At the A1 level, you are just starting to learn Dutch. The word 'besef' might be a bit difficult because it is an abstract noun. However, you can think of it simply as 'knowing' something in your heart or mind. At this stage, you don't need to use it yourself, but you might see it in simple sentences about time, like 'tijdsbesef' (knowing what time it is). Think of it as a special kind of 'knowing' that is more than just remembering a word. It is when you understand a situation. For example, 'Ik heb het besef dat ik moet leren' (I understand that I must study). It is a 'het-woord', so we say 'het besef'. Don't worry about the grammar too much yet; just try to recognize it when people talk about 'realizing' things. You will mostly hear it in stories or when people talk about their feelings. It is related to the verb 'beseffen', which means 'to realize'. If you know 'ik weet' (I know), 'besef' is like a deeper version of that. It is a very useful word to learn early because it helps you understand how Dutch people talk about their thoughts and awareness of the world around them.
At the A2 level, you can begin to use 'besef' in basic phrases. You should know that 'besef' is a noun and it usually means 'awareness' or 'sense'. A very common way to use it is with 'geen' (no), like 'geen besef hebben van...' (to have no awareness of...). For example, you could say 'Hij heeft geen besef van de tijd' if someone is always late. This is a very practical way to use the word. You can also use it to talk about yourself: 'Ik kwam tot het besef dat...' (I came to the realization that...). This is a bit more advanced, but it's a great 'chunk' of language to memorize. Remember that 'besef' is usually followed by 'van' or 'dat'. It is different from 'bewustzijn' (consciousness). You use 'besef' for understanding a specific thing, like 'besef van gevaar' (awareness of danger). At this level, focus on these fixed combinations. It will make your Dutch sound much more natural. You might also hear it in news snippets or simple books. It's a word that helps you describe why people act the way they do—because they 'besef' (understand) something important about their life or their environment.
At the B1 level, you are expected to understand and use 'besef' in more varied contexts. You should be comfortable with the structure 'het besef dat...' to introduce a realization. For example, 'Het besef dat het milieu verandert, groeit bij veel mensen.' This level requires you to distinguish between 'besef' (the noun) and 'beseffen' (the verb). You should also start noticing compound words like 'historisch besef' (historical awareness) or 'normbesef' (awareness of social norms). These are very common in Dutch discussions about society and education. You can use 'besef' to add nuance to your speaking and writing. Instead of just saying 'ik weet het', you can say 'ik heb het besef dat...', which sounds more reflective and serious. You should also be aware of the common mistake of saying 'ik besef me dat...'. While many native speakers say this, it is technically incorrect (it should be 'ik besef dat' or 'ik realiseer me dat'). Understanding this distinction shows that you are moving towards a higher level of Dutch. You will encounter 'besef' frequently in newspapers, documentaries, and more formal conversations. It is a key word for expressing opinions about social responsibility and personal growth.
At the B2 level, 'besef' is a word you should use with confidence to describe complex mental states and social phenomena. You understand that 'besef' implies a deep internalization of knowledge. You can use it in professional contexts, such as 'kostenbesef' (cost awareness) in a business meeting or 'veiligheidsbesef' (safety awareness) on a construction site. At this level, you should be able to discuss the nuances between 'besef', 'inzicht', and 'bewustzijn'. You know that 'besef' is the specific awareness of a situation's gravity or reality. For example, you can describe a character in a book as having a 'bitter besef' of their failure. You are also familiar with idiomatic expressions like 'tot het besef komen' and 'het besef dringt door'. Your use of the word should reflect an understanding of Dutch 'nuchterheid' (pragmatism)—having a 'goed besef van de realiteit' is a valued trait. You can also use the word in more abstract philosophical or political discussions, such as talking about the 'democratisch besef' of a population. Your grammar should be precise: using 'het besef' correctly as a neuter noun and pairing it with the correct prepositions like 'van'. This word is essential for achieving the level of fluency and sophistication required at B2.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'besef'. You can use it to articulate subtle differences in consciousness and perception. You are comfortable using it in highly formal or academic writing, where you might discuss 'het rechtsbesef' (the sense of justice) or 'het esthetisch besef' (aesthetic awareness). You understand the historical and cultural weight the word can carry, such as in the context of 'historisch besef' regarding the Dutch colonial past. You can use the word to create poetic or emphatic effects in your speech, perhaps using it as an opening for a rhetorical point: 'Het besef dat wij slechts tijdelijke bewoners van deze aarde zijn...' You are also aware of the informal, modern use of 'besef' as an imperative in slang, though you know when to avoid it. You can analyze the use of 'besef' in literature, noting how authors use it to signal a character's epiphany. Your vocabulary includes related terms like 'benul', 'notie', and 'gewaarwording', and you can explain exactly why 'besef' is the most appropriate choice in a given sentence. You use the word not just to communicate information, but to convey a specific attitude of gravity, realism, or introspection. At this level, 'besef' is a versatile tool in your linguistic arsenal that allows you to express the depths of human experience with precision and elegance.
At the C2 level, your understanding of 'besef' is profound and effortless. You can engage in philosophical debates about the nature of 'besef' versus 'zijn' (being). You recognize the word's role in the Dutch intellectual tradition, where it often appears in treatises on ethics, law, and sociology. You can use it in complex, multi-layered sentences without hesitation, effortlessly managing the 'het besef dat' clauses even within nested structures. You are sensitive to the word's rhythm and how it can be used to balance a sentence. You might use the rare plural 'beseffen' in a very specific, perhaps poetic or highly technical context, while knowing exactly why it's usually singular. You can use 'besef' to critique social trends, such as a 'gebrek aan historisch besef' in modern politics, and provide a deep analysis of what that implies for society. You understand the word's etymology and how its meaning has evolved over centuries. In your own writing, you use 'besef' to provide a sense of authority and depth, knowing that it resonates with the Dutch value of internalizing truth. You are a master of the word's registers, from the most formal legal documents to the subtle nuances of a deep personal conversation. For you, 'besef' is not just a vocabulary item; it is a fundamental concept for describing the human condition in the Dutch language.

besef 30 सेकंड में

  • Besef is a Dutch noun meaning awareness or realization.
  • It is a 'het-word' and often used with 'van' or 'dat'.
  • It describes the moment or state when knowledge truly sinks in.
  • Common in phrases like 'tot het besef komen' (to realize).

