conferences, product launches, or annual report meetings where results are presented to stakeholders.

이번 신제품 발표회는 정말 성대했어요. (This new product launch event was truly grand.)

In everyday life, you might hear parents discussing their children's upcoming '재롱잔치' (a specific type of talent show for young children), but the formal term used in invitations and school schedules is almost always 발표회. It carries a sense of formality and pride, marking a milestone where effort is recognized publicly. Whether it is an academic symposium, a small violin recital, or a large-scale tech unveiling, the core essence remains: a scheduled time and place to present work to others.

Artistic Context
Refers to exhibitions or recitals by students or amateur groups, highlighting the culmination of their practice sessions.

졸업 작품 발표회에 와주셔서 감사합니다. (Thank you for coming to my graduation project presentation.)

내일 논문 발표회가 있어서 너무 긴장돼요. (I'm so nervous because I have a thesis presentation tomorrow.)

Using 발표회 in a sentence requires understanding its role as a noun. It often acts as the object of verbs like 열다 (to open/hold), 참석하다 (to attend), or 준비하다 (to prepare). Because it is an event, you will frequently see it paired with location particles like ~에서 (at/in) and time particles like ~에 (at/on). Grammatically, it is quite straightforward, but the nuance changes based on the prefix attached to it.

With the verb '열다' (To hold)
This is the most common way to say a group is hosting the event.

우리 동아리는 매년 정기 발표회를 엽니다. (Our club holds a regular presentation event every year.)

When you want to describe the purpose of the event, you simply place the subject before 발표회. For example, 연구 발표회 (research presentation meeting) or 작품 발표회 (work exhibition/presentation). In formal writing, you might use 개최하다 instead of 열다 to signify a higher level of professional hosting. If you are a participant, you would say 발표회에 나가다 (to go out to/participate in a presentation) or 발표회에 서다 (to stand in/perform at a presentation).

With the verb '참석하다' (To attend)
Used when you are an audience member or a guest.

부모님께서 제 발표회에 참석해 주셨어요. (My parents attended my presentation event.)

In passive contexts, you might hear 발표회가 열리다 (a presentation event is being held). This focuses on the event occurring rather than who is holding it. If the event is canceled or postponed, you would use 취소되다 or 연기되다. For students, the verb 준비하다 (to prepare) is very common, as preparing for a 발표회 often takes weeks or months of practice. It is a word that carries the weight of preparation and the excitement of a final result.

Describing the scale
Use adjectives like '성대한' (grand) or '작은' (small) to describe the event.

우리는 작은 음악 발표회를 준비하고 있습니다. (We are preparing a small music recital.)

어제 열린 시사회 겸 발표회는 대성황이었어요. (The premiere and presentation event held yesterday was a huge success.)

If you live in Korea or consume Korean media, you will encounter 발표회 in several distinct environments. The most frequent is likely the school system. Every semester, schools and private academies (hagwons) organize these events to showcase student progress. You will see banners hung across streets or school gates announcing things like '제10회 꿈나무 발표회' (The 10th Dream Tree Presentation Event). These are major community events involving many families.

In Local Neighborhoods
Look for banners on 'Hagwon' (private academy) shuttle buses or outside community centers.

마을 회관에서 어르신들의 서예 발표회가 열립니다. (A calligraphy presentation event for the elderly is being held at the community center.)

In the tech and entertainment news, 발표회 is a buzzword. When a major company like Samsung or LG releases a new smartphone, the news reports will call the event a '신제품 발표회.' Similarly, when a new K-drama or movie is about to be released, the production team holds a '제작 발표회' (production presentation/press conference). This is where the actors and director stand before a wall of cameras to answer questions and pose for photos. You will see these clips constantly on YouTube news channels or entertainment programs.

In the Media
Entertainment news segments usually start with: "오늘 오후, 드라마 'OOO'의 제작 발표회가 열렸습니다."

영화 제작 발표회 현장 분위기는 매우 뜨거웠습니다. (The atmosphere at the movie production presentation site was very hot/enthusiastic.)

Universities are another hub for this word. Graduate students have '논문 발표회' where they defend their research. Undergraduate clubs—ranging from dance to robotics—will host '동아리 발표회' to recruit new members or celebrate the end of a semester. Even in the military, soldiers might have a '정훈 발표회' (educational/spirit presentation). In essence, anywhere there is a group of people working toward a goal, there is likely a 발표회 to mark the completion of that goal.

