A1 verb 8 मिनट पढ़ने का समय

ເກັບ

to collect; to pick up; to keep

At the A1 level, 'ເກັບ' (kep) is primarily learned as 'to pick up' or 'to collect.' Students focus on physical objects. You will use it to ask for the bill in a restaurant (ເກັບເງິນ - kep ngoen) or to describe picking up a pen that fell. The grammar is simple: Subject + ເກັບ + Object. It is one of the first verbs learned for daily survival and basic household chores. You should focus on the physical movement of the hand reaching down to take something.
At the A2 level, the usage expands to include 'saving' and 'cleaning.' You will learn compound verbs like 'ເກັບມ້ຽນ' (kep mian) for tidying up a room. You also start using it for agricultural contexts, like picking fruit or vegetables. The resultative particle 'ໄວ້' (vai) is introduced here, allowing you to say things like 'ເກັບໄວ້' (keep it/store it). You begin to see the word in more varied contexts, such as collecting homework or gathering items for a trip.
At the B1 level, 'ເກັບ' starts to take on metaphorical and more abstract meanings. You will use it for 'collecting data' (ເກັບກຳຂໍ້ມູນ) or 'keeping a secret' (ເກັບຄວາມລັບ). You also learn about 'saving money' (ເກັບເງິນ) in a more formal sense, like banking. The word is used to describe more complex processes, such as 'collecting taxes' or 'gathering evidence.' You should be able to distinguish 'ເກັບ' from more specific verbs like 'ສະສົມ' (to accumulate/collect as a hobby).
At the B2 level, you use 'ເກັບ' in professional and administrative contexts. It appears in discussions about economics (tax collection), law (evidence gathering), and science (data collection). You also encounter the word in literary contexts, where it might describe 'collecting one's thoughts' or 'restraining emotions.' The nuances between 'ເກັບ' and its synonyms like 'ທ້ອນ' (saving bit by bit) or 'ໂຮມ' (gathering a group) become much clearer and are used intentionally to convey specific meanings.
At the C1 level, 'ເກັບ' is used in highly nuanced ways. You might see it in academic papers regarding 'archival preservation' or 'data harvesting.' It is also used in sophisticated psychological descriptions, such as 'internalizing' or 'suppressing' feelings (ເກັບກົດ - kep kot). You are expected to understand the word in all its idiomatic forms and use it correctly in formal speeches or complex writing. The word's role in Lao cultural concepts of 'saving face' or 'keeping composure' is also explored at this level.
At the C2 level, you have a masterly command of 'ເກັບ.' You can use it in poetry or high literature to describe subtle actions of preservation or the gathering of ephemeral things like 'memories' or 'legacy.' You understand the historical etymology of the word and how its usage has evolved. You can distinguish between the most subtle synonyms in legal or technical Lao. The word is no longer just a verb; it's a tool for precise, artistic, and highly technical expression in the Lao language.

ເກັບ 30 सेकंड में

  • Kep means to pick up, collect, or keep things safe.
  • It is used for everything from harvesting vegetables to saving money.
  • In restaurants, it is the standard way to ask for the bill.
  • It combines with other words like 'mian' to mean 'tidy up'.

The Lao word ເກັບ (kep) is a fundamental verb that every learner must master early on. At its core, it describes the action of bringing items together or moving an object from an exposed or 'loose' state into a controlled or 'stored' state. It is incredibly versatile, covering English concepts like 'to pick up,' 'to collect,' 'to harvest,' 'to save,' and 'to tidy up.' Understanding ເກັບ requires looking at the context of the physical movement and the intent behind the action.

Physical Retrieval
When something falls on the floor, you use ເກັບ to pick it up. For example, picking up a fallen pen or a piece of trash.
Organization and Storage
This word is the go-to verb for tidying a room. When you 'keep' your clothes in the wardrobe or 'put away' toys, you are performing the act of ເກັບ.

ຂ້ອຍຊ່ວຍເຈົ້າ ເກັບ ເຄື່ອງໄດ້ບໍ່? (Can I help you pick up/put away the things?)

In a broader sense, ເກັບ is used for systematic collection. If you are a student collecting data for a project, you use this word. If a waiter is collecting money for a bill at a restaurant, they will say ເກັບເງິນ (kep ngoen). This specific phrase is one of the most common things you will hear in Lao social life. It doesn't just mean 'collecting money' in a general sense; it is the standard way to ask for the check. Interestingly, the word also extends to the agricultural heart of Laos. When farmers go to the fields to pick chili peppers, kale, or herbs, they 'kep' the vegetables. It implies a gentle, selective picking process rather than a mass mechanical harvest.

