깨다
깨다 30 सेकंड में
- 깨다 primarily means to wake up from sleep or a dream, focusing on the cognitive transition to alertness rather than the physical act of rising.
- It is also used to describe the process of becoming sober after consuming alcohol (술이 깨다) or realizing a truth (환상에서 깨다).
- Grammatically, it is often used as '잠이 깨다' (intransitive) and must be distinguished from the causative '깨우다' (to wake someone up).
- Beyond consciousness, the same verb means 'to break' objects like glass, or to break records and silences in more abstract contexts.
The Korean verb 깨다 (kkaeda) is a multifaceted word primarily associated with the transition from a state of unconsciousness or sleep into a state of awareness. At its core, when used in the context of sleep, it describes the moment one's slumber is interrupted or naturally concludes. Unlike the English 'to wake up,' which often conflates the act of opening one's eyes with the act of physically getting out of bed, 깨다 specifically focuses on the cognitive shift from sleep to wakefulness. It is often paired with the noun 잠 (jam - sleep) to form the phrase 잠이 깨다, which literally translates to 'sleep breaks' or 'one wakes from sleep.'
- Primary Meaning
- To wake up from sleep or a dream; to regain consciousness or awareness after being asleep.
- Metaphorical Meaning
- To become sober (from alcohol) or to realize a truth after being deluded (waking up to reality).
시끄러운 소리에 잠이 깨다. (To wake up due to a loud noise.)
Beyond the literal act of waking, 깨다 carries a sense of 'breaking' a continuous state. This is why the same verb is used for breaking a glass or breaking a record. In the context of sleep, you are essentially 'breaking' the cycle of rest. This semantic link is crucial for intermediate learners to understand the versatility of the word. For instance, when someone is drunk, they are in a 'foggy' state; when that state 'breaks,' they are said to 술이 깨다 (sober up). This logic extends to illusions or dreams, where the 'breaking' of the dream is the act of waking up to the real world.
술이 다 깨다면 연락해. (Call me when you are fully sober.)
- Grammatical Note
- When used as 'to wake up,' it is usually intransitive (잠이 깨다), but it can be transitive in certain contexts (잠을 깨다), though '깨우다' is the dedicated causative form.
꿈에서 깨다 보니 눈물이 났다. (Upon waking from the dream, I found myself crying.)
In everyday Korean life, the concept of 깨다 is deeply integrated into how people discuss their health and daily routines. A 'refreshing wake-up' is often described as 개운하게 깨다. Conversely, if one wakes up frequently during the night, they might say 자다 깨다 하다 (to keep waking up and falling back asleep). This nuance is vital for expressing the quality of one's sleep, which is a common topic of small talk in Korea. Understanding 깨다 allows you to move beyond basic 'I woke up at 7' sentences and into more descriptive, natural Korean discourse about consciousness and physical states.
환상에서 깨다야 할 시간이다. (It is time to wake up from the fantasy.)
- Visual Imagery
- Think of a thin sheet of ice cracking. That 'crack' is the '깨다'. It is the sudden break in the silence of sleep.
새벽에 갈증 때문에 잠이 깨다. (To wake up in the middle of the night due to thirst.)
Using 깨다 correctly requires an understanding of its conjugation and its relationship with particles. For the meaning 'to wake up,' it is most commonly used with the subject particle -이/가 attached to 잠 (sleep). For example, 잠이 깨다 means 'sleep wakes up' (one wakes up). However, you can also use it with -에서 to indicate the state you are waking up from, such as 꿈에서 깨다 (to wake from a dream) or 잠에서 깨다 (to wake from sleep).
- Conjugation (Polite)
- Present: 깨요 (kkae-yo), Past: 깼어요 (kkaess-eo-yo), Future: 깰 거예요 (kkael geo-ye-yo).
어제는 너무 피곤해서 한 번도 안 깨고 잤어요. (I was so tired yesterday that I slept without waking up once.)
One of the most important distinctions to make is between 깨다 and 깨우다. While 깨다 is the intransitive 'to wake up' (subject wakes up), 깨우다 is the causative 'to wake someone up.' If you want to say 'My mom woke me up,' you must use 엄마가 나를 깨웠어요. Using 깨다 in this context would be grammatically incorrect or imply that you 'broke' your mother. This is a common pitfall for English speakers who use 'wake up' for both actions.
