When you're just starting out with Norwegian, it's good to learn common words you'll encounter every day. The word "fat" is one such word. It's a noun and it means a flat dish used for serving food. Think of it as a platter or a serving plate.
You'll often hear it in contexts related to meals or food presentation. For example, if you're at a dinner party, food might be served on a "fat." It’s a very practical word to know.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Sett fatet på bordet.
Put the dish on the table.
Gi meg fatet, vær så snill.
Please give me the dish.
Det er et fint fat.
That's a nice dish.
Server maten på et fat.
Serve the food on a dish.
Fatet er tomt.
The dish is empty.
Fatet er fullt av mat.
The dish is full of food.
Vask fatet etter bruk.
Wash the dish after use.
Hun la grønnsakene på fatet.
She put the vegetables on the dish.
Trenger vi et større fat?
Do we need a bigger dish?
Jeg fant et fat i skapet.
I found a dish in the cupboard.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"å ta det rolig"
to take it easy
Etter en lang arbeidsuke, må jeg å ta det rolig i helgen. (After a long work week, I need to take it easy on the weekend.)
neutral"å ha det travelt"
to be busy
Jeg har det travelt i dag, så jeg kan ikke snakke lenge. (I am busy today, so I can't talk for long.)
neutral"å være på farten"
to be on the go
Hun er alltid på farten med jobb og familie. (She is always on the go with work and family.)
neutral"å glede seg til"
to look forward to
Jeg gleder meg til ferien. (I am looking forward to the holiday.)
neutral"å slå to fluer i ett smekk"
to kill two birds with one stone
Jeg kan slå to fluer i ett smekk ved å handle mat og trene på vei hjem. (I can kill two birds with one stone by buying groceries and exercising on the way home.)
neutral"å ha bein i nesa"
to be determined/to have backbone
Hun har bein i nesa, så hun gir seg ikke så lett. (She has backbone, so she doesn't give up easily.)
informal"å ta bladet fra munnen"
to speak one's mind/to speak openly
Det er på tide å ta bladet fra munnen og si hva du mener. (It's time to speak your mind and say what you think.)
neutral"å komme til poenget"
to get to the point
Vennligst kom til poenget, jeg har dårlig tid. (Please get to the point, I'm short on time.)
neutral"å være på tynn is"
to be on thin ice
Du er på tynn is med sjefen etter den siste feilen. (You are on thin ice with the boss after the last mistake.)
neutral"å ikke se skogen for bare trær"
to not see the forest for the trees
Noen ganger ser vi ikke skogen for bare trær når vi er stresset. (Sometimes we don't see the forest for the trees when we are stressed.)
neutralवाक्य संरचनाएँ
Dette er et fat.
Dette er et fat. (This is a plate.)
Jeg trenger et fat.
Jeg trenger et fat. (I need a plate.)
Hvor er fatet?
Hvor er fatet? (Where is the plate?)
Fatet er stort.
Fatet er stort. (The plate is big.)
Gi meg fatet, takk.
Gi meg fatet, takk. (Give me the plate, please.)
Vi har mange fat.
Vi har mange fat. (We have many plates.)
Sett maten på fatet.
Sett maten på fatet. (Put the food on the plate.)
Kan du dekke bordet med fat?
Kan du dekke bordet med fat? (Can you set the table with plates?)
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At a dinner party, describing the serving dishes.
- Dette er et stort fat for hovedretten.
- Kan du sende meg det lille fatet med poteter?
- Vi trenger flere fat til desserten.
In a kitchen, talking about where to put food.
- Legg grønnsakene på fatet.
- Hvilket fat skal vi bruke til kaken?
- Jeg trenger et rent fat.
In a restaurant, discussing how food is served.
- Maten serveres på et stort fat.
- Kan vi få et tomt fat til restene?
- De har vakre fat her.
Shopping for kitchenware.
- Jeg leter etter et fint fat.
- Hvor mye koster dette fatet?
- Har dere fat i forskjellige størrelser?
Cleaning up after a meal.
- Alle fatene er skitne.
- Sett fatene i oppvaskmaskinen.
- Jeg vasker fatene for hånd.