ລາວ ເກັບ ຜັກຢູ່ໃນສວນ. (He/She is picking vegetables in the garden.)

Financial Saving
To save money for the future is ເກັບເງິນ. It suggests the act of setting money aside and keeping it safe.

Furthermore, ເກັບ is used metaphorically for emotions and secrets. In Lao culture, maintaining a calm exterior is valued. If someone is 'keeping' their feelings inside or 'storing' a secret, they are using this verb. It demonstrates the depth of the word beyond simple physical movement. It is about containment and preservation. Whether you are preserving a tradition, keeping a secret, or simply putting your shoes on the rack, you are engaging with the essence of ເກັບ. It is a word of order, utility, and sometimes, quiet restraint.

Using ເກັບ (kep) in a sentence is relatively straightforward because Lao follows a Subject-Verb-Object (SVO) structure. However, the nuance changes based on the object that follows the verb. Let's look at the different patterns that emerge when using this verb in daily conversation.

The 'Pick Up' Pattern
When you want someone to pick something up from the ground, you use ເກັບ + [Object]. If you want to specify the direction (up), you often add the directional particle ຂຶ້ນ (khuen).

ກະລຸນາ ເກັບ ປຶ້ມຂຶ້ນແດ່. (Please pick the book up.)

When the context is about 'keeping' or 'storing,' the verb is often paired with ໄວ້ (vai), which acts as a resultative particle meaning 'to keep' or 'to leave in a state.' So, ເກັບໄວ້ (kep vai) emphasizes the act of storing something for later use. This is common when talking about food in the fridge or documents in a folder.

The 'Tidy Up' Pattern
To say 'clean up' or 'tidy up' a space, you say ເກັບມ້ຽນ (kep mian). This compound verb is very common in household chores.

ເຈົ້າຕ້ອງ ເກັບ ມ້ຽນຫ້ອງຂອງເຈົ້າ. (You must tidy up your room.)

In the context of harvesting, ເກັບ is usually followed by the specific crop. Unlike English, where we might use different verbs like 'pick' for apples and 'harvest' for rice, Lao uses ເກັບ for almost any hand-picked item. For rice, however, Lao uses a specific word ກ່ຽວ (kiao) because it involves a sickle. Use ເກັບ for fruits, herbs, and small vegetables. Finally, when asking for a bill in a restaurant, simply saying ເກັບເງິນແດ່ (kep ngoen dae) is the polite and standard way. The addition of ແດ່ (dae) softens the command into a polite request.

The word ເກັບ (kep) is ubiquitous in the Lao-speaking world, from the bustling morning markets of Vientiane to the quiet rural villages of Luang Namtha. If you are walking through a market, you will hear vendors telling customers that they just ເກັບ (picked) these vegetables this morning. This signifies freshness. In this context, 'kep' is a marketing term, promising that the produce is 'farm-to-table' fresh.

At the Restaurant
This is perhaps the most frequent place a foreigner will hear the word. At the end of a meal, shouting 'Check, please!' is replaced by 'Kep ngoen dae!'. It literally means 'Collect the money, please.'

ເອື້ອຍ! ເກັບ ເງິນແດ່! (Sister! [Waitress], bill please!)

In a Lao household, you will hear parents telling their children to ເກັບເຄື່ອງ (kep khueang)—to pick up their toys or clothes. It is the soundtrack of domestic order. You will also hear it in the context of garbage collection. The garbage truck is often referred to in relation to ເກັບຂີ້ເຫຍື້ອ (kep khi nyuea). In the workplace, a manager might ask an employee to ເກັບກຳຂໍ້ມູນ (kep kam khormun), which means to 'collect or gather information/data.' Here, the word takes on a more professional, analytical tone.

Another interesting place you hear this word is in the news or during government announcements regarding ເກັບພາສີ (kep phasi), or tax collection. It is a formal, administrative use of the word. Lastly, in religious or community contexts, when people are making donations at a temple (wat), the act of gathering those donations is also described using ເກັບ. It truly spans the entire spectrum of Lao life, from the most mundane household chore to the highest levels of state administration and religious practice.

While ເກັບ (kep) seems simple, English speakers often make mistakes by over-extending its meaning or confusing it with other 'taking' or 'putting' verbs. One of the most common errors is using ເກັບ when you should use ເອົາ (ao). While both involve taking something, ເອົາ is a general 'to take' or 'to want,' whereas ເກັບ specifically implies picking something up that was stationary or collecting multiple items.

