A2 Collocation तटस्थ

Lage en avtale.

Make an appointment.

मतलब

Scheduling a time for a meeting.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Punctuality is a core value. If you make an 'avtale', being even 5 minutes late without notice is frowned upon. Norwegian work culture is egalitarian. You can 'lage en avtale' with your boss via a simple digital calendar invite. Spontaneity is less common than in some other cultures. Most social gatherings are planned days or weeks in advance by 'lage en avtale'. The public health system (Fastlege) requires you to 'lage en avtale' for everything; walk-ins are rare except for emergencies.

🎯

The 'Med' Rule

Always use 'med' when the appointment is with a person. 'Lage en avtale med [navn]'.

⚠️

Don't say 'Gjøre'

Even though 'make' is 'gjøre' in many contexts, for appointments, it is strictly 'lage'.

मतलब

Scheduling a time for a meeting.

🎯

The 'Med' Rule

Always use 'med' when the appointment is with a person. 'Lage en avtale med [navn]'.

⚠️

Don't say 'Gjøre'

Even though 'make' is 'gjøre' in many contexts, for appointments, it is strictly 'lage'.

💬

Be Specific

When you say 'la oss lage en avtale', Norwegians will expect you to suggest a specific time immediately.

💡

Past Tense Choice

Use 'lagde' for speaking and 'laget' for writing to sound most natural.

खुद को परखो

Fill in the missing verb in the correct form (present tense).

Jeg ___ en avtale med tannlegen nå.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: lager

In Norwegian, we 'lager' (make) an appointment, we don't 'gjør' (do) it.

Which sentence is the most natural for a professional email?

You want to meet a client next Tuesday.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Kan vi lage en avtale på tirsdag?

This is polite, neutral, and uses the correct preposition for a day.

Match the Norwegian phrase with its English context.

Match the following:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Lage en avtale med legen -> Doctor appointment, Lage en avtale om prisen -> Price agreement, Bestille en time -> Booking a time slot, Lage en avtale med en venn -> Social plan

Understanding the context helps you choose the right variation of the phrase.

Complete the dialogue between two colleagues.

A: Vi må diskutere prosjektet. B: Ja, skal vi ___?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: lage en avtale

'Lage en avtale' is the standard way to suggest scheduling a meeting.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Lage en avtale vs. Bestille en time

Lage en avtale
Business meeting
Coffee with friend
Bestille en time
Doctor
Hairdresser

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the missing verb in the correct form (present tense). Fill Blank A2

Jeg ___ en avtale med tannlegen nå.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: lager

In Norwegian, we 'lager' (make) an appointment, we don't 'gjør' (do) it.

Which sentence is the most natural for a professional email? Choose A2

You want to meet a client next Tuesday.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Kan vi lage en avtale på tirsdag?

This is polite, neutral, and uses the correct preposition for a day.

Match the Norwegian phrase with its English context. Match B1

बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Lage en avtale med legen -> Doctor appointment, Lage en avtale om prisen -> Price agreement, Bestille en time -> Booking a time slot, Lage en avtale med en venn -> Social plan

Understanding the context helps you choose the right variation of the phrase.

Complete the dialogue between two colleagues. dialogue_completion A2

A: Vi må diskutere prosjektet. B: Ja, skal vi ___?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: lage en avtale

'Lage en avtale' is the standard way to suggest scheduling a meeting.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, but it sounds a bit formal. For a romantic date, it's more common to say 'be noen ut' (ask someone out) or 'treffes' (meet up).

No. 'Avtale' is the agreement to meet, while 'møte' is the meeting itself. You 'lager en avtale' to have a 'møte'.

Both are correct past tense forms of 'lage'. 'Lagde' is more common in spoken Norwegian, while 'laget' is more traditional in writing.

You say 'avlyse en avtale'. For example: 'Jeg må avlyse avtalen vår'.

Yes, but 'bestille en time' is more common for services like hairdressing.

It is 'en avtale' (masculine).

Yes, it can mean both a simple appointment and a legal contract.

Simply 'Jeg har en avtale'.

Use 'på'. Example: 'Lage en avtale på fredag'.

It is neutral. It works for both your boss and your best friend.

संबंधित मुहावरे

🔗

Bestille en time

similar

To book a time slot

🔗

Inngå en avtale

specialized form

To enter into an agreement

🔗

Bryte en avtale

contrast

To break an agreement

🔗

Holde en avtale

builds on

To keep an agreement

🔗

Avtale-giro

specialized form

Automatic payment agreement

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!