The Dutch word besef is a profound noun that captures the essence of realization, awareness, and deep understanding. While it can often be translated as 'awareness' or 'sense,' it carries a weight that suggests a transition from ignorance to clarity. It is not merely the state of knowing a fact; it is the moment or state where the significance of that fact truly sinks in. In the Dutch language, besef bridges the gap between the intellectual mind and the emotional gut. When you have 'besef' of something, you don't just know it—you feel the reality of it. This word is ubiquitous in both formal literature and daily conversation, often appearing when people discuss social responsibilities, historical consciousness, or personal epiphanies.

Existential Awareness
It refers to the deep-seated understanding of one's place in the world or the gravity of life and death.

In a psychological context, besef is used to describe the cognitive process of internalizing information. For instance, a doctor might speak of a patient's 'besef van ziekte' (awareness of illness), which implies that the patient understands they are unwell and what that entails for their future. It is also a very common word in social justice and political discourse. When activists talk about 'het besef van onrecht' (the awareness of injustice), they are referring to a collective awakening to systemic issues that were previously ignored or normalized.

Het besef dat de tijd dringt, gaf hem de nodige motivatie om eindelijk te beginnen.

Temporal Context
Often used with words related to time, such as 'tijdsbesef' (sense of time), describing how one perceives the passage of hours or years.

Furthermore, the word is frequently paired with verbs like 'doordringen' (to penetrate/sink in) or 'komen' (to come). When 'het besef doordringt,' it implies a slow, perhaps painful, realization that changes one's perspective entirely. In modern Dutch youth culture, you might even hear 'besef' used as a standalone exclamation or imperative, meaning 'Realize this!' or 'Think about it!', though this is highly informal and deviates from the standard noun usage.

Zonder enig besef van gevaar rende het kind de drukke straat op.

Moral Responsibility
It relates to 'normbesef'—the understanding and internalizing of social norms and ethical boundaries.

To master the use of besef, one must understand that it is a 'het-woord' (neuter noun), although in many idiomatic expressions, the article is omitted. It is a versatile tool for expressing the depth of human consciousness. Whether you are discussing the 'historisch besef' (historical awareness) of a nation or a personal 'besef van eigenwaarde' (sense of self-worth), you are touching upon the core of how humans process their reality. It is a word that demands reflection and invites the listener to consider the underlying truth of a situation.

Er is een groeiend besef dat we anders met de natuur moeten omgaan.

Mijn besef van richting is werkelijk dramatisch slecht.

Pas veel later kwam het besef van wat er die avond werkelijk was gebeurd.

Using besef correctly involves understanding its role as a noun that describes an internal state. It is most commonly found in fixed constructions that describe the arrival or presence of an idea in someone's mind. The most frequent structure is 'het besef dat...' (the realization that...), followed by a full sentence. This allows the speaker to describe a complex thought that has finally become clear. Another common structure is 'besef van...' (awareness of...), which is used to describe a general understanding of a concept or physical sensation, such as 'besef van tijd' or 'besef van ruimte'.

Structure: Het besef + dat-clause
This is used to identify a specific realization. Example: 'Het besef dat hij verloren had, kwam hard aan.' (The realization that he had lost hit hard.)

When you want to say that someone 'came to the realization,' you use the phrase 'tot het besef komen.' This implies a journey or a process of thinking that leads to a conclusion. For example, 'Na uren praten kwam zij eindelijk tot het besef dat ze hulp nodig had.' (After hours of talking, she finally realized that she needed help.) Note that 'realiseren' is a verb that can also be used, but 'besef' provides a more noun-heavy, often more formal or dramatic, alternative. In Dutch, using nouns can sometimes add a layer of gravity to the statement.

Het besef van de ernst van de situatie ontbrak volledig bij de jonge bestuurder.

Negative Usage: Geen besef hebben
Used to describe someone who is clueless or lacks awareness. 'Hij heeft totaal geen besef van wat hij anderen aandoet.' (He has no awareness at all of what he is doing to others.)

In professional settings, particularly in law or sociology, you might encounter 'besef' in compound words. 'Normbesef' refers to the awareness of social norms, and 'rechtsbesef' refers to the sense of justice or legal consciousness. These terms describe a collective understanding within a society. When writing, remember that 'besef' is an abstract noun, so it rarely takes a plural form ('beseffen' exists but is extremely rare and usually replaced by other words). Focusing on the singular 'het besef' will cover 99% of your needs.

Bij de bevolking groeide het besef dat er iets moest veranderen aan het klimaatbeleid.

Verbal Pairing: Doordringen
'Het besef drong tot hem door' translates to 'The realization dawned on him.' It emphasizes the moment the awareness finally reached his consciousness.