Confusion with 'Hap' (To Receive/Pick Up a Person)
In English, we say 'I will pick you up at 5 PM.' Do NOT use ເກັບ here. Using ເກັບ for a person sounds like you are picking them up off the floor like a piece of trash. Instead, use ຮັບ (hap).

Incorrect: ຂ້ອຍຈະ ເກັບ ເຈົ້າ (I will pick you up [like trash]).
Correct: ຂ້ອຍຈະ ຮັບ ເຈົ້າ (I will pick you up [at the airport/station]).

Another mistake is confusing ເກັບ (kep) with ວາງ (vang). ວາງ means to 'put down' or 'place.' Beginners sometimes mix these up when trying to describe organizing things. Remember: ເກັບ is the action of taking/gathering, and ວາງ is the action of placing. Also, be careful with the word ຈັບ (chap). ຈັບ means 'to catch' or 'to touch/hold.' If you are picking something up to look at it, ເກັບ is the movement from the table to your hand, but ຈັບ is the state of holding it.

Lastly, learners often forget the resultative particles. In English, we say 'Keep it.' In Lao, just saying ເກັບ is often insufficient; you should say ເກັບໄວ້ (kep vai). Without the ໄວ້, it sounds like the action of picking it up is incomplete or lacks a purpose. Adding ໄວ້ clarifies that the object is being kept for the future. Similarly, for 'cleaning up,' always pair it with ມ້ຽນ (mian) to form ເກັບມ້ຽນ. Using ເກັບ alone to mean 'clean the whole room' is slightly unnatural; it sounds more like you are just picking up one item.

While ເກັບ (kep) is the most common word for collecting, several other Lao verbs share a similar semantic space. Understanding the differences between these will help you sound more like a native speaker and allow you to be more precise in your descriptions.

ເກັບ (Kep) vs. ໂຮມ (Hom)
ເກັບ focuses on the act of picking up or saving. ໂຮມ focuses on the act of gathering things or people together into a group or a single location. You 'kep' money in a jar, but you 'hom' people for a meeting.
ເກັບ (Kep) vs. ສະສົມ (Sasom)
ສະສົມ is more formal and specifically means 'to accumulate' or 'to collect' as a hobby. You would use ສະສົມ for a stamp collection or accumulating wealth over a lifetime, whereas ເກັບ is for daily acts of picking up or saving.

ລາວມັກ ສະສົມ ສະແຕມ. (He likes to collect stamps [as a hobby].)

Another word to consider is ທ້ອນ (thon). This is a very specific synonym for ເກັບເງິນ. ທ້ອນເງິນ (thon ngoen) specifically means to save money bit by bit, often with a specific goal in mind. While ເກັບເງິນ is more general, ທ້ອນເງິນ carries a connotation of diligence and frugality. If you are saving up for a car, ທ້ອນເງິນ is a great word to use.

Lastly, compare ເກັບ with ກູ້ (ku). ກູ້ means to recover or salvage. It is used in ເກັບກູ້ (kep ku), which is frequently heard in Laos in the context of ເກັບກູ້ລະເບີດ (kep ku raboed)—the clearing of Unexploded Ordnance (UXO). In this context, 'kep' provides the 'collection' aspect, while 'ku' provides the 'salvage/rescue' aspect. Understanding these nuances allows you to transition from basic A1 Lao to more descriptive, nuanced B1 and B2 levels of fluency.

How Formal Is It?

औपचारिक

"ລັດຖະບານມີນະໂຍບາຍເກັບພາສີໃໝ່."

तटस्थ

"ຂ້ອຍເກັບເງິນທຸກໆເດືອນ."

अनौपचारिक

"ເກັບເຄື່ອງແດ່!"

Child friendly

"ມາເກັບຫຼິ້ນນຳກັນເດີ້."

बोलचाल

"ເກັບປາກໄວ້ຊະ."

रोचक तथ्य

The word 'kep' is cognate with Thai 'เก็บ' (gep), which is pronounced almost identically and shares the exact same range of meanings.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /kɛp/
US /kɛp/
Monosyllabic word. The stress is consistent on the single syllable.
तुकबंदी
ເຈັບ (chep - to hurt) ເສັບ (sep - to insert/plug in) ເຍັບ (nyep - to sew) ເຫຼັບ (lep - nail/fingernail - in some dialects) ເຄັບ (khep - to pinch) ເຕັບ (tep - tape) ເຫັບ (hep - tick/insect) ເບັບ (bep - style/pattern)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing it with a long 'ee' sound like 'keep'.
  • Using a low tone instead of the correct high tone.
  • Releasing the final 'p' with a puff of air (it should be unreleased).
  • Confusing it with 'khep' (to pinch).
  • Dragging the vowel too long.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

The script is simple and the word is short. Easy to recognize.