Academic Settings
Used for symposiums, colloquiums, and student project showcases.

대학원 발표회 일정이 다음 주로 잡혔어요. (The graduate school presentation schedule is set for next week.)

이번 댄스 발표회를 위해 3개월 동안 연습했어요. (I practiced for three months for this dance presentation.)

The most frequent mistake learners make with 발표회 is confusing it with the simple noun 발표. While they share the same root, they are not interchangeable. 발표 refers to the action of presenting or the content itself. You can 'do a 발표' (발표를 하다), but you 'hold a 발표회' (발표회를 열다). If you say "I am going to a 발표," it sounds like you are going to hear one specific person's talk. If you say "I am going to a 발표회," it implies a larger event with a program, an audience, and perhaps multiple presenters.

발표 vs. 발표회
발표: The act/content. 발표회: The event/occasion.

Incorrect: 오늘 학교에서 발표가 열려요. (A presentation is opening today - sounds unnatural).
Correct: 오늘 학교에서 발표회가 열려요. (A presentation event is being held today.)

Another mistake is using 발표회 for professional concerts or professional art exhibitions. For a professional orchestra, you should use 연주회 (recital/concert) or 공연 (performance). For a professional painter's gallery show, 전시회 (exhibition) is more appropriate. Using 발표회 for a high-level professional event can sometimes make it sound like a student or amateur showcase, unless it's a 'production presentation' (제작 발표회) specifically for the press.

Confusing with '회의' (Meeting)
회의: Discussion and decision making. 발표회: Presenting prepared results.

Incorrect: 팀 발표회에서 다음 프로젝트를 결정했어요. (We decided the next project at the presentation event - usually '회의' is better here).
Correct: 팀 발표회에서 지난 성과를 보고했어요. (We reported last month's achievements at the presentation event.)

Lastly, watch the particles. Many students say 발표회에 하다, which is incorrect. You do a presentation (발표를 하다) at the event (발표회에서). The event itself is not something you 'do' in that sense; it is something that 'is' or 'is held.' Always ensure you are differentiating between the act of the speaker and the framework of the event.

Particle Errors
~에서 (at location) vs ~를 (object). You 'hold' (object + 를) the event, but you 'present' (at + 에서) the work.

저는 이번 발표회에서 피아노를 쳐요. (I am playing the piano at this recital.)

내일 발표회가 취소되었다는 소식을 들었어요. (I heard the news that tomorrow's presentation event was canceled.)

Korean has many words for gatherings and events. Choosing the right one depends on what is being shown and the level of formality. 발표회 is a general-purpose word, but more specific terms exist for music, art, and business. Understanding these nuances will make your Korean sound much more natural and precise.

발표회 vs. 연주회 (Recital/Concert)
발표회 is often for students/amateurs; 연주회 is for musical performances, often more formal or professional.
발표회 vs. 전시회 (Exhibition)
발표회 involves a sequence of presentations; 전시회 involves static displays like paintings or sculptures.
발표회 vs. 시연회 (Demonstration)
시연회 specifically focuses on showing how a new product or technology works in real-time.

If you are talking about a press conference, you might use 기자 회견 (press interview/conference), but if that conference is to introduce a new movie, it is a 제작 발표회. For a purely academic setting where research is shared, 학술 대회 (academic conference/symposium) is a higher-level alternative. If the event is specifically for explaining a new policy or plan to the public, 설명회 (briefing/explanation session) is used.

이번 행사는 단순한 발표회가 아니라 대규모 박람회입니다. (This event is not just a presentation, but a large-scale fair/expo.)

In informal settings, like a small gathering of friends showing their hobbies, you might just call it a 모임 (gathering), but calling it a 발표회 adds a layer of seriousness and organization. For school talent shows specifically, the term 장기 자랑 (talent show) is used for the segment, but the whole event is the 발표회. Knowing these distinctions helps you navigate the social landscape of Korean events.

강연회 (Lecture Event)
Focuses on a guest speaker giving a speech or teaching a topic to an audience.

유명 작가의 강연회가 다음 달에 열립니다. (A famous author's lecture event will be held next month.)