Finally, consider the difference between 'besef' and 'bewustzijn'. While 'bewustzijn' often refers to the biological state of being conscious (not being unconscious), 'besef' is about the content of that consciousness—the specific understanding of a situation. You can be 'bewust' (conscious) but still lack 'besef' (realization) of the consequences of your actions. This nuance is key for B2 learners who want to sound more like native speakers.

Haar besef van verantwoordelijkheid is bewonderenswaardig voor iemand van haar leeftijd.

Er was geen enkel besef van de historische waarde van het gebouw toen het werd gesloopt.

Met het klimmen der jaren komt vaak een dieper besef van wat werkelijk belangrijk is in het leven.

In the Netherlands and Flanders, you will encounter besef in a variety of contexts, ranging from high-brow intellectual debates to emotional personal stories. One of the most common places is in the news, particularly when journalists analyze the public's reaction to a major event. You might hear a news anchor say, 'Er is een groeiend besef onder de burgers dat de energieprijzen niet snel zullen dalen.' Here, it describes a collective mental shift in the population. It is a staple word for pundits and analysts who want to describe the 'zeitgeist' or the prevailing mood regarding a specific issue.

In Educational Settings
Teachers often talk about 'historisch besef' (historical awareness), encouraging students to understand how the past shapes the present.

In literature and film, 'besef' is the word used for the 'climax' of a character's internal journey. When a protagonist finally understands the tragedy of their situation or the identity of their antagonist, the narrator will often describe the 'bittere besef' (bitter realization) that washes over them. It is a very evocative word in storytelling because it signals a point of no return—once you have 'besef,' you cannot go back to your previous state of ignorance. It is also frequently used in poetry to describe the fleeting nature of time or the beauty of a moment.

Het besef dat hij zijn kans had verspeeld, kwam pas toen de trein het station verliet.

In Healthcare and Therapy
Psychologists use the term 'ziektebesef' to evaluate whether a patient recognizes that they have a mental or physical health issue.

You will also hear it in everyday social interactions, especially when people are reflecting on their lives. Friends might say to each other, 'Heb je wel het besef hoe gelukkig we zijn?' (Do you even realize how lucky we are?). In this sense, it is a call to mindfulness and gratitude. It is also used to criticize someone for being out of touch, as in 'Hij heeft totaal geen besef van geld' (He has no sense of the value of money). This highlights how the word is used to measure someone's connection to reality and social expectations.

Tijdens de herdenking was er een diep besef van de offers die waren gebracht.

Modern Slang Usage
In street slang (straattaal), 'besef' is used as a verb-like imperative. 'Besef die man is rijk!' (Realize/Check out, that guy is rich!).

Finally, the word is prominent in corporate environments. Managers might speak about 'kostenbesef' (cost awareness) or 'kwaliteitsbesef' (quality awareness) among employees. It is used to describe the professional standards and internal values that employees should hold. If a company lacks 'veiligheidsbesef' (safety awareness), it is seen as a major organizational failure. Thus, from the most intimate personal reflections to the most complex organizational structures, 'besef' is the key term for describing the internal map we use to navigate the world.

Zonder besef van de regels kun je dit spel niet eerlijk spelen.

Het besef van de eindigheid van het leven kan beangstigend maar ook bevrijdend zijn.

In de politiek is het besef van de publieke opinie essentieel voor succes.

One of the most frequent errors English speakers make when using besef is confusing it with its related verb, beseffen. While 'besef' is a noun (awareness/realization), 'beseffen' is the action of realizing. A common mistake is saying 'Ik heb besef dat...' when you should say 'Ik besef dat...' or 'Ik heb het besef dat...'. The noun 'besef' almost always requires an article ('het') or a quantifier ('geen', 'weinig') unless it is part of a compound word or a very specific idiom. Remember: if you want to use it as a verb, do not use 'hebben'.

Mistake: Using 'besef' as a verb
Incorrect: 'Ik besef de situatie.' (This is actually correct as a verb, but learners often mix up the noun and verb forms in more complex sentences). Better: 'Ik besef dat...' or 'Ik heb het besef dat...'.

Another common pitfall is the confusion between 'besef' and 'bewustzijn'. English speakers often use 'consciousness' and 'awareness' interchangeably, but in Dutch, 'bewustzijn' is often the physical or philosophical state of being awake and aware, while 'besef' is the specific understanding of a particular fact or situation. If you say 'Hij verloor zijn besef,' a Dutch person might look confused; they would expect 'Hij verloor zijn bewustzijn' (He lost consciousness/fainted). 'Besef' is about the *content* of the mind, not the *state* of the brain.

Fout: Hij heeft een goed bewustzijn van tijd. Goed: Hij heeft een goed besef van tijd.

Preposition Errors
Learners often use 'besef over' or 'besef op'. The correct preposition is almost always 'van'. Example: 'Besef van de werkelijkheid'.

A more subtle mistake involves the reflexive use of the verb 'zich realiseren' versus the non-reflexive 'beseffen' and the noun 'besef'. In English, we just say 'I realize.' In Dutch, you can say 'Ik besef' (no 'zich') or 'Ik realiseer me' (reflexive). Using 'besef' as a noun can help you avoid this verb-reflexivity trap. However, don't over-use the noun form in casual speech; 'Ik besef het' is often more natural than 'Ik heb het besef' for simple daily realizations.

Fout: Ik besef me dat het laat is. Goed: Ik besef dat het laat is. (Note: 'Besef me' is actually very common in spoken Dutch but technically incorrect grammar).

Abstract vs. Concrete
Don't use 'besef' for simple sensory perception. 'Besef van kou' is okay if it's an abstract feeling, but 'Ik voel kou' is better for the physical sensation.

