정겹다
When we say something or someone is 정겹다, it means they evoke a feeling of warmth, friendliness, and perhaps a touch of nostalgia. It's often used to describe a person, a place, or even an atmosphere that feels welcoming and comforting, like a familiar childhood home or a close-knit community.
For example, you might describe an old, charming cafe with friendly staff as 정겨운 카페. Or, if you meet someone who makes you feel instantly at ease and reminds you of a good friend, you could say 그 사람은 정말 정겹네요. It goes beyond just being nice; it implies a deeper sense of pleasant familiarity and connection.
When Koreans say someone or something is 정겹다, they mean it evokes a feeling of warmth, friendliness, and perhaps a touch of nostalgia. It's often used to describe a person's demeanor, a place, or even an atmosphere that feels welcoming and comforting. Imagine a small, traditional market where vendors greet you with smiles and familiar chatter; that's 정겹다. Or perhaps an old friend's house filled with childhood memories; that too can be 정겹다. It's more than just being friendly; it carries a deeper sense of heartwarming familiarity and a charming, almost endearing quality.
How Formal Is It?
"그분은 언제나 정겹습니다."
"시골 풍경이 참 정겨워요."
"옛날 친구라 그런지 늘 정겹다."
रोचक तथ्य
The concept of '정' (jeong) is deeply ingrained in Korean culture and doesn't have a single direct English equivalent. It encompasses a complex mix of affection, human bond, warmth, and attachment, often formed through shared experiences over time.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Mispronouncing 'ㅕ' (yeo) as 'ㅓ' (eo)
- Not emphasizing the 'ㅂ' (b) sound properly
ज़रूरी व्याकरण
N + 같아요 (gatayo): Used to express 'seems like N' or 'like N'.
그녀는 정겨운 미소가 같아요. (Geunyeoneun jeonggyeoun misoga gatayo.) - She has a warm smile like that.
A/V + 아/어서 (a/eoseo): Expresses a reason or cause, similar to 'because' or 'so'.
분위기가 너무 정겨워서 좋았어요. (Bunwigiga neomu jeonggyeowoseo joasseoyo.) - I liked it because the atmosphere was so warm and friendly.
A/V + (으)면 ((eu)myeon): Expresses a condition or assumption, similar to 'if' or 'when'.
오랜만에 고향에 가면 항상 정겨워요. (Oraenmane gohyange gamyeon hangsang jeonggyeowoyo.) - When I go to my hometown after a long time, it's always charmingly nostalgic.
A/V + 지만 (jiman): Connects two contrasting clauses, similar to 'but' or 'although'.
그 식당은 작지만 정겨운 분위기예요. (Geu sikdangeun jakjiman jeonggyeoun bunwigihaeyo.) - That restaurant is small, but it has a warm and friendly atmosphere.
A/V + 고 (go): Connects two or more actions or states that happen in sequence or are simply listed.
그녀는 따뜻하고 정겨운 사람이에요. (Geunyeoneun ttatteuthago jeonggyeoun saramieyo.) - She is a warm and friendly person.
स्तर के अनुसार उदाहरण
어릴 적 살던 동네는 항상 정겨운 기억으로 남아 있어요.
The neighborhood where I lived as a child always remains a warm and friendly memory.
그녀의 미소는 언제나 사람들에게 정겨움을 느끼게 해요.
Her smile always makes people feel warm and friendly.
오래된 시장 골목은 정겹고 활기찬 분위기가 좋았어요.
I liked the charmingly nostalgic and lively atmosphere of the old market alley.
우리 할머니 댁은 언제 가도 정겨운 느낌이 들어요.
My grandmother's house always feels warm and friendly, no matter when I visit.
친구들과 모여 옛날이야기를 나누는 시간은 참 정겹습니다.
The time spent gathering with friends and sharing old stories is truly charmingly nostalgic.
시골 마을의 풍경은 도시와는 다른 정겨운 매력이 있어요.
The scenery of the rural village has a charmingly nostalgic appeal different from the city.
처음 만났지만, 그 사람에게서 왠지 모르게 정겨운 느낌을 받았어요.
Even though I met him for the first time, I somehow felt a warm and friendly feeling from him.
따뜻한 차 한 잔과 함께 정겨운 음악을 들으니 마음이 편안해져요.
Listening to charmingly nostalgic music with a warm cup of tea makes my mind feel at ease.
어릴 적 살던 동네는 언제나 정겨운 추억으로 남아있어요.