아기가 깨지 않게 조용히 하세요. (Please be quiet so the baby doesn't wake up.)
- Honorifics
- When speaking about an elder waking up, use the honorific form: '잠에서 깨어나시다' or '일어나시다'.
In more advanced usage, 깨다 appears in various compound verbs and idiomatic structures. 깨어나다 (to wake up/recover) is often used for waking up from a coma or a long period of unconsciousness, adding a sense of 'coming back to life.' In the context of alcohol, 술이 깨다 is used to describe the process of becoming sober. You can also use 정신이 깨다 to mean 'to come to one's senses' or 'to become alert.' These variations show that 깨다 is less about the physical act of moving and more about the internal state of consciousness.
찬물로 세수를 하니 정신이 번쩍 깼다. (Washing my face with cold water made me feel wide awake.)
- Common Particle Pairs
- 잠이 깨다 (Sleep wakes), 잠에서 깨다 (Wake from sleep), 꿈에서 깨다 (Wake from dream), 술이 깨다 (Alcohol clears).
커피를 마셔도 잠이 안 깨요. (Even if I drink coffee, I don't feel awake.)
The word 깨다 is ubiquitous in Korean daily life, appearing in everything from morning greetings to dramatic movie scenes. In a typical Korean household, you might hear a mother calling out to her children, "잠 좀 깨라!" (Wake up already!) or asking, "잠은 좀 깼니?" (Are you awake now?). It is the standard way to discuss the transition from sleep. In professional settings, you might hear it when someone is struggling to stay focused during a long meeting, with a colleague jokingly suggesting, "커피 마시고 잠 좀 깨세요" (Drink some coffee and wake up).
- Daily Conversations
- Used when discussing sleep quality, morning routines, or trying to stay alert during the day.
"어제 술 많이 마셨는데 이제 좀 깼어?" (You drank a lot yesterday; are you sober now?)
In Korean dramas (K-Dramas), 깨다 often takes on a more emotional or dramatic tone. A character might wake up in a hospital bed after an accident, and the doctor will say, "환자가 깨어났습니다" (The patient has regained consciousness). Or, in a romantic context, a character might realize that their 'dream-like' romance was an illusion, saying, "이제 꿈에서 깼어요" (I've woken up from the dream now). This metaphorical use is a staple of Korean storytelling, symbolizing a return to reality, however painful it may be.
"잠이 깨는 껌 좀 빌려줄래?" (Can you lend me some gum that helps you stay awake?)
- Variety Shows
- Commonly heard in 'morning missions' where cast members are woken up in funny or startling ways.
In the world of Korean advertising, 깨다 is frequently used for products designed to boost energy or cure hangovers. Hangover drinks (숙취해소제) often promise to help you "술이 확 깨다" (sober up quickly). Energy drinks or specialized chewing gums for drivers also use the verb to emphasize their effectiveness in 'breaking' sleepiness. Therefore, if you are walking through a Korean convenience store or watching TV commercials, you will see and hear this word constantly in the context of alertness and recovery.
졸음운전 방지를 위해 잠을 깨야 합니다. (To prevent drowsy driving, you must stay awake.)
환상이 깨지는 순간이었다. (It was the moment the illusion was shattered/woken from.)
One of the most frequent errors learners make is confusing 깨다 with 일어나다. In English, 'I woke up at 8:00' can mean you opened your eyes or that you got out of bed. In Korean, 깨다 is the cognitive act of waking, while 일어나다 is the physical act of getting up. If you say "8시에 깼어요", it means your sleep ended at 8:00, but you might have stayed in bed until 9:00. If you say "8시에 일어났어요", it usually implies you left your bed at that time.
- Confusing 깨다 and 일어나다
- 깨다 = to stop sleeping (mental/neurological). 일어나다 = to rise/get out of bed (physical).
❌ 7시에 깼지만 침대에서 안 나갔어요. (Correct: I woke at 7 but didn't leave bed.) vs ❌ 7시에 일어났지만 계속 잤어요. (Incorrect: I got up at 7 but kept sleeping.)