When choosing between 발표회 and 보고회 (report meeting), consider the direction of information. A 보고회 is usually internal (e.g., within a company to a boss), whereas a 발표회 is usually external or to a broader audience. Finally, for very large, festive events, 축제 (festival) might be the better word, though a 발표회 could be a part of that festival.

졸업 발표회 대신 졸업 전시회를 하기로 했어요. (We decided to do a graduation exhibition instead of a graduation presentation.)

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The character '發' (bal) originally depicted a bow being drawn to shoot an arrow, symbolizing the 'release' of information.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK bɐl.pʰjo.ɦwe̞
US bal.pyo.hwe
The primary stress is on the first syllable 'Bal', with a secondary rise on 'Hoe'.
तुकबंदी
기회 (gi-hoe) 대회 (dae-hoe) 사회 (sa-hoe) 교회 (gyo-hoe) 의회 (ui-hoe) 집회 (jip-hoe) 조회 (jo-hoe) 연쇄 (yeon-swae)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'hoe' like the English garden tool 'ho'. It should be 'hwe'.
  • Missing the aspiration on the 'p' in 'pyo'.
  • Blurring the 'l' in 'bal' so it sounds like 'ba'.
  • Pronouncing 'bal' as 'ball'. It should be a shorter, flatter 'a'.
  • Thinking 'hwe' is two syllables; it is one glide.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in context due to '회' suffix.

लिखना 3/5

Requires correct Hanja-based spelling; don't confuse '표' with '포'.

बोलना 2/5

Pronunciation is straightforward once 'hwe' is mastered.

श्रवण 2/5

Commonly heard in news and school environments.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

발표 모임 학교 준비 사람

आगे सीखें

시연회 설명회 개최하다 참석하다 진행하다

उन्नत

학술 대회 공청회 간담회 시사회 독주회

ज़रूरी व्याकरण

~에서 (Location of action)

발표회에서 춤을 춰요.

~를 위해 (For something)

발표회를 위해 연습해요.

~기 전에 (Before doing)

발표회가 시작되기 전에 도착하세요.

~은 후에 (After doing)

발표회가 끝난 후에 밥을 먹어요.

~고 싶다 (Want to)

발표회에 가고 싶어요.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

내일 학교에서 발표회가 있어요.

There is a presentation event at school tomorrow.

발표회 (noun) + 가 (subject particle) + 있어요 (to be/exist).

2

동생의 발표회에 가요.

I am going to my younger sibling's recital.

발표회 (noun) + 에 (destination particle) + 가요 (to go).

3

발표회는 몇 시예요?

What time is the presentation event?

발표회 (noun) + 는 (topic particle) + 몇 시예요 (what time is it).

4

피아노 발표회가 재미있어요.

The piano recital is fun.

피아노 (piano) + 발표회 (recital) + 가 (subject particle).

5

저는 발표회가 좋아요.

I like presentation events.

좋아요 (to be good/to like) used with a subject.

6

발표회에서 노래를 해요.

I sing at the presentation event.

발표회 (noun) + 에서 (at/location particle).

7

오늘 발표회가 끝났어요.

Today's presentation event finished.

끝났어요 (past tense of to end).

8

엄마, 발표회에 오세요!

Mom, please come to the recital!

오세요 (honorific imperative of to come).

1

우리 아이 발표회를 위해 꽃을 샀어요.

I bought flowers for my child's presentation event.

~를 위해 (for the sake of) used after the noun.

2

발표회 준비가 아주 힘들어요.

Preparing for the presentation event is very hard.

발표회 (noun) + 준비 (preparation) + 가 (subject particle).

3

발표회는 어디에서 열려요?

Where is the presentation event being held?

열려요 (passive/intransitive form of to open/hold).

4

친구의 댄스 발표회에 초대받았어요.

I was invited to my friend's dance recital.

초대받았어요 (to be invited - passive).

5

발표회 사진을 많이 찍었어요.

I took many photos of the presentation event.

사진을 찍다 (to take photos).

6

내일 발표회 때문에 학교에 일찍 가야 해요.

I have to go to school early because of the recital tomorrow.

~때문에 (because of) used after the noun.

7

발표회 순서가 어떻게 돼요?

What is the order of the presentation event?

순서 (order/sequence).

8

그 발표회는 정말 감동적이었어요.

That presentation event was really touching.