The neighborhood I lived in as a child always remains as warm and nostalgic memories.
그 카페는 분위기가 참 정겨워서 자주 찾아가게 돼요.
That cafe has such a charmingly nostalgic atmosphere that I find myself going there often.
오랜만에 만난 친구들과 정겨운 대화를 나눴어요.
I had a warm and friendly conversation with friends I met after a long time.
할머니 댁에 가면 늘 정겨운 시골 풍경을 볼 수 있어요.
When I go to my grandmother's house, I can always see a charmingly nostalgic rural landscape.
어머니의 손맛이 담긴 음식은 언제나 정겹고 따뜻해요.
Food made with my mother's touch is always warm and comforting.
새로 이사 온 이웃들은 참 정겨워서 금방 친해졌어요.
The new neighbors are so warm and friendly that we quickly became close.
옛날 노래를 들으니 학창 시절의 정겨운 기억이 떠올라요.
Listening to old songs brings back charmingly nostalgic memories of my school days.
이 작은 마을은 정겨운 인심으로 유명해요.
This small town is famous for its warm and friendly hospitality.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
정겨운 추억이 떠오르다.
Warm memories come to mind.
그곳은 항상 정겹다.
That place is always warm and friendly.
정겨운 인사말을 건네다.
To offer a warm and friendly greeting.
오랜만에 만난 친구들과 정겨운 시간을 보냈다.
I spent a warm and friendly time with friends I hadn't seen in a long time.
할머니의 이야기는 언제나 정겹다.
Grandma's stories are always charmingly nostalgic.
골목길이 정겨운 분위기를 자아낸다.
The alleyway creates a charmingly nostalgic atmosphere.
정겹게 느껴지는 풍경이었다.
It was a scene that felt warm and friendly.
그들의 대화는 참으로 정겨웠다.
Their conversation was truly warm and friendly.
정겨운 고향의 맛이 그리웠다.
I missed the charmingly nostalgic taste of my hometown.
그는 정겨운 미소로 우리를 맞이했다.
He greeted us with a warm and friendly smile.
अक्सर इससे भ्रम होता है
This means 'to grow fond of' or 'to become attached to' a person or place. While related to '정' (affection/attachment), '정겹다' describes the *quality* of being warm and friendly, while '정들다' describes the *process* of developing affection.
This means 'to be distracted' or 'to be out of one's mind/crazy'. The similar sound with '정' can cause confusion, but the meaning is completely different.
This means 'to be very affectionate' or 'to have a lot of attachment/warmth'. It describes a characteristic of a person, similar to '다정하다', but '정겹다' describes the warm, charming, and often nostalgic *feeling* or *atmosphere* itself.
व्याकरण पैटर्न
आसानी से भ्रमित होने वाले
Many English speakers confuse '정겹다' with simply being 'friendly' or 'kind'. While it shares some overlap, it carries a deeper nuance of warmth and nostalgia, often describing a place, atmosphere, or feeling rather than just a person's demeanor.
정겹다 implies a heartwarming, often nostalgic, and deeply pleasant feeling of familiarity and friendliness. It's more about an atmosphere or a general sense of belonging than a superficial interaction. A good way to think about it is 'charming and cozy' or 'pleasantly familiar'.
이 동네는 참 정겨워요. (This neighborhood is so charmingly nostalgic/cozy.)
This is often the first word learners go to when they want to say someone is 'friendly' or 'kind', and while it's correct, it doesn't capture the '정겹다' nuance.
친절하다 means 'to be kind' or 'to be friendly' in a general sense, focusing on actions and manners. It's about being polite and helpful to others. It doesn't necessarily carry the warmth or nostalgic feeling of '정겹다'.
그 사람은 항상 친절해요. (That person is always kind/friendly.)
Literally meaning 'to be warm', learners might use this to describe a 'warm personality' and thus mistakenly conflate it with '정겹다'.
따뜻하다 can describe physical warmth (e.g., '따뜻한 커피' - warm coffee) or emotional warmth in a person. When describing a person, it means they are genuinely caring and empathetic. While '정겹다' can imply warmth, '따뜻하다' is more about the internal disposition of a person.
그의 마음은 참 따뜻해요. (His heart is very warm.)
This also means 'to be gentle' or 'to be sweet/kind', leading to confusion with the general 'friendly' aspect of '정겹다'.
상냥하다 emphasizes gentleness, sweetness, and politeness in someone's demeanor or voice. It's often used for a soft and pleasant manner. '정겹다' is broader and can apply to places and feelings, not just a person's behavior.