Another major mistake is the misuse of 깨다 (intransitive) and 깨우다 (causative). Learners often try to say 'I woke my friend' by using "친구를 깼어요". However, 깨다 when used transitively with a person as the object sounds like you physically broke your friend into pieces! To wake someone else up, you must use 깨우다. For example, "친구를 깨웠어요" is the correct way to say you woke your friend up.
❌ 동생이 나를 깼어요. (Incorrect: My brother 'broke' me.) ✅ 동생이 나를 깨웠어요. (Correct: My brother woke me up.)
- Particle Confusion
- Using '잠을 깨다' is acceptable, but '잠이 깨다' is the more natural intransitive expression for 'waking up'.
Lastly, learners sometimes forget that 깨다 has a completely different meaning: 'to break.' In a sentence like "그릇을 깼어요", it means 'I broke the bowl.' While this might seem confusing, context usually makes it clear. However, if you are talking about waking up and use an object particle with a noun that isn't 'sleep' or 'dream,' Koreans will assume you mean 'to break.' Always be mindful of the nouns you pair with this verb to ensure your meaning is 'waking' and not 'breaking.'
유리창을 깨다. (To break a window - distinct from waking up.)
약 기운이 깨다. (The effect of the medicine is wearing off/waking from the stupor.)
While 깨다 is the most common word for waking up, several other verbs share similar semantic space. Understanding the nuances between them will help you sound more like a native speaker. The most frequent comparison is with 일어나다, which we've already discussed as the physical act of rising. Another related term is 눈을 뜨다, which literally means 'to open one's eyes.' This is used when someone physically opens their eyes but might still be half-asleep or lying in bed.
- 깨다 vs. 일어나다
- 깨다 focuses on the end of the sleep state; 일어나다 focuses on the physical action of getting up.
- 깨다 vs. 눈을 뜨다
- 깨다 is the internal realization of being awake; 눈을 뜨다 is the physical act of opening eyes.
아침 6시에 눈을 떴지만 7시에 깨다. (I opened my eyes at 6, but I only felt truly awake at 7.)
For more formal or medical contexts, 의식을 되찾다 (to regain consciousness) or 정신을 차리다 (to come to one's senses) are used. 정신을 차리다 is particularly common when someone is dazed, fainted, or even just very sleepy and needs to focus. It implies a more active effort to become alert than the relatively passive 깨다. Additionally, 깨어나다 is a more emphatic version of 깨다, often used for waking up after a long time or in a literary sense.
기절했다가 10분 만에 정신을 차렸다. (He fainted and then came to his senses after 10 minutes.)
- 깨어나다
- A more formal or dramatic version of '깨다', often used for waking from a coma or long sleep.
Lastly, in the context of 'breaking' (the other meaning of 깨다), synonyms include 부수다 (to smash/destroy) or 고장 내다 (to break/make go out of order). However, when you are specifically talking about 'waking up,' these words are never used. The beauty of the Korean language lies in these subtle distinctions, and mastering 깨다 alongside its synonyms will greatly enhance your ability to describe the human experience of consciousness and daily life.
긴 잠에서 깨어난 숲. (The forest that woke up from a long sleep - poetic usage.)
졸음에서 깨기 위해 산책을 했다. (I took a walk to wake up from my sleepiness.)
How Formal Is It?
""
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
स्तर के अनुसार उदाहरण
아침에 7시에 깼어요.
I woke up at 7 in the morning.
Past tense of 깨다.
잠이 깨요.
I am waking up.
Present tense with subject '잠이'.
언제 깼어요?
When did you wake up?
Interrogative past tense.
소리 때문에 깼어요.
I woke up because of the noise.
Noun + 때문에 (because of).
빨리 깨세요!
Wake up quickly!
Imperative with honorific -세요.
잠이 안 깨요.
I'm not waking up / I can't wake up.
Negative form with '안'.
꿈에서 깼어요.
I woke up from a dream.
Noun + 에서 (from).
일찍 깼어요.
I woke up early.
Adverb '일찍' (early).
아기를 깨우지 마세요.
Please don't wake the baby.
Causative '깨우다' + -지 마세요.
잠이 깨서 물을 마셨어요.
I woke up, so I drank some water.
-어서 (reason/sequence).
커피를 마시면 잠이 깰 거예요.
If you drink coffee, you will wake up.
Future tense -ㄹ 거예요.