लिखना 2/5

Requires knowledge of the 'e' vowel placement (before the consonant).

बोलना 2/5

The high tone and short vowel must be precise to be understood.

श्रवण 1/5

Very distinct sound, though can be confused with other short 'e' words.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

ເງິນ (money) ເຄື່ອງ (things) ຜັກ (vegetables) ປຶ້ມ (book) ຫ້ອງ (room)

आगे सीखें

ມ້ຽນ (to put away) ໄວ້ (to keep/leave) ຮັບ (to receive) ວາງ (to place) ຖິ້ມ (to throw)

उन्नत

ສະສົມ (accumulate) ທ້ອນ (save bit by bit) ເກັບກົດ (suppress) ພາສີ (tax)

ज़रूरी व्याकरण

Resultative Particles

Adding 'vai' (ໄວ້) after 'kep' indicates the action is done for the purpose of keeping.

Directional Verbs

Adding 'khuen' (ຂຶ້ນ) after 'kep' specifies the physical motion of picking 'up'.

Compound Verbs

'Kep' + 'Mian' creates a specific verb for 'to tidy up'.

Noun formation

Adding 'Kan' (ການ) before 'Kep' turns the verb into the noun 'collection'.

Politeness markers

Adding 'Dae' (ແດ່) at the end of 'Kep ngoen' makes the command polite.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

ຂ້ອຍເກັບບິກ.

I pick up the pen.

Subject (ຂ້ອຍ) + Verb (ເກັບ) + Object (ບິກ).

2

ເກັບເງິນແດ່.

The bill, please.

A common phrase where 'ngoen' (money) is the object.

3

ລາວເກັບໝາກກ້ວຍ.

He/She picks bananas.

Simple SVO structure.

4

ເກັບເຄື່ອງຂອງເຈົ້າ.

Pick up your things.

Imperative use of the verb.

5

ຂ້ອຍເກັບປຶ້ມ.

I collect/pick up the book.

Basic action verb.

6

ກະລຸນາເກັບຂີ້ເຫຍື້ອ.

Please pick up the trash.

Polite request using 'Kaluna'.

7

ລາວເກັບດອກໄມ້.

She picks flowers.

Used for harvesting small plants.

8

ເກັບໄວ້ທີ່ນີ້.

Keep it here.

Use of 'vai' to indicate keeping/storing.

1

ຂ້ອຍຕ້ອງເກັບມ້ຽນຫ້ອງ.

I must tidy up the room.

Compound verb 'kep mian' for tidying.

2

ລາວເກັບເງິນເພື່ອຊື້ລົດ.

He is saving money to buy a car.

Using 'kep ngoen' for saving money.

3

ພວກເຂົາເກັບຜັກຢູ່ໃນສວນ.

They are picking vegetables in the garden.

Plural subject with the verb.

4

ເກັບເຄື່ອງນຸ່ງໃສ່ຕູ້.

Put the clothes in the wardrobe.

Verb + Object + Prepositional phrase.

5

ແມ່ເກັບຈານອອກຈາກໂຕະ.

Mother clears the dishes from the table.

Context of clearing or tidying.

6

ຂ້ອຍເກັບກູ້ລະເບີດ.

I clear explosives (UXO).

Specific technical term 'kep ku'.

7

ລາວເກັບໄຂ່ໄກ່ທຸກໆເຊົ້າ.

He collects chicken eggs every morning.

Habitual action.

8

ເກັບປຶ້ມໄວ້ໃນກະເປົາ.

Keep the book in the bag.

Showing storage location.

1

ພວກເຮົາກໍາລັງເກັບກຳຂໍ້ມູນ.

We are collecting data.

Formal compound 'kep kam' for gathering info.

2

ລາວເກັບຄວາມລັບໄດ້ດີ.

He can keep a secret well.

Abstract object 'khwam lap' (secret).

3

ຢ່າເກັບຄວາມຄຽດໄວ້ຄົນດຽວ.

Don't keep the stress to yourself.

Metaphorical use for emotions.

4

ລັດຖະບານເກັບພາສີຈາກປະຊາຊົນ.

The government collects taxes from the people.

Administrative context.

5

ນັກຮຽນເກັບກູ້ປະສົບການຈາກການເຮັດວຽກ.

Students gather experience from working.

Abstract 'experience' as an object.

6

ລາວເກັບຮັກສາຮີດຄອງປະເພນີ.