그녀의 목소리는 참 상냥해요. (Her voice is very gentle/sweet.)
Meaning 'to be affectionate' or 'to be warm-hearted', it's close in meaning but still distinct.
다정하다 describes someone who is affectionate, caring, and thoughtful towards others, often in a more intimate or personal relationship. It focuses on expressing care. While '정겹다' can have an element of this, it's more about a general atmosphere or sense of comfort.
그는 그의 아내에게 아주 다정해요. (He is very affectionate/caring towards his wife.)
वाक्य संरचनाएँ
Noun이/가 정겹다.
고향이 정겨워요. (My hometown is warm and friendly/nostalgic.)
Noun은/는 정겹다.
그 식당은 정겨워요. (That restaurant is warm and friendly.)
정겨운 Noun
정겨운 노래. (A charmingly nostalgic song.)
Verb-아/어서 정겹다.
이야기해서 정겨웠어요. (It was warm and friendly because we talked.)
शब्द की उत्पत्ति
Native Korean
मूल अर्थ: The word '정겹다' is a compound of '정' (jeong) meaning 'affection, feeling, human warmth' and '겹다' (gyeopda) which can mean 'to be beyond one's strength or ability' or 'to be abundant/overflowing.' In this context, '겹다' leans towards the idea of something being full or overflowing with '정.'
Koreanसांस्कृतिक संदर्भ
The feeling of '정겹다' is often associated with familiar places, old friends, or traditional settings that evoke a sense of comfort, belonging, and shared history. It's a sentiment that speaks to the strong communal and relational aspects of Korean society. When something is described as '정겹다,' it implies a positive, heartwarming, and often nostalgic feeling that resonates deeply with Korean cultural values of connection and warmth.
खुद को परखो 48 सवाल
Write a short sentence describing a warm and friendly person using '정겹다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그 사람은 정말 정겨워요. (That person is really warm and friendly.)
Imagine you visit an old, cozy cafe. Write a sentence about its charmingly nostalgic atmosphere using '정겹다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 카페는 분위기가 정겨워요. (This cafe has a charmingly nostalgic atmosphere.)
You met a new friend who is very kind. Write a sentence expressing how their personality is '정겹다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새 친구는 아주 정겨워요. (My new friend is very warm and friendly.)
What is the atmosphere of the grandmother's house?
Read this passage:
저는 할머니 댁에 갔어요. 할머니 댁은 항상 정겹고 편안해요. 맛있는 음식도 많이 먹었어요. 할머니도 아주 정겨운 분이세요.
What is the atmosphere of the grandmother's house?
The passage says '할머니 댁은 항상 정겹고 편안해요' which means 'Grandma's house is always warm and comfortable'.
The passage says '할머니 댁은 항상 정겹고 편안해요' which means 'Grandma's house is always warm and comfortable'.
What is being described as '정겹다' in the passage?
Read this passage:
어릴 때 살던 동네는 작고 조용했어요. 오래된 건물들이 많았지만, 그 분위기가 참 정겨웠어요. 저는 그 동네를 아직도 기억해요.
What is being described as '정겹다' in the passage?
The passage states '그 분위기가 참 정겨웠어요' which refers to the atmosphere of the old buildings.
The passage states '그 분위기가 참 정겨웠어요' which refers to the atmosphere of the old buildings.
How is the grandmother's house described?
Read this passage:
우리 가족은 시골에 있는 할머니 집에 갔어요. 할머니 집은 작지만, 할머니의 따뜻한 마음처럼 정말 정겨웠어요. 우리는 거기서 즐거운 시간을 보냈어요.
How is the grandmother's house described?
The passage says '할머니 집은 작지만, 할머니의 따뜻한 마음처럼 정말 정겨웠어요' meaning 'Grandma's house is small, but it was really warm and friendly like Grandma's warm heart'.
The passage says '할머니 집은 작지만, 할머니의 따뜻한 마음처럼 정말 정겨웠어요' meaning 'Grandma's house is small, but it was really warm and friendly like Grandma's warm heart'.
Her smile was really warm and friendly.
The old alley felt charmingly nostalgic.
Grandma's house in the countryside always has a warm and friendly atmosphere.
Read this aloud:
정겨운 고향 친구들을 만나고 싶어요.
Focus: 정겨운 (jeong-gyeo-un)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 카페는 분위기가 정겹네요.