Finally, be careful with the plural. As mentioned, 'besef' is almost exclusively singular. If you are trying to talk about different 'realizations,' use 'inzichten' or 'ontdekkingen' instead of 'beseffen'. Using the plural form 'beseffen' usually makes you sound like you are trying too hard to be poetic or that you simply don't know the word is uncountable in most contexts. Stick to 'het besef' and you will be safe.

Het besef van de ernst van de fout kwam te laat om de schade te herstellen.

Zonder besef van de sociale context kan een grap verkeerd vallen.

Er is bij de directie geen enkel besef van wat er op de werkvloer speelt.

To truly master Dutch, you need to know when to use besef and when to choose one of its synonyms. The Dutch language is rich with words that describe mental states, and choosing the right one can change the tone of your sentence from clinical to poetic. The most common alternative is bewustzijn, which we've touched on, but there are others like inzicht, realisatie, and benul. Each has its own 'flavor' and specific usage patterns.

Besef vs. Inzicht
'Besef' is an awareness of a fact, while 'inzicht' is a deeper understanding of how something works or the 'why' behind it. You have 'besef' that it's raining; you have 'inzicht' into how weather systems work.

Another interesting word is benul. This is almost always used in the negative: 'geen flauw benul hebben' (to have no clue). While 'geen besef hebben' sounds serious and perhaps a bit judgmental about someone's character, 'geen benul hebben' is more common for simply not knowing a piece of information. If you don't know where the keys are, you have 'geen benul.' If you don't realize your words are hurting someone, you have 'geen besef'.

Zijn inzicht in de materie was groot, maar zijn besef van de praktische gevolgen was gering.

Besef vs. Bewustzijn
Use 'bewustzijn' for general consciousness (medical/philosophical) and 'besef' for specific awareness of a situation or fact.

Then there is gewaarwording. This is a more sensory word, referring to the perception of a stimulus. If you feel a breeze on your skin, that is a 'gewaarwording.' 'Besef' is a higher-level cognitive process. You might have the 'gewaarwording' of a cold draft and then the 'besef' that you left the window open. Understanding these layers of perception helps in describing experiences more accurately in Dutch.

De realisatie van het project duurde lang, maar het besef dat het nodig was, was er al jaren.

Besef vs. Kennis
'Kennis' (knowledge) is purely informational. 'Besef' implies that the knowledge has been internalized and its significance is understood.

In a more formal or literary context, you might see notie. This is similar to 'notion' in English and refers to a vague idea or basic understanding. 'Ik had er geen notie van' means I had no idea about it. 'Besef' is stronger than 'notie'; it implies a more concrete and impactful awareness. Choosing 'besef' over 'notie' suggests that the realization has more weight or consequence for the person involved.

Hij had geen benul van de regels, maar het besef dat hij fout zat, kwam snel.

Het historisch besef is essentieel om de huidige politieke situatie te begrijpen.

Zijn besef van eigenwaarde groeide naarmate hij meer succes behaalde.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The root 'sef' is also related to the word 'siften' (to sift), implying that 'besef' is the result of sifting through information to find the truth.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /bəˈsɛf/
US /bəˈsɛf/
Second syllable (be-SEF)
तुकबंदी
lef chef nef pref ref telef begeef (near rhyme) leef (near rhyme)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'e' in 'be' as a long 'ee' sound. It should be a short schwa (like 'uh').
  • Pronouncing the 's' as a 'z'. It must be a sharp 's'.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Dropping the final 'f' sound.
  • Making the 'e' in 'sef' too long.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Easy to recognize in context, but nuances are important.

लिखना 4/5

Using 'het besef dat' correctly requires good sentence structure skills.

बोलना 4/5

Avoid the common mistake of 'besef me' and use 'het besef' instead.

श्रवण 3/5

Commonly used in news and stories, easy to hear.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

weten begrijpen denken gevoel tijd

आगे सीखें

beseffen realiseren bewustzijn inzicht verantwoordelijkheid

उन्नत

gewaarwording notie onderkenning metafysica decorum

ज़रूरी व्याकरण

Neuter Nouns (Het-woorden)

Het besef is belangrijk. (Not: De besef).

Subordinate Clauses with 'dat'

Het besef dat hij loog, was pijnlijk.

Prepositional Objects with 'van'

Ik heb geen besef van de regels.

Separable Verbs (doordringen)

Het besef drong langzaam tot mij door.

Compound Noun Formation

Milieu + besef = milieubesef.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Ik heb het besef dat het koud is.

I have the realization that it is cold.

Uses 'het besef' with a 'dat' clause.

2

Hij heeft geen besef van tijd.

He has no sense of time.

Common phrase 'geen besef van'.

3

Het besef kwam langzaam.

The realization came slowly.

'Besef' is the subject of the sentence.

4

Heb jij enig besef van de regels?

Do you have any awareness of the rules?

Question form with 'enig' (any).

5

Zijn besef van richting is goed.

His sense of direction is good.

Possessive 'zijn' with 'besef van'.

6

Het besef dat we gaan eten is fijn.

The realization that we are going to eat is nice.

Simple A1-level 'dat' clause.

7

Zonder besef loop je tegen de muur.

Without awareness, you walk into the wall.

Preposition 'zonder' before the noun.

8

Mijn besef van de taal groeit.

My awareness of the language is growing.

Abstract usage for language learning.

1

Toen ik de rekening zag, kwam het besef.

When I saw the bill, the realization came.

Temporal clause with 'toen' and 'besef'.

2

Zij heeft totaal geen besef van geld.

She has absolutely no sense of money.

Adverb 'totaal' qualifying 'geen besef'.

