B1 Idiom तटस्थ

erbij hangen als los zand

to be disorganized

मतलब

Lacking structure or coherence.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The Dutch 'Poldermodel' emphasizes consensus. Calling a group 'los zand' is a critique of their failure to reach this consensus. Dutch football analysts (like those on 'Voetbal Inside') frequently use this to criticize the national team or top clubs. In the flat hierarchy of Dutch companies, coordination is key. 'Los zand' is a common warning sign for managers. Dutch teachers use this to encourage students to use 'signaalwoorden' (transition words) in their writing.

🎯

Use with 'Rode Draad'

If you say something is 'los zand', follow up by saying it needs a 'rode draad' (red thread/common theme) to fix it.

⚠️

Don't use for individuals

You can't say 'Hij hangt als los zand'. It must refer to a group or a multi-part object.

मतलब

Lacking structure or coherence.

🎯

Use with 'Rode Draad'

If you say something is 'los zand', follow up by saying it needs a 'rode draad' (red thread/common theme) to fix it.

⚠️

Don't use for individuals

You can't say 'Hij hangt als los zand'. It must refer to a group or a multi-part object.

💬

Directness

Dutch people are direct. Using this in a meeting is seen as honest feedback, not necessarily an insult.

खुद को परखो

Vul de ontbrekende woorden in om de idioom compleet te maken.

Het nieuwe team werkt niet goed samen; ze hangen als ______ ______ aan elkaar.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: los zand

The idiom is 'als los zand'.

Welke zin is correct gebruikt?

Kies de juiste zin:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Zijn argumenten hangen als los zand aan elkaar.

The idiom is used for structures like arguments, not physical rooms or personal laziness.

Match de situatie met de beschrijving.

Een voetbalteam waarbij iedereen voor zichzelf speelt.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ze hangen als los zand aan elkaar.

This is the classic use case for the idiom.

Maak de dialoog af.

A: Hoe was de film? B: Niet best. De scènes ____________________.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: hingen als los zand aan elkaar

This describes a disjointed movie plot.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Vul de ontbrekende woorden in om de idioom compleet te maken. Fill Blank B1

Het nieuwe team werkt niet goed samen; ze hangen als ______ ______ aan elkaar.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: los zand

The idiom is 'als los zand'.

Welke zin is correct gebruikt? Choose B1

Kies de juiste zin:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Zijn argumenten hangen als los zand aan elkaar.

The idiom is used for structures like arguments, not physical rooms or personal laziness.

Match de situatie met de beschrijving. situation_matching A2

Een voetbalteam waarbij iedereen voor zichzelf speelt.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ze hangen als los zand aan elkaar.

This is the classic use case for the idiom.

Maak de dialoog af. dialogue_completion B1

A: Hoe was de film? B: Niet best. De scènes ____________________.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: hingen als los zand aan elkaar

This describes a disjointed movie plot.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, it's for a lack of *cohesion* in a system or group, not physical clutter.

Both are correct. 'Aan elkaar hangen' is slightly more common when talking about people.

It's critical, but not 'rude' or 'slang'. It's a standard idiom used in professional settings.

A 'hechte eenheid' (close unit) or 'een goed geoliede machine' (a well-oiled machine).

Yes, if a couple has no shared life or interests, you could say their relationship 'hangt als los zand aan elkaar'.

Yes, the idiom is fixed. You can't say 'losse suiker' (loose sugar).

Yes, it is common in both the Netherlands and Flanders.

Use 'gebrek aan samenhang' or 'onsamenhangend'.

Only if the flavors don't go together at all, but it's rare. Usually, it's for teams or texts.

It suggests a lack of support or foundation, as if the parts are just dangling without being attached to anything solid.

संबंधित मुहावरे

🔗

geen touw aan vast te knopen

similar

Impossible to make sense of.

🔗

van de hak op de tak springen

similar

To jump from one subject to another.

🔗

een hechte eenheid

contrast

A close-knit unit.

🔗

vlees noch vis

similar

Neither fish nor fowl (indecisive).

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!