Focus: 정겹네요 (jeong-gyeop-ne-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그들의 정겨운 이야기에 미소 지었어요.
Focus: 정겨운 이야기에 (jeong-gyeo-un i-ya-gi-e)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저는 어릴 적 살았던 고향 마을이 항상 ___고 생각해요. (I always think my hometown village where I lived when I was young is ___.)
The context implies a warm, nostalgic feeling about a hometown, which '정겹다' (to be warm and friendly; to be charmingly nostalgic) fits perfectly. The past tense '정겨웠다고' is appropriate here.
할머니 댁에 가면 항상 따뜻한 미소와 ___ 분위기가 저를 반겨줘요. (When I go to my grandmother's house, a warm smile and a ___ atmosphere always greet me.)
'정겨운' (the adjectival form of '정겹다') describes a warm and friendly atmosphere, which aligns with the context of visiting a grandmother's house.
오랜만에 만난 친구들과 함께 옛 추억을 이야기하며 ___ 시간을 보냈어요. (I spent a ___ time talking about old memories with friends I met after a long time.)
Recalling old memories with friends suggests a warm and friendly, possibly nostalgic, atmosphere. '정겨운' is the most suitable adjective.
그 카페는 오래된 책들과 아늑한 조명 덕분에 분위기가 정말 ___해요. (Thanks to the old books and cozy lighting, that cafe has a truly ___ atmosphere.)
Old books and cozy lighting contribute to a 'charming and nostalgic' atmosphere, which '정겨운' accurately conveys.
처음 만난 사이인데도 왠지 모르게 그의 목소리에서 ___ 느낌을 받았어요. (Even though we met for the first time, somehow I got a ___ feeling from his voice.)
Despite meeting for the first time, if someone's voice gives a 'warm and friendly' feeling, '정겨운' is the correct choice.
골목길에 있는 작은 식당은 주인아주머니의 친절함과 음식 맛 덕분에 늘 ___ 발길이 끊이지 않아요. (The small restaurant in the alley is always busy with ___ customers thanks to the owner's kindness and the food's taste.)
The kindness of the owner and good food create a 'warm and friendly' atmosphere, making people return. Thus, '정겨운' (in this context, referring to a familiar and welcoming place that draws people) fits well.
다음 중 '정겹다'의 의미에 가장 가까운 것은 무엇입니까?
'정겹다'는 따뜻하고 친근한 느낌을 묘사할 때 사용됩니다.
오랜만에 만난 친구들과의 모임은 항상 ___ 분위기이다.
오랜만에 만난 친구들과의 모임은 보통 따뜻하고 친근한 분위기를 연출하므로 '정겨운'이 가장 적절합니다.
다음 문장 중 '정겹다'를 가장 적절하게 사용한 것은 무엇입니까?
'정겹다'는 향수를 불러일으키는 따뜻하고 친근한 느낌을 나타낼 때도 사용됩니다.
'정겹다'는 주로 사람의 외모를 묘사할 때 사용된다.
'정겹다'는 주로 분위기나 느낌, 또는 사람의 성격을 묘사할 때 사용됩니다.
따뜻하고 친근한 분위기를 설명할 때 '정겹다'를 사용할 수 있다.
'정겹다'의 주요 의미 중 하나는 따뜻하고 친근한 느낌을 나타내는 것입니다.
오래된 물건에서 느껴지는 향수를 '정겹다'로 표현할 수 없다.
'정겹다'는 향수를 불러일으키는 매력적인 느낌을 표현할 때도 사용됩니다.
할머니 댁은 언제나 ___ 분위기로 가득해서 마음이 편안해져요.
이 문맥에서 '정겨운'은 할머니 댁의 따뜻하고 친근하며 향수를 불러일으키는 분위기를 묘사하는 데 가장 적합합니다.
오랜만에 고향에 가니 어릴 적 친구들과의 ___ 추억이 새록새록 떠올랐다.
'정겨운'은 오래된 친구들과의 따뜻하고 소중한 추억을 표현하기에 가장 적절한 단어입니다.
그 식당은 인테리어도 음식 맛도 모두 ___ 옛날 시골집 같은 느낌을 주었다.
'정겨운'은 옛 시골집 같은 편안하고 향수를 불러일으키는 분위기를 나타내는 데 가장 적합합니다.
동네 어르신들의 ___ 미소를 보면 왠지 모르게 마음이 따뜻해진다.