He preserves the traditions.

Compound 'kep haksa' for preservation.

7

ຕຳຫຼວດເກັບຫຼັກຖານຢູ່ໃນບ່ອນເກີດເຫດ.

The police collect evidence at the scene.

Professional context.

8

ຂ້ອຍເກັບຄວາມຊົງຈຳທີ່ດີໄວ້.

I keep the good memories.

Abstract use for memories.

1

ການເກັບຕົວຢ່າງນ້ຳແມ່ນສຳຄັນ.

Collecting water samples is important.

Gerund-like use 'kan kep' (the collecting).

2

ລາວເກັບກົດອາລົມຂອງຕົນເອງ.

He suppresses his own emotions.

Psychological term 'kep kot'.

3

ພວກເຮົາຕ້ອງເກັບຄ່າທຳນຽມເຂົ້າຊົມ.

We must collect an entrance fee.

Specific financial term 'kha tham niam'.

4

ນັກກະສິກຳເກັບກ່ຽວຜົນຜະລິດ.

Farmers harvest their produce.

Formal term for harvest.

5

ລາວເກັບລາຍລະອຽດໄດ້ທຸກຢ່າງ.

He catches/collects every detail.

Used for mental perception.

6

ລະບົບນີ້ເກັບຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ.

This system collects data automatically.

Technical context.

7

ລາວເກັບຕົວຢ່າງເລືອດເພື່ອໄປກວດ.

He collected a blood sample for testing.

Medical context.

8

ການເກັບກູ້ຊາກຫັກພັງຫຼັງແຜ່ນດິນໄຫວ.

Clearing debris after an earthquake.

Disaster relief context.

1

ນັກປະຫວັດສາດເກັບກຳເອກະສານບູຮານ.

The historian collects ancient documents.

Academic/Research context.

2

ລາວເກັບສະສົມພະລັງງານໄວ້ເພື່ອມື້ອື່ນ.

He saves/accumulates energy for tomorrow.

Abstract use of energy.

3

ການເກັບກຳລາຍຮັບຂອງລັດມີປະສິດທິພາບ.

The state's revenue collection is efficient.

Economic/Formal Lao.

4

ລາວເກັບງຽບກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້.

He stayed quiet (kept silence) about this matter.

Idiomatic 'kep ngiap'.

5

ການເກັບຮັກສາພັນພືດແມ່ນສິ່ງຈຳເປັນ.

Preserving plant species is essential.

Scientific/Environmental context.

6

ລາວເກັບຄວາມຮູ້ສຶກຜິດໄວ້ໃນໃຈ.

He kept the feeling of guilt in his heart.

Deeply emotional/literary.

7

ການເກັບກຳສະຖິຕິປະຊາກອນ.

The collection of population statistics.

Statistical/Administrative.

8

ລາວເກັບກູ້ຊື່ສຽງຂອງລາວກັບຄືນມາ.

He salvaged/restored his reputation.

Metaphorical 'salvage'.

1

ພິພິດທະພັນເກັບຮັກສາວັດຖຸບູຮານອັນລ້ຳຄ່າ.

The museum preserves priceless antiquities.

High-level institutional Lao.

2

ລາວເກັບກຳເອົາທຸກໆລົມຫາຍໃຈຂອງທໍາມະຊາດ.

He gathered every breath of nature (poetic).

Poetic/Literary usage.

3

ການເກັບກູ້ລະເບີດທີ່ຍັງບໍ່ທັນແຕກແມ່ນພາລະກິດມະນຸດສະທຳ.

Clearing UXO is a humanitarian mission.

Complex socio-political sentence.

4

ລາວເກັບກໍາທຸກກະແສຄວາມຄິດ.

He synthesized every stream of thought.

Highly abstract and intellectual.

5

ການເກັບກຳຂໍ້ມູນແບບສຸ່ມ.

Randomized data collection.

Technical statistical term.

6

ລາວເກັບຄວາມແຄ້ນໄວ້ໃນສ່ວນເລິກຂອງຫົວໃຈ.

He harbored resentment in the depths of his heart.

Advanced literary expression.

7

ການເກັບຮັກສາຄວາມສົມດຸນຂອງລະບົບນິເວດ.

Maintaining the balance of the ecosystem.

Complex scientific term.

8

ລາວເກັບກູ້ວິກິດການໃຫ້ກາຍເປັນໂອກາດ.

He salvaged the crisis and turned it into an opportunity.

Business/Strategic rhetoric.