3

Het besef dat hij fout zat, was moeilijk.

The realization that he was wrong was difficult.

Subject clause 'Het besef dat...'.

4

Heeft zij wel besef van de risico's?

Does she even realize the risks?

Use of 'wel' for emphasis in a question.

5

Zijn besef van verantwoordelijkheid is laag.

His sense of responsibility is low.

Abstract noun 'verantwoordelijkheid' with 'besef'.

6

Ik kwam tot het besef dat ik rust nodig had.

I came to the realization that I needed rest.

Fixed expression 'tot het besef komen'.

7

Zonder enig besef van gevaar ging hij het bos in.

Without any sense of danger, he went into the forest.

Prepositional phrase 'zonder enig besef van'.

8

Het besef van de situatie drong langzaam door.

The realization of the situation slowly dawned.

Verb 'doordringen' used with 'besef'.

1

Er is een groeiend besef dat we minder vlees moeten eten.

There is a growing awareness that we should eat less meat.

Present participle 'groeiend' modifying 'besef'.

2

Het historisch besef van de studenten was indrukwekkend.

The students' historical awareness was impressive.

Compound-like usage 'historisch besef'.

3

Zij heeft een sterk besef van normen en waarden.

She has a strong sense of norms and values.

Adjective 'sterk' modifying 'besef'.

4

Het besef dat de vakantie voorbij is, is altijd jammer.

The realization that the holiday is over is always a pity.

Using 'dat' clause as the subject of the sentence.

5

Hij handelde zonder enig besef van de gevolgen.

He acted without any awareness of the consequences.

Preposition 'zonder' with 'enig besef van'.

6

Het besef van eigenwaarde is belangrijk voor succes.

The sense of self-worth is important for success.

Genitive-like construction 'besef van eigenwaarde'.

7

Pas later kwam het besef van wat er werkelijk was gebeurd.

Only later did the realization of what had actually happened come.

Adverb 'pas' indicating a delay in realization.

8

De overheid probeert het milieubesef te vergroten.

The government is trying to increase environmental awareness.

Compound noun 'milieubesef'.

1

Het bittere besef dat hij gefaald had, liet hem niet los.

The bitter realization that he had failed did not let him go.

Adjective 'bittere' adding emotional weight.

2

Bij de directie ontbrak elk besef van de ernst van de crisis.

The management lacked any sense of the crisis's gravity.

Verb 'ontbreken' used with 'besef'.

3

Het besef van de eindigheid van het leven kan louterend werken.

The awareness of life's finiteness can have a cathartic effect.

Abstract philosophical usage.

4

Er moet meer besef komen voor de problemen van minderheden.

There needs to be more awareness of the problems of minorities.

Using 'besef komen voor' in a social context.

5

Zijn handelen getuigt van een gebrek aan moreel besef.

His actions testify to a lack of moral awareness.

Formal phrase 'getuigen van een gebrek aan'.

6

Het besef van urgentie ontbrak in het politieke debat.

The sense of urgency was missing in the political debate.

Collocation 'besef van urgentie'.

7

Zodra het besef doordrong, begon zij direct met de evacuatie.

As soon as the realization dawned, she immediately started the evacuation.

Conjunction 'zodra' with 'besef doordrong'.

8

Het juridisch besef in deze zaak is van groot belang.

The legal awareness in this case is of great importance.

Adjective 'juridisch' with 'besef'.

1

Het diepgewortelde besef van onrecht dreef de revolutie aan.

The deep-rooted awareness of injustice fueled the revolution.

Compound adjective 'diepgewortelde' for emphasis.

2

Zijn poëzie ademt een melancholisch besef van vergankelijkheid.

His poetry breathes a melancholic awareness of transience.

Literary usage with the verb 'ademen'.

3

Het collectieve besef van de natie werd door de oorlog getekend.

The nation's collective awareness was scarred by the war.

Adjective 'collectieve' describing a whole group.

4

Er is een pijnlijk besef dat de oude tradities aan het verdwijnen zijn.

There is a painful realization that old traditions are disappearing.

Adjective 'pijnlijk' adding emotional tone.

5

Zonder een zeker besef van de metafysica is dit werk onbegrijpelijk.

Without a certain awareness of metaphysics, this work is incomprehensible.

Academic usage with 'metafysica'.

6

Het besef van de complexiteit van de materie hield hem nachten wakker.

The realization of the matter's complexity kept him awake for nights.

Subject clause with 'complexiteit van de materie'.

7

Zijn gebrek aan historisch besef leidde tot een verkeerde interpretatie.

His lack of historical awareness led to a wrong interpretation.

Formal construction 'gebrek aan ... leidde tot'.

8

Het besef dat alles met elkaar verbonden is, vormt de kern van zijn filosofie.

The realization that everything is interconnected forms the core of his philosophy.

Philosophical 'dat' clause as subject.

1

Het ontbreken van elk besef van decorum was stuitend in die kringen.

The lack of any sense of decorum was shocking in those circles.

Gerund 'het ontbreken van' with 'besef van decorum'.

2

In zijn oeuvre speelt het besef van de menselijke nietigheid een centrale rol.

In his body of work, the awareness of human insignificance plays a central role.

Highly formal literary analysis.

3

Het besef van de eigen feilbaarheid is de eerste stap naar wijsheid.

The awareness of one's own fallibility is the first step toward wisdom.

Philosophical aphorism.

4

Door een louter intellectueel besef te overstijgen, bereikte hij ware verlichting.

By transcending a purely intellectual awareness, he reached true enlightenment.

Spiritual/Philosophical context.