감동적이다 (to be touching/moving).

1

이번 신제품 발표회는 온라인으로 진행됩니다.

This new product launch event will be held online.

진행됩니다 (to be proceeded/held - formal).

2

졸업 작품 발표회를 성공적으로 마쳤습니다.

I successfully finished the graduation project presentation.

성공적으로 (successfully) + 마쳤습니다 (finished).

3

발표회 장소가 생각보다 너무 좁아요.

The presentation venue is much smaller than I thought.

생각보다 (than thought/expected).

4

많은 사람들이 발표회에 참석해 주셨습니다.

Many people attended the presentation event.

참석하다 (to attend) + 주셨습니다 (honorific auxiliary).

5

발표회 도중에 휴대전화를 끄시기 바랍니다.

Please turn off your mobile phones during the presentation.

도중에 (in the middle of) + ~시기 바랍니다 (please do...).

6

발표회 영상이 유튜브에 올라왔어요.

The presentation video has been uploaded to YouTube.

올라오다 (to come up/be uploaded).

7

이번 연구 발표회에서 제 논문을 소개할 거예요.

I will introduce my thesis at this research presentation.

소개할 거예요 (future tense of to introduce).

8

발표회 사회를 맡게 되어서 긴장돼요.

I'm nervous because I've been tasked with hosting the event.

사회를 맡다 (to take the role of MC/host).

1

제작 발표회 현장은 취재 열기로 가득했습니다.

The scene of the production presentation was filled with reporting fervor.

취재 (reporting/covering) + 열기 (heat/fervor).

2

발표회 기획 단계부터 꼼꼼히 체크해야 합니다.

You must check thoroughly from the planning stage of the presentation event.

기획 (planning) + 단계 (stage).

3

발표회 성격에 맞는 옷차림을 준비하세요.

Prepare an outfit that fits the nature of the presentation event.

성격 (nature/character) + ~에 맞는 (fitting).

4

이번 발표회는 기업의 이미지를 제고하는 기회가 될 것입니다.

This presentation event will be an opportunity to enhance the company's image.

제고하다 (to enhance/improve) + 기회 (opportunity).

5

발표회 규모가 커서 준비 인력이 더 필요합니다.

The scale of the presentation is large, so more preparation personnel are needed.

규모 (scale) + 인력 (manpower).

6

발표회 질의응답 시간에 날카로운 질문이 쏟아졌습니다.

Sharp questions poured in during the Q&A session of the presentation.

질의응답 (Q&A) + 날카로운 (sharp).

7

발표회 예산안을 내일까지 제출해 주세요.

Please submit the presentation event budget proposal by tomorrow.

예산안 (budget proposal) + 제출하다 (to submit).

8

이번 발표회를 통해 우리 팀의 결속력이 강화되었습니다.

Our team's solidarity was strengthened through this presentation event.

결속력 (solidarity) + 강화되다 (to be strengthened).

1

신제품 발표회에서의 실수는 브랜드 가치에 치명적일 수 있습니다.

A mistake at a new product launch can be fatal to the brand value.

치명적이다 (to be fatal/critical).

2

학술 발표회는 지식의 공유와 비판적 담론의 장입니다.

An academic presentation event is a place for knowledge sharing and critical discourse.

담론 (discourse) + 장 (venue/place).

3

그 배우는 제작 발표회에서 영화에 대한 남다른 애정을 드러냈습니다.

The actor showed extraordinary affection for the movie at the production presentation.

남다른 (extraordinary/unusual) + 드러내다 (to reveal).

4

발표회의 성공 여부는 철저한 사전 리허설에 달려 있습니다.

The success of the presentation event depends on thorough preliminary rehearsals.

~에 달려 있다 (depends on).

5

발표회 홍보 전략이 미흡하여 관객 동원에 실패했습니다.

The promotion strategy for the presentation was insufficient, failing to attract an audience.

미흡하다 (insufficient) + 동원 (mobilization).

6

이번 발표회는 현대 미술의 새로운 지평을 열었다는 평가를 받습니다.

This presentation event is evaluated as having opened a new horizon for modern art.

지평을 열다 (to open a horizon).

7

정치적 의도가 다분한 이번 발표회에 대해 비판의 목소리가 높습니다.

There are high voices of criticism regarding this presentation event, which has a strong political intent.