어제는 한 번도 안 깨고 잤어요.
Yesterday, I slept without waking up once.
-고 (and/without).
술이 아직 안 깼어요.
I haven't sobered up yet.
Metaphorical use for alcohol.
알람 소리에 잠이 깼어요.
I woke up to the sound of the alarm.
Noun + 에 (at/to).
잠이 깨면 전화해 주세요.
Please call me when you wake up.
-면 (if/when).
동생을 깨워야 해요.
I have to wake up my younger sibling.
Causative '깨우다' + -야 하다.
잠이 깨는 대로 출발합시다.
Let's leave as soon as we wake up.
-는 대로 (as soon as).
낮잠을 자다가 갑자기 깼어요.
I was napping and then suddenly woke up.
-다가 (interruption).
정신이 번쩍 깨는 기분이에요.
I feel wide awake all of a sudden.
Idiomatic '정신이 번쩍 깨다'.
환자가 드디어 의식을 깨고 일어났어요.
The patient finally regained consciousness and got up.
Medical context.
잠을 깨려고 세수를 했어요.
I washed my face to wake myself up.
-려고 (in order to).
술이 깨니까 머리가 아파요.
Now that I'm sobering up, my head hurts.
-니까 (since/now that).
꿈에서 깨기 싫었어요.
I didn't want to wake up from the dream.
-기 싫다 (don't want to).
아무리 깨워도 안 깨요.
No matter how much I try to wake him, he doesn't wake up.
Contrast between 깨우다 and 깨다.
고정관념을 깨는 것이 중요합니다.
It is important to break stereotypes.
Transitive 'break' meaning.
그는 긴 잠에서 깨어난 듯이 행동했다.
He acted as if he had woken from a long sleep.
-ㄴ 듯이 (as if).
찬바람을 맞으니 잠이 확 깨네요.
The cold wind really woke me up.
Adverb '확' (suddenly/completely).
침묵을 깨고 그가 입을 열었다.
Breaking the silence, he opened his mouth.
Idiomatic '침묵을 깨다'.
세계 기록을 깨는 순간을 목격했다.
I witnessed the moment the world record was broken.
Record-breaking context.
잠이 덜 깨서 실수를 했어요.
I made a mistake because I wasn't fully awake.
Adverb '덜' (less/not fully).
환상에서 깨어날 시간입니다.
It's time to wake up from the fantasy.
Metaphorical '깨어나다'.
잠을 깨우는 음악을 틀어 주세요.
Please play some music that wakes me up.
Causative used for inanimate objects (music).
새벽의 정적을 깨는 새소리가 들렸다.
The sound of birds breaking the silence of dawn was heard.
Literary description.
그의 발언은 평화를 깨는 행위였다.
His remarks were an act that broke the peace.
Abstract 'breaking'.
오랜 동면에서 깨어난 대지.
The earth waking up from a long hibernation.
Personification.
그는 술이 깨자마자 후회하기 시작했다.
As soon as he sobered up, he began to regret it.
-자마자 (as soon as).
편견을 깨기 위해 부단히 노력했다.
He worked tirelessly to break prejudices.
Societal context.
잠이 깨어 있는 상태가 지속되었다.
The state of being awake continued.
Formal/Scientific description.
기존의 틀을 깨는 혁신적인 아이디어.
An innovative idea that breaks existing frameworks.
Business/Innovation context.
꿈에서 깨어난 후의 허탈감.
The feeling of emptiness after waking from a dream.
Emotional nuance.
무지에서 깨어나 진리를 보게 되었다.
He woke from ignorance and came to see the truth.
Philosophical usage.
알을 깨고 나오는 새처럼 새로운 세계로 나아갔다.
Like a bird emerging from its egg, he moved into a new world.
Biological/Metaphorical.
시대의 어둠을 깨는 선구자의 목소리.
The voice of a pioneer breaking the darkness of the era.
Historical/Poetic.
그는 자신의 한계를 깨기 위해 도전했다.
He challenged himself to break his own limits.
Self-improvement context.
잠이 깨어날 듯 말 듯한 몽롱한 상태.
A hazy state where one is almost but not quite awake.
-ㄹ 듯 말 듯 (on the verge of).
질서를 깨는 행위는 용납될 수 없다.