सामान्य शब्द संयोजन

ເກັບເງິນ
ເກັບເຄື່ອງ
ເກັບຜັກ
ເກັບມ້ຽນ
ເກັບກຳຂໍ້ມູນ
ເກັບຄວາມລັບ
ເກັບກູ້ລະເບີດ
ເກັບພາສີ
ເກັບຕົວຢ່າງ
ເກັບຮັກສາ

सामान्य वाक्यांश

ເກັບເງິນປາຍທາງ

ເກັບດອກເບ້ຍ

ເກັບຄ່າເຊົ່າ

ເກັບສວຍ

ເກັບຕົກ

ເກັບສົບ

ເກັບປາກ

ເກັບອາລົມ

ເກັບສຽງ

ເກັບຄ່າຜ່ານທາງ

अक्सर इससे भ्रम होता है

ເກັບ vs ຮັບ (hap)

Used for picking up people. Kep is for objects.

ເກັບ vs ເອົາ (ao)

General 'to take'. Kep is specifically to pick up or collect.

ເກັບ vs ວາງ (vang)

To put down. Kep is to pick up.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"ເກັບຫອມຮອມລິບ"

To save up bit by bit through great effort and frugality.

ລາວເກັບຫອມຮອມລິບເພື່ອສ້າງເຮືອນ.

Literary

"ເກັບເລັກປະສົມນ້ອຍ"

To save small amounts that eventually add up to a lot.

ການເກັບເລັກປະສົມນ້ອຍຈະເຮັດໃຫ້ເຮົາມີເງິນຫຼາຍ.

Neutral

"ເກັບປາກເກັບຄຳ"

To be careful with what one says; to be taciturn.

ລາວເປັນຄົນເກັບປາກເກັບຄຳ.

Formal

"ເກັບເນື້ອເກັບຕົວ"

To keep to oneself; to live a secluded life.

ຊ່ວງນີ້ລາວເກັບເນື້ອເກັບຕົວຢູ່ແຕ່ໃນເຮືອນ.

Informal

"ເກັບຕົກຄວາມຮູ້"

To pick up bits of knowledge here and there.

ຂ້ອຍມັກໄປຟັງສຳມະນາເພື່ອເກັບຕົກຄວາມຮູ້.

Academic

"ເກັບກົດ"

To be suppressed or pent-up (usually regarding feelings).

ລາວມີຄວາມຮູ້ສຶກເກັບກົດມາໂດນແລ້ວ.

Psychological

"ເກັບຟືນໄຟ"

Literally 'collecting firewood,' but can imply preparing for hard times.

ພວກເຮົາຕ້ອງເກັບຟືນໄຟໄວ້ຍາມໜາວ.

Rural

"ເກັບກູ້ໜ້າຕາ"

To save face or restore one's reputation.

ລາວພະຍາຍາມເກັບກູ້ໜ້າຕາຄືນມາ.

Social

"ເກັບສ່ວຍ"

To collect tribute (often used metaphorically for corruption).

ມີການເກັບສ່ວຍຢູ່ຕາມດ່ານ.

Colloquial

"ເກັບກຳກຳລັງ"

To gather strength or regroup.

ກອງທັບກຳລັງເກັບກຳກຳລັງ.

Military

आसानी से भ्रमित होने वाले

ເກັບ vs ເຈັບ (chep)

Sounds similar (rhymes).

Chep means 'to hurt/pain'. Kep means 'to collect'.

ຂ້ອຍເຈັບຂາ (My leg hurts).

ເກັບ vs ເຍັບ (nyep)

Rhymes with Kep.

Nyep means 'to sew'. Kep means 'to collect'.

ແມ່ເຍັບເສື້ອ (Mother sews a shirt).

ເກັບ vs ເສັບ (sep)

Rhymes with Kep.

Sep means 'to insert/plug in'. Kep means 'to collect'.

ເສັບສາຍໄຟ (Plug in the wire).

ເກັບ vs ຈັບ (chap)

Both involve hands.

Chap means to catch or hold. Kep means to pick up from a surface.

ຈັບປາ (Catch a fish).

ເກັບ vs ທ້ອນ (thon)

Both mean 'save'.

Thon is specifically for saving money bit by bit. Kep is more general.

ທ້ອນເງິນ (Save money).

वाक्य संरचनाएँ

A1

ຂ້ອຍ + ເກັບ + [Object]

ຂ້ອຍເກັບບິກ.

A2

ເຈົ້າ + ຕ້ອງ + ເກັບມ້ຽນ + [Place]

ເຈົ້າຕ້ອງເກັບມ້ຽນຫ້ອງ.