다분하다 (to be plenty/strong) + 비판 (criticism).

8

발표회 진행 과정에서 발생한 돌발 상황에 유연하게 대처했습니다.

They flexibly dealt with the unexpected situations that occurred during the presentation process.

돌발 상황 (unexpected situation) + 대처하다 (to cope/deal with).

1

발표회의 형식적 완결성보다 중요한 것은 그 속에 담긴 진정성입니다.

What is more important than the formal completeness of a presentation is the sincerity contained within.

형식적 완결성 (formal completeness) + 진정성 (sincerity).

2

이번 프로젝트 발표회는 산학 협력의 모범 사례로 꼽힙니다.

This project presentation is considered a model case of industry-academic cooperation.

산학 협력 (industry-academic cooperation) + 꼽히다 (to be counted/considered).

3

발표회라는 공적 공간에서의 언어 선택은 매우 신중해야 합니다.

Language choice in a public space like a presentation event must be very careful.

공적 공간 (public space) + 신중하다 (to be careful).

4

기술 발표회의 범람 속에서 진정한 혁신을 찾기란 쉽지 않습니다.

It is not easy to find true innovation amidst the overflow of technology presentations.

범람 (overflow/flood) + ~란 쉽지 않다 (it is not easy to...).

5

발표회를 주최하는 측의 세심한 배려가 돋보이는 행사였습니다.

It was an event where the meticulous consideration of the hosting party stood out.

주최 (hosting) + 돋보이다 (to stand out).

6

이번 발표회는 과거의 인습을 타파하고 새로운 패러다임을 제시했습니다.

This presentation broke past conventions and presented a new paradigm.

인습을 타파하다 (break conventions) + 패러다임 (paradigm).

7

발표회의 성과를 정량적으로 측정하는 데에는 한계가 있습니다.

There are limits to quantitatively measuring the achievements of a presentation event.

정량적으로 (quantitatively) + 한계 (limit).

8

그의 발표회는 단순한 정보 전달을 넘어 하나의 예술적 퍼포먼스였습니다.

His presentation event went beyond simple information delivery and was an artistic performance.

~를 넘어 (beyond).

सामान्य शब्द संयोजन

발표회를 열다
발표회에 참석하다
신제품 발표회
제작 발표회
발표회를 갖다
발표회 준비
발표회 장소
발표회 일정
정기 발표회
발표회 성공

सामान्य वाक्यांश

발표회 날

— The day of the presentation event.

발표회 날에 비가 왔어요.

발표회 순서

— The program or order of the event.

발표회 순서를 바꿔야 해요.

발표회 초대장

— An invitation to the presentation event.

초대장을 친구들에게 보냈어요.

발표회 꽃다발

— A bouquet of flowers for the presenter.

발표회 꽃다발을 미리 샀어요.

발표회 연습

— Practice for the presentation event.

매일 발표회 연습을 해요.

발표회 무대

— The stage of the presentation event.

무대 위에서 긴장하지 마세요.

발표회 관객

— The audience of the presentation event.

관객이 정말 많았어요.

발표회 내용

— The content of the presentation event.

발표회 내용이 아주 알차요.

발표회 기념품

— A souvenir from the event.

발표회 기념품을 나눠줬어요.

발표회 뒤풀이

— The after-party or gathering after the event.

발표회 뒤풀이 장소는 어디예요?

अक्सर इससे भ्रम होता है

발표회 vs 발표

발표 is the act of presenting; 발표회 is the organized event.

발표회 vs 회의

회의 is for discussion/decisions; 발표회 is for showing results.

발표회 vs 공연

공연 is a performance for entertainment; 발표회 is often for showcasing progress or new info.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"발표회를 빛내다"

— To make the event shine (to make it better by being there or performing well).

여러분의 참석이 발표회를 빛내주셨습니다.

Formal
"무대를 찢다"

— To 'tear up the stage' (to perform exceptionally well).

그녀는 이번 발표회에서 무대를 찢어 놓았다.

Slang
"눈도장을 찍다"

— To make an impression (often used regarding attendees or judges at a presentation).

발표회에서 심사위원들에게 눈도장을 찍었어요.

Informal
"박수갈채를 받다"

— To receive a round of applause.

발표회가 끝나고 뜨거운 박수갈채를 받았습니다.