बातचीत की शुरुआत
"Har du mange fat hjemme?"
"Hva slags fat liker du best?"
"Bruker du fat til å servere alle måltider?"
"Har du et favorittfat?"
"Er det viktig med pene fat når man har gjester?"
डायरी विषय
Beskriv et måltid du serverte på et fat. Hva var det, og hvem var der?
Tenk deg at du skal kjøpe et nytt fat. Hvordan ser det ut, og hva vil du bruke det til?
Skriv om en gang et fat gikk i stykker. Hva skjedde, og hvordan følte du deg?
Forestille deg at du er et fat. Hva opplever du i løpet av en dag?
Beskriv viktigheten av fat i din kultur eller hverdag.
खुद को परखो 60 सवाल
Kan du gi meg det ___?
The word 'fat' means a flat dish for serving food. 'Kopp' is a cup, 'glass' is a glass, and 'tallerken' is a plate.
Legg grønnsakene på ___.
'Fat' is the correct word for a serving dish. 'Bord' is a table, 'stol' is a chair, and 'gulv' is the floor.
Hvor er det store ___ for fisken?
We use a 'fat' to serve fish. 'Gaffel' is a fork, 'kniv' is a knife, and 'skje' is a spoon.
Server pølsene på et rent ___.
To serve sausages, you would put them on a 'fat'. 'Bok' is a book, 'bil' is a car, and 'vindu' is a window.
Vi trenger et ___ til osten.
A 'fat' is suitable for serving cheese. 'Dør' is a door, 'hus' is a house, and 'tre' is a tree.
Sett kakene på det hvite ___.
You would place cakes on a 'fat'. 'Lys' is light, 'vann' is water, and 'sol' is sun.
Write a short sentence using 'fat' to describe wanting a dish for fruit. (I want a dish for fruit.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil ha et fat til frukt.
Write a sentence saying you bought a new dish for dinner. (I bought a new dish for dinner.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg kjøpte et nytt fat til middag.
Write a sentence telling someone to put the sandwiches on the dish. (Put the sandwiches on the dish.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Legg smørbrødene på fatet.
What kind of dish does the person have?
Read this passage:
Jeg har et rundt fat. Det er fint. Jeg bruker det til å servere ost.
What kind of dish does the person have?
The passage says 'et rundt fat', which means 'a round dish'.
The passage says 'et rundt fat', which means 'a round dish'.
What did the person find?
Read this passage:
Mamma sa: 'Kan du finne et rent fat til grønnsakene?' Jeg fant et stort, hvitt fat i skapet.
What did the person find?
The passage states 'Jeg fant et stort, hvitt fat', meaning 'I found a large, white dish'.
The passage states 'Jeg fant et stort, hvitt fat', meaning 'I found a large, white dish'.
What was on the dishes at the party?
Read this passage:
På festen var det mange fat med mat. Ett fat hadde kaker, og et annet hadde frukt.
What was on the dishes at the party?
The passage says 'mange fat med mat' and then specifies 'Ett fat hadde kaker, og et annet hadde frukt'.
The passage says 'mange fat med mat' and then specifies 'Ett fat hadde kaker, og et annet hadde frukt'.
Vennligst legg kaken på ___ store ______.
We use 'det' with neuter singular nouns like 'fat'.
Serverte du grønnsakene på et pent ___?
'Fat' is the correct word for a serving dish.
Jeg trenger et ___ for å servere osten.
'Fat' is used for serving items like cheese.
Etter middag vasket jeg ___.
'Fatet' refers to 'the serving dish' that was used.
Kan du ta med ___ med frukt?
'Fat' is a neuter noun, so we use the indefinite article 'et'.
Hun plasserte smørbrødene på et sølv___.
'Fat' is the appropriate word for a serving platter for sandwiches.
Someone is asking for a serving dish.
The dish contained sandwiches.
Questioning why an empty dish is present.
Read this aloud:
Jeg trenger et fat til salaten.
Focus: fat
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Pass på, fatet er varmt.
Focus: varmt
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er et vakkert fat.
Focus: vakkert
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvilket ord beskriver best et 'fat' når man snakker om servering av mat?