5

Het maatschappelijk besef is onderhevig aan de grillen van de tijdgeest.

Social awareness is subject to the whims of the spirit of the times.

Complex sociological statement.

6

Zijn betoog was doordrenkt van een diep besef van morele plicht.

His speech was saturated with a deep sense of moral duty.

Metaphorical use of 'doordrenkt van'.

7

Het besef dat de werkelijkheid slechts een constructie is, kan ontluisterend zijn.

The realization that reality is merely a construction can be disillusioning.

Post-modern philosophical usage.

8

Het juridisch besef vormt de onzichtbare ruggengraat van onze rechtsstaat.

Legal awareness forms the invisible backbone of our rule of law.

Political science metaphor.

सामान्य शब्द संयोजन

tot het besef komen
het besef dringt door
geen besef hebben van
historisch besef
besef van tijd
besef van eigenwaarde
normbesef
plotseling besef
volledig besef
gebrek aan besef

सामान्य वाक्यांश

Zonder enig besef

— Doing something without being aware at all. It highlights recklessness or innocence.

Hij liep zonder enig besef de drukke weg op.

Het besef dat...

— The realization that... (followed by a clause). This is the standard way to introduce a specific thought.

Het besef dat zij weg was, deed pijn.

Bij het volle besef

— Being fully aware of what one is doing, often used in legal or moral contexts.

Hij deed het bij zijn volle besef.

Besef van werkelijkheid

— A sense of reality. Knowing what is real and what is not.

Hij is het besef van de werkelijkheid kwijt.

Besef van richting

— Sense of direction. Knowing where you are geographically.

Mijn besef van richting is niet zo best.

Met het klimmen der jaren komt het besef

— As you get older, you gain more awareness or wisdom. A common proverb-like saying.

Met het klimmen der jaren komt het besef van wat echt telt.

Een vaag besef

— A vague awareness or a hunch about something.

Ik had een vaag besef dat er iets niet klopte.

Het besef van gevaar

— The awareness of danger. Essential for survival.

Dieren hebben vaak een instinctief besef van gevaar.

Besef van ruimte

— Spatial awareness. Understanding the dimensions and layout of a place.

Architecten hebben een goed besef van ruimte.

Kostenbesef

— Cost awareness. Being mindful of how much things cost, especially in business.

We moeten het kostenbesef bij het personeel verhogen.

अक्सर इससे भ्रम होता है

besef vs beseffen

This is the verb. Don't say 'Ik heb besef dat' when you mean 'Ik besef dat'.

besef vs bewustzijn

This is general consciousness. 'Besef' is specific awareness of a fact.

besef vs benul

Used for 'having a clue'. 'Besef' is deeper and more serious.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Tot inkeer/besef komen"

— To realize one's mistakes and decide to change one's behavior.

Na de straf kwam de dief eindelijk tot besef.

neutral/formal
"Het besef is ver te zoeken"

— There is absolutely no awareness or understanding present.

Bij die politici is het besef van de crisis ver te zoeken.

informal/critical
"Met je volle besef"

— Doing something while being 100% aware of the actions and consequences.

Zij tekende het contract met haar volle besef.

neutral
"Geen flauw besef hebben"

— To not have the slightest clue or awareness. (Often 'benul' is used here, but 'besef' is also possible).

Hij heeft geen flauw besef van wat hij heeft aangericht.

informal
"Het besef van de dag van morgen"

— Thinking about the future and being aware of future consequences.

Veel jongeren leven zonder besef van de dag van morgen.

neutral
"Een diep besef van..."

— A very profound and serious awareness of something.

Zij heeft een diep besef van haar afkomst.

formal
"Het besef dringt langzaam door"

— The realization is slowly being accepted or understood.

Het besef dat hij ontslagen was, drong langzaam door.

neutral
"Besef van de ernst"

— Understanding how serious a situation is.

Heeft hij wel enig besef van de ernst van deze zaak?

neutral
"Besef van eigen kunnen"

— Awareness of one's own abilities and limits.

Een goed besef van eigen kunnen voorkomt fouten.

neutral
"Het besef kwijt zijn"

— To have lost touch with reality or a specific sense (like time).

Na drie dagen in de grot was hij het besef van tijd kwijt.

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

besef vs Beseffen vs. Realiseren

Both mean 'to realize'.

'Beseffen' is non-reflexive (Ik besef het). 'Realiseren' is reflexive (Ik realiseer me het). 'Besef' is the noun form of 'beseffen'.

Ik besef de ernst. / Ik realiseer me de ernst.

besef vs Besef vs. Begrip

Both relate to understanding.

'Besef' is awareness of existence or gravity. 'Begrip' is intellectual understanding or sympathy.

Ik heb besef van de regels. / Ik heb begrip voor je situatie.

besef vs Besef vs. Inzicht

Both involve mental clarity.

'Besef' is knowing *that* something is the case. 'Inzicht' is knowing *how* or *why* it is the case.

Het besef dat het fout ging. / Het inzicht in de oorzaak.

besef vs Besef vs. Bewustzijn

Both translate to 'awareness/consciousness'.

'Bewustzijn' is the state of being awake. 'Besef' is the realization of a specific fact.

Hij verloor zijn bewustzijn. / Hij had geen besef van het gevaar.

besef vs Besef vs. Notie

Both mean 'notion/idea'.

'Notie' is a light, basic idea. 'Besef' is a deep, impactful awareness.

Ik heb geen notie van zijn plannen. / Het diepe besef van verlies.

वाक्य संरचनाएँ

A2

Ik heb geen besef van [noun].