Acts that break the order cannot be tolerated.
Legal/Formal.
깊은 명상 끝에 깨달음을 얻어 잠에서 깼다.
After deep meditation, he gained enlightenment and woke up.
Spiritual context.
그녀의 웃음소리가 얼어붙은 분위기를 깼다.
Her laughter broke the frozen atmosphere.
Social nuance.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
잠 좀 깨!
술 깼어?
잠이 안 깨요
꿈 깨!
정신 번쩍 깨다
잠을 깨는 방법
잠이 덜 깨다
환상에서 깨다
새벽에 깨다
깜짝 깨다
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Be aware that '깨다' can mean 'to break' or 'to wake up'.
Always use '깨우다' to wake another person.
- Using '깨다' instead of '깨우다' to wake someone else up.
- Confusing '깨다' (wake up) with '일어나다' (get out of bed).
- Misspelling '깨다' as '개다'.
- Using '깨다' for electronic devices.
- Using '잠을 깨다' when '잠이 깨다' is more natural for a state change.
सुझाव
Causative Form
Memorize '깨우다' as a separate word. It's one of the most common causative mistakes for Korean learners.
Natural Phrasing
Use '잠이 확 깼어요' when you want to emphasize that you are suddenly and completely awake, perhaps after a cold shower or a surprise.
Dramas
In medical dramas, listen for '의식을 깨다' or '깨어나다' when a character recovers from an accident. It's a high-frequency scene.
Spelling
Ensure you use the double 'ㄲ'. '개다' (to clear up/fold) is a completely different verb.
Alcohol Culture
Understanding '술이 깨다' is useful in Korea's social drinking culture. It's often used when deciding if someone is okay to go home.
Metaphors
Use '고정관념을 깨다' (break stereotypes) in essays to show a higher level of Korean proficiency.
Tensed Sound
The 'ㄲ' in '깨다' is a tensed consonant. It should sound sharper and more forceful than 'ㄱ'.
Alarms
When your alarm goes off, you '잠이 깨다'. When you actually stand up, you '일어나다'.
Progress
Start with '잠이 깨다' and gradually add '술이 깨다', '꿈에서 깨다', and finally abstract uses like '침묵을 깨다'.
याद करें
शब्द की उत्पत्ति
Native Korean word
सांस्कृतिक संदर्भ
Koreans use many products like 'hangover drinks' to help '술이 깨다'.
Waking someone older requires polite language (일어나시다).
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"오늘 몇 시에 깼어요?"
"잠 깨려고 보통 뭐 해요?"
"어제 술 마셨는데 술 다 깼어요?"
"꿈에서 깼을 때 기분이 어땠어요?"
"시끄러운 소리 때문에 깬 적 있어요?"
डायरी विषय
오늘 아침에 잠이 깼을 때 처음 든 생각은 무엇인가요?
가장 기억에 남는 꿈에서 깼을 때의 느낌을 써 보세요.
술이나 잠을 깨기 위한 나만의 비법이 있나요?
자신의 고정관념을 깼던 경험에 대해 써 보세요.
누군가를 깨워야 했던 힘든 경험이 있나요?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल깨다 refers to the mental transition from sleep to wakefulness (stopping sleep). 일어나다 refers to the physical act of getting out of bed or rising. You can wake up (깨다) at 7 AM but not get up (일어나다) until 8 AM.
No, you should use the causative form '깨우다'. If you say '친구를 깼어요', it sounds like you physically broke your friend. Use '친구를 깨웠어요' instead.
No, it also means 'to break' (like a glass or a record) and 'to sober up' from alcohol. The meaning is usually clear from the context and the nouns used with it.
Yes, '잠을 깨다' is acceptable and often used to mean 'to wake oneself up' or 'to shake off sleepiness'. However, '잠이 깨다' is the most common intransitive expression.
You use the state-result form '깨어 있다'. For example, '저는 지금 깨어 있어요' (I am awake right now).
It is an idiomatic expression meaning 'Stop dreaming!' or 'Get real!'. It is used when someone has unrealistic expectations.
Yes, '알을 깨다' or '알에서 깨다' is used when a chick breaks the shell to hatch.
It means to sober up. It describes the state where the effects of alcohol are leaving your system and you are becoming clear-headed again.