Neutral
"성황리에 마치다"

— To finish successfully with a large crowd.

이번 발표회는 성황리에 마쳤습니다.

Formal
"입을 떼다"

— To start speaking (often hard to do at a big 발표회).

발표회 무대에서 겨우 입을 뗐어요.

Neutral
"진땀을 빼다"

— To sweat with anxiety or hard work.

발표회 준비를 하느라 진땀을 뺐어요.

Neutral
"머릿속이 하얘지다"

— One's mind goes blank.

발표회 도중 갑자기 머릿속이 하얘졌어요.

Neutral
"피와 땀의 결실"

— The fruit of blood and sweat (hard work).

이번 발표회는 우리 노력의 피와 땀의 결실입니다.

Literary
"화룡점정"

— The finishing touch.

그의 연설은 이번 발표회의 화룡점정이었습니다.

Formal

आसानी से भ्रमित होने वाले

발표회 vs 연주회

Both involve a stage.

연주회 is strictly musical and often professional; 발표회 can be any subject and is often academic/amateur.

바이올린 연주회 vs. 피아노 학원 발표회.

발표회 vs 전시회

Both are 'shows'.

전시회 is for looking at things (art); 발표회 is for listening to/watching a presentation.

미술 전시회 vs. 미술 교육 발표회.

발표회 vs 설명회

Both involve talking to an audience.

설명회 is to explain a specific plan/policy; 발표회 is to showcase a result/product.

입학 설명회 vs. 졸업 작품 발표회.

발표회 vs 시연회

Both used for products.

시연회 focuses on the 'demonstration' of how it works; 발표회 is the 'announcement' event.

기술 시연회 vs. 신제품 발표회.

발표회 vs 시사회

Both used for movies.

시사회 is a 'preview' screening; 제작 발표회 is the 'press conference' about the making of the movie.

영화 시사회 vs. 영화 제작 발표회.

वाक्य संरचनाएँ

A1

N + 발표회가 있어요.

학교 발표회가 있어요.

A2

N + 발표회에 가요.

동생 발표회에 가요.

A2

발표회를 준비해요.

피아노 발표회를 준비해요.

B1

발표회에서 V-아요/어요.

발표회에서 노래를 불러요.

B1

발표회가 열릴 예정이에요.

내일 발표회가 열릴 예정이에요.

B2

발표회를 통해 N-을/를 알게 됐어요.

발표회를 통해 신제품을 알게 됐어요.

C1

발표회의 성격상 N-이/가 중요합니다.

발표회의 성격상 보안이 중요합니다.

C2

발표회를 기점으로 N-이/가 변화했습니다.

발표회를 기점으로 시장이 변화했습니다.

शब्द परिवार

संज्ञा

발표 (Presentation)
발표자 (Presenter)
발표문 (Presentation script)
발표력 (Presentation skills)

क्रिया

발표하다 (To present)
발표되다 (To be announced)

विशेषण

발표적인 (Presentational - rare)

संबंधित

회의 (Meeting)
대회 (Competition)
축제 (Festival)
전시 (Exhibition)
강연 (Lecture)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very common in educational and corporate news.

सामान्य गलतियाँ
  • Using '발표를 열다' 발표회를 열다

    You can't 'open/hold' a talk, you 'open/hold' an event. '발표를 하다' is correct for the talk.

  • Confusing with '전시회' for a play 발표회 or 공연

    A play is a performance (공연). '전시회' is only for static items like art. A school play can be part of a '발표회'.

  • Using '발표회' for a 1-on-1 meeting 면담 or 회의

    '발표회' requires an audience and a formal presentation structure. 1-on-1 is a meeting.

  • Saying '발표회에 해요' 발표회에서 해요

    Actions happen 'at' (에서) the event. '에' is used for existence (발표회가 학교에 있어요).

  • Misspelling as '발표헤' 발표회

    The 'hoe' sound is spelled with 'ㅗ' and 'ㅣ'. '헤' sounds similar but is incorrect.

सुझाव

Prefixes are key

Always look at the word before 발표회. It tells you exactly what kind of event it is (e.g., 피아노, 신제품, 논문).

Flower Etiquette

If you attend a friend's 발표회, a bouquet is almost mandatory. It shows support for their hard work.

Verb Pairing

Pair it with '열다' (to hold) or '개최하다' (to host) for the most natural sound.