Ik heb geen besef van de tijd.

B1

Het besef dat [sentence] kwam later.

Het besef dat ik de sleutels had, kwam later.

B1

Hij kwam tot het besef dat [sentence].

Hij kwam tot het besef dat hij moest stoppen.

B2

Het besef van [noun] drong tot me door.

Het besef van het gevaar drong tot me door.

B2

Er is een groeiend besef onder [group] dat [sentence].

Er is een groeiend besef onder jongeren dat actie nodig is.

C1

Zonder enig besef van [noun] deed hij [action].

Zonder enig besef van decorum begon hij te schreeuwen.

C1

Zijn [noun] getuigt van een gebrek aan [compound noun].

Zijn gedrag getuigt van een gebrek aan normbesef.

C2

Het besef van [abstract noun] vormt de basis van [noun].

Het besef van feilbaarheid vormt de basis van zijn filosofie.

शब्द परिवार

संज्ञा

besef (awareness)
zelfbesef (self-awareness)
tijdsbesef (sense of time)
normbesef (moral awareness)
rechtsbesef (sense of justice)

क्रिया

beseffen (to realize/be aware of)

विशेषण

beseffend (realizing - rare)
onbesef (unaware - very rare, usually 'onbewust')

संबंधित

bewustzijn
realisatie
inzicht
begrip
benul

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in both written and spoken Dutch.

सामान्य गलतियाँ
  • De besef Het besef

    Besef is a neuter noun and always takes the article 'het'.

  • Ik besef me dat... Ik besef dat...

    Beseffen is not a reflexive verb. (Though common in speech, it is wrong in formal Dutch).

  • Hij verloor zijn besef. Hij verloor zijn bewustzijn.

    Use 'bewustzijn' for physical consciousness (fainting).

  • Ik heb besef van de antwoord. Ik heb weet van het antwoord / Ik ken het antwoord.

    Don't use 'besef' for simple factual knowledge. Use it for realizations.

  • Het besef over de situatie. Het besef van de situatie.

    The standard preposition after 'besef' is 'van'.

सुझाव

Always use 'het'

Remember that 'besef' is a neuter noun. Using 'de besef' is a very common mistake for learners.

Use with 'van'

When connecting 'besef' to a noun, always use 'van'. For example: 'Besef van gevaar'.

Besef vs. Beseffen

Don't use 'hebben' with the verb 'beseffen'. Say 'Ik besef het', not 'Ik heb beseffen het'.

Adding weight

Use 'besef' instead of 'weten' when you want to emphasize that the knowledge is deep or serious.

Tot het besef komen

Memorize this as a single chunk. It is the most common way to say 'to realize' using the noun.

Historisch Besef

This is a key term in Dutch culture. Knowing it will help you understand Dutch debates about history.

Besef!

If you hear young people say 'Besef!', they mean 'Can you believe it?' or 'Check this out!'.

Ziektebesef

If you work in healthcare, this is an essential word for patient evaluation.

Dat-clauses

Using 'Het besef dat...' is a great way to start a sentence and introduce a complex idea.

Listen for the 'f'

The final 'f' in 'besef' is clear and sharp. Make sure you don't turn it into a 'v'.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'be-SAFE'. If you have 'besef' (awareness) of the danger, you will 'be safe'.

दृश्य संबंध

Imagine a lightbulb slowly glowing brighter inside a human head, representing the realization sinking in.

Word Web

bewustzijn inzicht realisatie gevaar tijd normen waarden begrip

चैलेंज

Try to use 'besef' in three different ways today: once for time, once for a mistake, and once for a social responsibility.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'besef' is derived from the Dutch verb 'beseffen'. This verb is a combination of the prefix 'be-' and the older word 'seffen', which meant 'to understand' or 'to put in order'. It is related to the German word 'besänftigen' (to soothe), though the meanings have diverged significantly over time.

मूल अर्थ: To grasp mentally or to perceive the order of things.

Germanic (Dutch)

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when telling someone they have 'geen besef'; it can be quite insulting as it implies they are clueless or morally lacking.

English speakers often use 'awareness' for both medical and mental states. In Dutch, 'besef' is strictly for the mental/realization side, while 'bewustzijn' covers the medical side.

The concept of 'Historisch Besef' in Dutch history education. The phrase 'besef van eigenwaarde' in Dutch psychology books. Modern Dutch songs that use 'besef' to talk about the 'realness' of life.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Time management

  • Besef van tijd
  • Tijdsbesef kwijt zijn
  • Geen besef van de klok
  • Het besef dat het laat is

Ethics and Society

  • Normbesef
  • Maatschappelijk besef
  • Besef van goed en kwaad
  • Moreel besef

Personal Growth

  • Tot het besef komen
  • Besef van eigenwaarde
  • Zelfbesef
  • Innerlijk besef

Business

  • Kostenbesef
  • Kwaliteitsbesef
  • Veiligheidsbesef
  • Besef van de markt

Legal/Official

  • Rechtsbesef
  • Bij het volle besef
  • Besef van de wet
  • Juridisch besef

बातचीत की शुरुआत

"Wanneer kwam jij tot het besef dat je een andere carrière wilde?"

"Hebben mensen tegenwoordig nog wel genoeg historisch besef?"

"Verlies jij ook altijd je besef van tijd als je op je telefoon zit?"

"Hoe kunnen we het milieubesef bij kinderen vergroten?"

"Is een diep besef van de werkelijkheid altijd positief, of soms ook zwaar?"

डायरी विषय

Schrijf over een moment waarop het besef van een grote verandering in je leven plotseling tot je doordrong.