No, for electronic devices, you usually use '켜다' (to turn on) or '절전 모드에서 해제하다' (to release from sleep mode).
Yes, it follows the standard 'ㅏ/ㅓ' conjugation rules, but since it ends in 'ㅐ', '깨 + 어' contracts to '깨'.
खुद को परखो 190 सवाल
Write a sentence: 'I woke up at 6 AM today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please wake me up at 7.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I woke up because of the alarm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am not fully awake yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He woke up from a long sleep.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I need to sober up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Don't wake the baby.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I woke up from a nightmare.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Let's break the silence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I broke the glass by mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'As soon as I wake up, I drink water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I was awake all night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The cold wind woke me up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He broke the world record.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I woke up and it was morning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'It's time to wake up from the illusion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The bird hatched from the egg.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I woke up but stayed in bed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Washing my face helps me wake up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The noise broke my concentration.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I woke up at 7:00 today.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please wake me up early tomorrow.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm still a bit sleepy.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I woke up from a dream.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Did you sober up?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I woke up because of the noise.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was awake all night.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I broke the cup.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't wake the baby.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I feel wide awake now.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's break the record.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Stop dreaming!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I woke up in the middle of the night.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to wake up.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The alarm woke me up.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I woke up from the nightmare.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm trying to break a bad habit.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I woke up and it was dark.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I woke up at the same time as you.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I woke up because I was thirsty.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: '아침에 일찍 깼어요.'
Listen and choose: '아기를 깨우지 마.'
Listen and choose: '술이 다 깼어.'
Listen and choose: '꿈에서 깼어요.'
Listen and choose: '잠이 안 깨요.'
Listen and choose: '유리를 깼어요.'
Listen and choose: '정신이 번쩍 깼어.'
Listen and choose: '침묵을 깨고 싶어요.'
Listen and choose: '잠이 덜 깼나 봐요.'
Listen and choose: '기록을 깼습니다.'
Listen and choose: '7시에 깨워 줘.'
Listen and choose: '잠이 깨는 대로 전화해.'
Listen and choose: '환자가 깨어났어요.'
Listen and choose: '잠이 깨서 물을 마셨어.'
Listen and choose: '꿈 깨세요!'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 깨다 is essential for describing the shift from sleep to wakefulness. Remember: use '잠이 깨다' for yourself waking up, but '깨우다' when you wake someone else. Example: '시끄러운 소리에 잠이 깼어요' (I woke up due to a loud noise).
- 깨다 primarily means to wake up from sleep or a dream, focusing on the cognitive transition to alertness rather than the physical act of rising.
- It is also used to describe the process of becoming sober after consuming alcohol (술이 깨다) or realizing a truth (환상에서 깨다).
- Grammatically, it is often used as '잠이 깨다' (intransitive) and must be distinguished from the causative '깨우다' (to wake someone up).
- Beyond consciousness, the same verb means 'to break' objects like glass, or to break records and silences in more abstract contexts.
Context is Key
Always look at the object. If it's '잠' or '꿈', it's waking. If it's '유리' or '그릇', it's breaking. If it's '술', it's sobering.
Causative Form
Memorize '깨우다' as a separate word. It's one of the most common causative mistakes for Korean learners.
Natural Phrasing
Use '잠이 확 깼어요' when you want to emphasize that you are suddenly and completely awake, perhaps after a cold shower or a surprise.
Dramas
In medical dramas, listen for '의식을 깨다' or '깨어나다' when a character recovers from an accident. It's a high-frequency scene.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
daily_life के और शब्द
사고
A2एक दुर्भाग्यपूर्ण घटना जो अप्रत्याशित और अनजाने में होती है। अक्सर यातायात दुर्घटनाओं के लिए प्रयोग किया जाता है।
주소
A1Address, the details of where a building is located.
오전
A1आधी रात से दोपहर तक का समय; पूर्वाह्न (A.M.)।
약속
A1एक नियुक्ति या वादा। लोगों के बीच एक प्रतिबद्धता।
사월
A1April; the fourth month of the year.
밤에
A2during the night; at night
다니다
A1To attend; to commute to.
팔월
A1August; the eighth month of the year.
나쁘게
A2Badly; in an unsatisfactory or improper way.
가방
A1Bag