News Buzzword

When you hear '발표회' on the news, it usually means a big company has released something new.

Confidence

Saying '발표회' instead of just '발표' makes your event sound much more organized and important.

The 'Hoe' Suffix

Recognize '회' (gathering) in other words like '대회' (competition) and '사회' (society) to build your vocabulary.

Invitations

When writing an invitation, use '초대합니다' (We invite you) with '발표회에'.

Networking

Business 발표회 are great networking opportunities; don't forget your business cards (명함).

Time management

Preparing for a 발표회 is called '발표회 준비'. It's a common excuse for being busy in Korea.

Level Up

Moving from '학교 쇼' to '발표회' is a sign you are reaching the A2/B1 level of Korean.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Bal-Pyo' as 'Ball-Point' pen. You use a pen to write your 'presentation' (발표). Then 'Hoe' is a 'meeting' or 'gathering.' So, a 'Ball-Point Meeting' is a presentation event.

दृश्य संबंध

Imagine a child standing on a stage with a large poster board (발표) and a group of people sitting in chairs (회).

Word Web

School Stage Mic Audience Nervous Flowers Program Clap

चैलेंज

Try to find three '발표회' posters in a Korean neighborhood or on a Korean news site today.

शब्द की उत्पत्ति

Sino-Korean origin using three distinct Hanja characters: 發 (발), 表 (표), and 會 (회).

मूल अर्थ: A gathering for the purpose of making something external or public.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

सांस्कृतिक संदर्भ

None. It is a neutral, positive word.

Similar to a 'recital' for music or a 'launch event' for products. In schools, it's like 'show and tell' but more formal and stage-based.

Samsung Unpacked (a famous 신제품 발표회) K-drama press conferences (제작 발표회) The movie 'Swing Kids' features a dance 발표회.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

School/Education

  • 발표회 연습해요
  • 선생님이 도와주세요
  • 부모님이 오세요
  • 무대가 예뻐요

Business/Tech

  • 신제품을 소개합니다
  • 기자분들이 많아요
  • 발표 자료를 준비하세요
  • 질문 받겠습니다

Music/Arts

  • 피아노를 쳐요
  • 꽃다발을 선물해요
  • 박수를 쳐요
  • 순서가 됐어요

Media/Entertainment

  • 배우들이 나왔어요
  • 제작 의도를 말해요
  • 카메라 플래시가 터져요
  • 인터뷰를 해요

Community Centers

  • 어르신들이 참여해요
  • 작품을 구경해요
  • 다과가 준비됐어요
  • 마을 행사예요

बातचीत की शुरुआत

"이번 주말에 아이 발표회가 있는데 같이 가실래요?"

"회사에서 신제품 발표회를 준비하느라 너무 바빠요."

"어제 본 댄스 발표회 정말 멋지지 않았나요?"

"발표회 때 어떤 옷을 입는 게 좋을까요?"

"졸업 발표회 준비는 잘 되고 있어요?"

डायरी विषय

인생에서 가장 기억에 남는 발표회는 무엇이었나요? 왜 기억에 남나요?

만약 당신이 신제품 발표회를 연다면, 어떤 제품을 소개하고 싶나요?

발표회 무대 위에 서 본 적이 있나요? 그때의 기분을 서술해 보세요.

발표회에 참석할 때 가장 중요하게 생각하는 에티켓은 무엇인가요?

우리 동네에서 열리는 발표회에 대해 일기를 써 보세요.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

발표 (Bal-pyo) refers to the act of presenting or the presentation itself (e.g., 'I have a presentation today'). 발표회 (Bal-pyo-hoe) refers to the entire event or meeting where presentations are given (e.g., 'I am going to the school presentation event').

Usually, no. For professional concerts, '연주회' or '공연' is used. '발표회' often implies a showcase of progress, such as a student recital or a company introducing a new product.

In Korea, it is common to bring flowers (꽃다발) or a small gift for the person presenting, especially if it's a child's recital or an art showcase.

No, it is used in many fields. Businesses have '신제품 발표회' (product launches), and the media has '제작 발표회' (press conferences for movies/dramas).

You can say '저는 이번 발표회에서 연주해요' (I am playing at the recital) or '저는 이번 발표회 무대에 서요' (I am standing on the stage for this presentation).