Hoe beïnvloedt jouw besef van tijd je dagelijkse productiviteit?

Beschrijf een situatie waarin iemand totaal geen besef had van de impact van zijn woorden.

Wat betekent 'historisch besef' voor jou persoonlijk in de context van jouw geboorteland?

Reflecteer op hoe jouw besef van eigenwaarde is veranderd in de afgelopen vijf jaar.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is always 'het besef'. It is a neuter noun. For example: 'Het besef dat we moeten gaan'.

In formal Dutch, no. It should be 'Ik besef' or 'Ik realiseer me'. However, in daily spoken Dutch, many people say 'Ik besef me', but it is better to avoid it in writing.

'Besef' is the state of being aware. 'Realisatie' can mean the moment of realizing something, but it can also mean making something real (like building a house).

Use it when talking about the ability to feel how much time has passed. 'In de vakantie verlies ik mijn tijdsbesef'.

It refers to the awareness of social norms and ethical rules. It is often used in discussions about education and youth behavior.

The most natural Dutch translation is 'tot het besef komen'. For example: 'Eindelijk kwam hij tot het besef'.

The plural 'beseffen' exists but is extremely rare. It is almost always used in the singular form.

It can be used in both formal and informal contexts, but in formal writing, it adds a layer of seriousness and depth.

It is a medical term used to describe whether a patient understands that they are ill and what that means for them.

Generally no. For physical senses like sight or hearing, use 'gehoor' or 'zicht'. Use 'besef' for abstract senses like 'sense of time' or 'sense of direction'.

खुद को परखो 190 सवाल

writing

Write a sentence using 'tot het besef komen' about a mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe someone who is always late using 'besef van tijd'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'het besef dat' in a sentence about the environment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence about 'maatschappelijk besef'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a moment where a realization 'dawned' on you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'besef van eigenwaarde' in a sentence about personal growth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'historisch besef' in education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'zonder enig besef' in a sentence about a risky action.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'kostenbesef' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a 'bitter realization' using 'besef'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'besef van richting' in a sentence about traveling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'normbesef' and social behavior.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'geen flauw besef' to describe someone's ignorance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the realization of time passing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'besef van de ernst' in a sentence about a crisis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'milieubesef' in daily life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'plotseling besef' to describe a shock.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence about 'rechtsbesef'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'besef van ruimte' in a sentence about architecture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'zelfbesef' in psychology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Vertel over een moment waarop je je 'besef van tijd' verloor.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Hoe belangrijk is 'milieubesef' volgens jou?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ben je wel eens 'tot het besef gekomen' dat je een grote fout maakte?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Wat betekent 'historisch besef' voor de cultuur van je land?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Heb je een goed 'besef van richting'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Hoe kunnen ouders het 'normbesef' van hun kinderen verbeteren?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Vind je dat politici genoeg 'besef van de realiteit' hebben?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Wat gebeurt er als een bedrijf geen 'kostenbesef' heeft?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Hoe voelt het als het 'besef' van een groot succes eindelijk doordringt?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Waarom is 'besef van eigenwaarde' belangrijk op de werkvloer?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Kun je een voorbeeld geven van 'gebrek aan besef' in het verkeer?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Wat is volgens jou het verschil tussen 'weten' en 'besef hebben'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Hoe heeft jouw 'besef van de wereld' zich ontwikkeld door reizen?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Is 'besef van gevaar' altijd instinctief of kun je het leren?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Wat is 'maatschappelijk besef' in jouw ogen?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Hoe reageer je als iemand 'totaal geen besef' heeft van jouw gevoelens?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Waarom is 'tijdsbesef' anders als je op vakantie bent?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Kun je een 'bitter besef' beschrijven uit een boek of film?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Hoe belangrijk is 'veiligheidsbesef' bij een sport als klimmen?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Wat is jouw 'besef' van de Nederlandse taal op dit moment?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Audio simulation: A news anchor says 'Er is een groeiend besef dat de klimaatdoelen niet gehaald worden.' What is the main message?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Audio simulation: A mother tells her child 'Heb je wel enig besef van hoe laat het is?' What is she implying?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Audio simulation: A doctor says 'De patiënt heeft een goed ziektebesef.' What does this mean for the treatment?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Audio simulation: A man sighs 'Pas nu komt het besef van wat ik verloren heb.' How does he feel?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Audio simulation: A manager says 'We moeten het kostenbesef in dit team verhogen.' What is the team doing wrong?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Audio simulation: A friend says 'Besef, hij heeft gewoon die hele wedstrijd gewonnen!' Is the friend surprised?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Audio simulation: A teacher says 'Historisch besef is de basis van onze lessen.' What is the focus of the class?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Audio simulation: A GPS voice says 'U heeft geen besef van richting.' (Joke). What is it mocking?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Audio simulation: A narrator says 'Zonder besef van de gevaren stapte hij in de kleine boot.' What is about to happen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Audio simulation: A woman says 'Mijn besef van eigenwaarde is door deze baan gegroeid.' Is she happy with her job?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Audio simulation: A politician says 'Het rechtsbesef van de burger mag niet worden aangetast.' What is he protecting?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Audio simulation: A child says 'Ik heb geen besef van tijd als ik game.' What happens when he plays?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Audio simulation: A coach says 'Jullie moeten meer besef hebben van de ruimte op het veld.' What is the tactical advice?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Audio simulation: A podcast guest says 'Het besef van de eindigheid maakt het leven waardevol.' What is the philosophical point?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Audio simulation: A bystander says 'Hij had totaal geen besef van decorum bij die bruiloft.' Was the person well-behaved?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 190 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!