B1

ພວກເຮົາ + ກໍາລັງ + ເກັບກຳ + [Abstract Object]

ພວກເຮົາມໍາລັງເກັບກຳຂໍ້ມູນ.

B2

[Subject] + ເກັບ + [Object] + ໄວ້ + [Purpose]

ລາວເກັບເງິນໄວ້ເພື່ອຮຽນຕໍ່.

C1

ການ + ເກັບ + [Object] + ແມ່ນ + [Adjective]

ການເກັບພາສີແມ່ນສຳຄັນ.

A1

ເກັບ + [Object] + ແດ່

ເກັບເງິນແດ່.

A2

ລາວ + ເກັບ + [Crop] + ຢູ່ + [Location]

ລາວເກັບຜັກຢູ່ສວນ.

B1

[Subject] + ເກັບ + ຄວາມລັບ + ໄດ້ດີ

ລາວເກັບຄວາມລັບໄດ້ດີ.

शब्द परिवार

संज्ञा

ການເກັບ The act of collecting
ຜູ້ເກັບ Collector
ບ່ອນເກັບ Storage place

क्रिया

ເກັບມ້ຽນ To tidy up
ເກັບຮັກສາ To preserve
ເກັບກູ້ To salvage

विशेषण

ເກັບກົດ Suppressed/Pent-up
ເກັບງຽບ Silent/Secretive

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high in daily conversation and media.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'Kep' to pick up a friend. Hap (ຮັບ)

    Kep is for objects; Hap is for people.

  • Saying 'Kep' for 'taking' a photo. Thai (ຖ່າຍ)

    To take a photo is 'Thai rup'.

  • Saying 'Kep' for 'taking' medicine. Kin (ກິນ)

    In Lao, you 'eat' (kin) medicine.

  • Using a long vowel (Keeb). Kep (short vowel)

    Long vowels change the rhythm of the language.

  • Using 'Kep' to harvest rice. Kiao (ກ່ຽວ)

    Rice harvesting has its own specific verb.

सुझाव

Restaurant Tip

Always use 'Kep ngoen' to get the bill. It's more common than 'Check'.

Particle Tip

Use 'vai' after 'kep' to emphasize that you are keeping the item for later.

Tone Tip

Keep it short and sharp. A long vowel changes the meaning or makes it unintelligible.

Social Tip

In Lao culture, 'Kep khwam rusuek' (hiding emotions) is often seen as a sign of maturity.

Garden Tip

When visiting a Lao garden, use 'Kep' for picking herbs or chili.

UXO Tip

You will see 'Kep ku raboed' on signs in rural areas; it means mine clearance is in progress.

Online Shopping

Look for 'Kep ngoen pai thang' for Cash on Delivery options.

Tidying Tip

Use 'Kep mian' for a general clean-up of a messy area.

Data Tip

Use 'Kep kam' in professional reports for 'gathering' information.

Memory Tip

Think of 'K' for 'Keep' and 'Collect'. Kep does both!

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'KEPt' item. You 'KEP' (Kep) it because you want to keep it or pick it up.

दृश्य संबंध

Imagine someone reaching down to pick up a shiny coin (ngoen) and putting it in their pocket. That action is 'kep'.

Word Web

ເງິນ (money) ເຄື່ອງ (things) ຜັກ (vegetables) ຄວາມລັບ (secret) ພາສີ (tax) ຂໍ້ມູນ (data) ຂີ້ເຫຍື້ອ (trash) ມ້ຽນ (tidy)

चैलेंज

Try to use 'Kep' in three different ways today: once for picking something up, once for tidying, and once for saving something.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from Proto-Tai *kep, meaning 'to pick up' or 'to collect'.

मूल अर्थ: The physical act of picking something up with the fingers.

Tai-Kadai

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when using 'kep' with people; it can imply they are an object or trash. Always use 'hap' for giving someone a ride.

English speakers use 'pick up' for people (rides), but Lao uses 'hap'. English speakers use 'keep' for possession, while Lao uses 'mi' (have) or 'kep' (store).