Yes, '발표회' is a formal noun, though it is used in daily life to describe school events.

If you are just having a discussion, use '회의'. If you are formally presenting your month's work to a group, you could call it a '보고회' or '발표회' depending on the scale.

It is a press conference held before a new drama or movie is released, where the director and actors introduce the work to the media.

It is an informal, cute way to refer to a talent show for very young children (kindergarteners). The formal name for such an event is '발표회'.

Usually, yes. It implies a separation between the presenters and the audience, typically involving a stage or a designated front area.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Translate to Korean: 'There is a school presentation event tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'I am preparing for the piano recital.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'Many people attended the event.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'The product launch was successful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'I'm nervous about the presentation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '발표회' and '꽃다발'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '발표회' and '열다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Where is the presentation being held?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I was invited to the recital.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '발표회' and '성공'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Please turn off your phones during the presentation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '발표회' and '연습'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The theater was full of audience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I will host the event tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '발표회' and '감동'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The budget for the presentation is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The schedule was changed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '발표회' and '온라인'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I'm looking forward to the recital.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Thank you for coming to my presentation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'I'm going to a presentation event.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'The recital starts at 5 PM.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'I am preparing a presentation.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'Please come to the presentation event.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'I took photos at the recital.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'The presentation was fun.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'I'm nervous about the show.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'Many people came to the event.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'I'm buying flowers for the recital.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'The stage is very pretty.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'I practiced hard for this.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'Let's go together.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'The show is finished.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'Where is the recital?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'I'm so happy.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'The product launch was great.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'I'll invite you to my show.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'It was a grand event.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'Turn off your phone, please.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say in Korean: 'The order of the program is here.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: '내일 오전 10시에 발표회가 열립니다.' When is the event?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: '발표회 장소는 3층 강당입니다.' Where is the venue?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: '준비한 꽃다발을 발표회 끝나고 전해줬어요.' When were the flowers given?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: '이번 발표회는 누구나 참석할 수 있습니다.' Who can attend?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: '발표회 영상은 홈페이지에서 볼 수 있습니다.' Where can you watch the video?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: '신제품 발표회 초대장이 도착했습니다.' What arrived?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: '발표회 무대 뒤에서 대기하고 있어요.' Where are they waiting?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: '발표회 분위기가 아주 진지합니다.' How is the atmosphere?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: '발표회 순서를 확인해 보세요.' What should you check?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: '발표회 리허설은 생략합니다.' What about the rehearsal?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: '졸업 발표회에 와주셔서 감사합니다.' What kind of event is it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: '발표회 사진이 잘 나왔어요.' How are the photos?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: '발표회 일정이 변경되었습니다.' What happened to the schedule?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: '발표회 사회는 제가 맡겠습니다.' Who will be the MC?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and choose: '발표회 입장료는 무료입니다.' How much is the entry fee?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

academic के और शब्द

입체적

B2

त्रिविमीय (3D) प्रभाव होना या किसी चीज़ को एक ही सपाट दृष्टिकोण के बजाय कई दृष्टिकोणों से देखना।

~에 관해

B1

एक वाक्यांश जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में'। इसका उपयोग औपचारिक संदर्भों में विषय पेश करने के लिए किया जाता है।

~에 대하여

A2

किसी विशेष विषय के बारे में या उसके संबंध में। 'हम पर्यावरण के बारे में बात कर रहे हैं।'

~대해

A2

इसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के विषय में'। इसका उपयोग यह बताने के लिए किया जाता है कि आप किस बारे में बात कर रहे हैं।

~에 관하여

A2

किसी विषय के बारे में या उसके संबंध में। रिपोर्ट या भाषण जैसी औपचारिक स्थितियों में उपयोग किया जाता है।

~에 대해(서)

A1

चर्चा के विषय या मुद्दे को इंगित करता है, जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में'। इसका उपयोग अक्सर बोलने या सोचने जैसी क्रियाओं के साथ किया जाता है।

무엇보다

A2

सब से ऊपर; किसी भी चीज़ से ज़्यादा।

결석생

A2

A student who is absent from class.

추상화하다

B2

अमूर्त करना (Abstract): किसी चीज़ को उसके भौतिक वास्तविकता से अलग या सैद्धांतिक रूप से विचार करना।

추상

A2

Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!