'정겨운'은 동네 어르신들의 친근하고 따뜻한 미소를 묘사하는 데 가장 적절합니다.
새로운 환경에 적응하기 어려웠지만, 옆집 이웃들의 ___ 환대 덕분에 금방 편안함을 느꼈다.
'정겨운'은 이웃들의 따뜻하고 친근한 환대를 표현하기에 가장 적절합니다.
어릴 적 듣던 자장가는 언제 들어도 마음을 편안하게 해주는 ___ 멜로디였다.
'정겨운'은 어릴 적 추억과 관련된 따뜻하고 향수를 불러일으키는 멜로디를 나타내는 데 가장 적합합니다.
다음 중 '정겹다'와 가장 유사한 의미를 가진 단어는 무엇입니까?
'정겹다'는 따뜻하고 친근한 느낌을 나타내는 형용사입니다. '친근하다'가 가장 유사한 의미를 가집니다.
다음 문장 중 '정겹다'가 적절하게 사용되지 않은 것은 무엇입니까?
'정겹다'는 따뜻하고 친근하며 향수를 불러일으키는 긍정적인 감정을 나타냅니다. '차가운 도시의 풍경'과는 어울리지 않습니다.
오랜만에 만난 친구와의 대화는 항상 ________.
오랜만에 만난 친구와의 대화는 보통 따뜻하고 친근하며, 과거의 추억을 떠올리게 하여 '정겹다'는 표현이 가장 적절합니다.
'정겹다'는 주로 사람의 성격이나 분위기, 또는 오랜 추억과 관련된 사물이나 장소에 사용된다.
'정겹다'는 따뜻하고 친근한 관계, 분위기, 그리고 과거의 향수를 불러일으키는 사물이나 장소에 폭넓게 사용됩니다.
매우 현대적이고 차가운 느낌을 주는 빌딩 숲을 보고 '정겹다'고 표현할 수 있다.
'정겹다'는 따뜻하고 친근하며 향수를 불러일으키는 감정을 나타내므로, 현대적이고 차가운 느낌의 빌딩 숲에는 적절하지 않은 표현입니다.
낯선 사람과의 첫 만남에서 '정겨운 분위기'를 느끼기 어렵다.
'정겹다'는 보통 친밀감이나 오랜 인연에서 오는 따뜻하고 편안한 느낌을 포함하므로, 낯선 사람과의 첫 만남에서는 그러한 분위기를 느끼기 어렵습니다.
This sentence describes a smile that feels warm and friendly, like an old friend's.
This sentence conveys that the rural scenery evoked charmingly nostalgic feelings.
This sentence illustrates how the warm and friendly greetings from new neighbors quickly made one feel comfortable.
오랜만에 고향에 돌아오니 어릴 적 친구들과 함께 놀던 골목길이 참 ___.
This sentence describes the nostalgic feeling of returning to one's hometown and seeing familiar places and friends from childhood. '정겹다' (to be warmly familiar/charming) fits perfectly to convey this sentiment.
그 오래된 카페는 나무 테이블과 아늑한 조명이 어우러져 참 ___ 분위기를 자아낸다.
The description of an old cafe with wooden tables and cozy lighting suggests a 'warm and charming' atmosphere. '정겨운' (the adjectival form of '정겹다') is the best fit to describe this feeling.
할머니 댁에 가면 언제나 따뜻한 밥과 함께 ___ 이야기가 끊이지 않는다.
Spending time at grandmother's house usually evokes feelings of warmth, familiarity, and pleasant conversation. '정겨운' (warmly familiar, charming) accurately describes the kind of stories shared in such an environment.
전통 시장의 활기 넘치는 모습과 상인들의 인심은 언제 봐도 참 ___.
Traditional markets often have a lively atmosphere and generous merchants, which are characteristics that can be described as 'warm and charming'. '정겹다' fits the context of appreciating the heartwarming nature of such a place.
오랜만에 만난 동창들과 함께 옛 추억을 이야기하니 마음이 참 ___.
Recalling old memories with long-unseen school friends naturally brings about a 'warm and nostalgic' feeling. '정겹다' expresses this sentiment perfectly.
그 마을은 오래된 돌담길과 꽃들이 어우러져 마치 그림처럼 ___ 풍경을 이룬다.
A village with old stone walls and flowers creates a 'charming and picturesque' scene. '정겨운' (the adjectival form of '정겹다') is the most suitable word to describe such a heartwarming landscape.
/ 48 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
family के और शब्द
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.