Kep ngoen dae - The most famous phrase for any tourist in Laos. Kep ku raboed - Reference to the MAG and HALO Trust work in Laos. Lao folk songs often mention 'kep dok mai' (picking flowers) as a metaphor for courtship.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Restaurant

  • ເກັບເງິນແດ່
  • ເກັບຈານແດ່
  • ເກັບເງິນສົດ
  • ເກັບເງິນຜ່ານບັດ

Home

  • ເກັບມ້ຽນຫ້ອງ
  • ເກັບເຄື່ອງນຸ່ງ
  • ເກັບເຄື່ອງຫຼິ້ນ
  • ເກັບຂີ້ເຫຍື້ອ

Farm

  • ເກັບຜັກ
  • ເກັບໝາກໄມ້
  • ເກັບໝາກເຜັດ
  • ເກັບດອກໄມ້

Office

  • ເກັບກຳຂໍ້ມູນ
  • ເກັບເອກະສານ
  • ເກັບລາຍຊື່
  • ເກັບສະຖິຕິ

Bank

  • ເກັບເງິນຝາກ
  • ເກັບດອກເບ້ຍ
  • ເກັບຄ່າທຳນຽມ
  • ເກັບທ້ອນ

बातचीत की शुरुआत

"ເຈົ້າເກັບເງິນເພື່ອຫຍັງ? (What are you saving money for?)"

"ເຈົ້າມັກເກັບສະສົມຫຍັງບໍ່? (Do you like to collect anything?)"

"ມື້ນີ້ເຈົ້າເກັບຜັກຢູ່ສວນບໍ່? (Did you pick vegetables in the garden today?)"

"ຂ້ອຍຊ່ວຍເຈົ້າເກັບເຄື່ອງໄດ້ບໍ່? (Can I help you pick up the things?)"

"ເຈົ້າເກັບຄວາມລັບໄດ້ດີບໍ່? (Are you good at keeping secrets?)"

डायरी विषय

ຂຽນກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ເຈົ້າມັກເກັບສະສົມໃນຕອນຍັງນ້ອຍ. (Write about things you liked to collect when you were young.)

ເຈົ້າເກັບມ້ຽນເຮືອນຂອງເຈົ້າແນວໃດໃນແຕ່ລະອາທິດ? (How do you tidy up your house each week?)

ເປັນຫຍັງການເກັບເງິນຈຶ່ງສຳຄັນສຳລັບອະນາຄົດ? (Why is saving money important for the future?)

ເລົ່າເຫດການທີ່ເຈົ້າຕ້ອງເກັບຄວາມລັບທີ່ສຳຄັນ. (Tell a story about when you had to keep an important secret.)

ເຈົ້າຮູ້ສຶກແນວໃດເວລາເຫັນຄົນຖິ້ມຂີ້ເຫຍື້ອຊະຊາຍ? (How do you feel when you see people littering?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

If the phone is on the floor, yes. But to 'answer' the phone, use 'Hap' (ຮັບໂທລະສັບ).

You can say 'Kep ngoen' (ເກັບເງິນ) or 'Thon ngoen' (ທ້ອນເງິນ).

Say 'Kep ngoen dae' (ເກັບເງິນແດ່) with a polite smile.

Yes, for fruits and vegetables. For rice, use 'Kiao' (ກ່ຽວ).

It's a compound of two words: 'Kep' (pick up) and 'Mian' (put away).

Yes, 'Kep khwam lap' (ເກັບຄວາມລັບ) is the standard phrase.

It means to salvage or recover, often used for clearing landmines (UXO).

No, that sounds like you are picking them up like trash. Use 'Hom' (ໂຮມ) to gather people.

Use 'Kep mian hong' (ເກັບມ້ຽນຫ້ອງ).

It is a high-rising tone in the Vientiane dialect.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write 'Pick up the book' in Lao.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Bill, please' in Lao.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I pick vegetables' in Lao.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Tidy up the room' in Lao.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Save money' in Lao.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Keep a secret' in Lao.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Collect data' in Lao.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Pick up the trash' in Lao.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Preserve tradition' in Lao.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Collect taxes' in Lao.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I pick flowers in the garden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Please keep it here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'He is good at keeping secrets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'We are gathering strength.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Cash on delivery' in Lao.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Collect interest' in Lao.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Tidy up your things.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'The museum preserves antiquities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Don't suppress your feelings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I collect stamps.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'ເກັບ' with a high tone.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Bill, please' in Lao.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am picking vegetables'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Tidy up the room'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Keep a secret'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Save money'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Pick up the pen'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Collect data'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Preserve tradition'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Cash on delivery'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Pick up the trash'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am saving money for a car'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Keep it here'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Shut your mouth' (slang).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Collect interest'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Tidy up the house'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Pick flowers'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Collect samples'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Preserve the environment'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'He is suppressed'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Kep'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Kep ngoen dae'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Kep mian'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Kep phak'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Kep kam'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Kep vai'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Kep khi nyuea'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Kep khwam lap'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Kep phasi'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Kep ku'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Kep haksa'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Kep kot'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Kep thon'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Kep tok'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'Kep siang'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!