Et 'fat' er en flat beholder som brukes til å presentere og servere mat, ofte større enn en vanlig tallerken.
På restauranten ba gjesten om et rent ___ til brødet.
Et 'fat' brukes for å servere brød eller andre småretter på bordet.
Hvilken setning bruker ordet 'fat' korrekt?
I denne setningen refererer 'fat' til en serveringsfat, som er den korrekte bruken av ordet i denne sammenhengen.
Et 'fat' kan referere til en stor, flat beholder som brukes til å servere mat.
Dette er korrekt. 'Fat' brukes ofte om en serveringsfat.
Man kan drikke kaffe fra et 'fat'.
Man drikker kaffe fra en kopp, ikke et 'fat'. Et 'fat' er for servering av mat.
Et 'fat' er vanligvis dypere enn en bolle.
Et 'fat' er vanligvis flatt, mens en bolle er dypere. Derfor er utsagnet feil.
Listen for the word 'fatet'.
Pay attention to the object being discussed.
Identify what 'fat' is carrying.
Read this aloud:
Kan du gi meg et rent fat, vær så snill?
Focus: fat
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi trenger flere fat til middagen.
Focus: flere fat
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er et vakkert fat med et blomstermønster.
Focus: vakkert fat
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen for 'fatet' and its context regarding the Christmas dinner.
Focus on identifying 'fatet' and the action requested.
Note how 'fat' is used to describe where the seafood was placed.
Read this aloud:
Jeg trenger et større fat til grønnsakene.
Focus: fat
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vennligst send meg fatet med brødet.
Focus: fatet
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dette fatet er perfekt for desserten.
Focus: perfekt for desserten
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Etter middagen ryddet hun bort de tomme ______ fra bordet.
The context implies multiple serving dishes being cleared after dinner, and 'fatene' is the correct plural definite form of 'fat'.
Kunstneren malte et vakkert mønster på det keramiske ______.
'Fatet' refers to a singular, definite serving dish, which fits the description of a ceramic object an artist would paint.
De serverte osten og kjeksen på et elegant sølv______ under festen.
'Fat' is the correct singular indefinite form for a serving dish, which is appropriate for serving cheese and crackers.
For å imponere gjestene, ble sushien anrettet kunstferdig på flere små ______.
The context of 'anrettet kunstferdig' (artfully arranged) implies using several serving dishes, so 'fat' in its plural indefinite form is appropriate.
Oldemoren min hadde et antikt porselens______ som kun ble brukt til spesielle anledninger.
An 'antikt porselensfat' (antique porcelain serving dish) is a common and fitting item for special occasions, making 'fat' the correct choice.
Etter høsttakkefesten var det mange tomme ______ som måtte vaskes.
After a large meal like Thanksgiving, it's logical to have many empty serving dishes ('fat') to wash.
Which of these is most accurately described as a 'fat' in Norwegian culinary context?
The Norwegian word 'fat' refers to a serving dish or platter, not an individual plate or a deep pot. Option C accurately reflects this meaning.
If someone asks you to 'legge maten på et stort fat,' what are they most likely requesting?
'Legge maten på et stort fat' translates to 'put the food on a large platter/serving dish,' aligning with the primary use of 'fat.'
Which sentence correctly uses 'fat' in its primary meaning?
'De serverte kaken på et vakkert fat' means 'They served the cake on a beautiful platter,' which is the correct usage. The other options misuse 'fat' in contexts where 'glass,' 'stol,' or 'hylle' would be more appropriate.
The phrase 'å ha noe på fatet' means to have something on your plate (as in, something to deal with or accomplish).
This is a common idiom in Norwegian, similar to the English 'to have a lot on one's plate,' meaning to have many tasks or responsibilities.
A 'fat' can be used interchangeably with 'tallerken' (plate) for individual servings.
While both are dishes, 'fat' specifically refers to a serving platter for multiple portions, whereas 'tallerken' is an individual plate. They are not interchangeable in standard usage.
If you see 'et fat med ost' on a menu, it implies a single slice of cheese.
'Et fat med ost' means 'a platter of cheese,' suggesting a selection or larger quantity of cheese for serving, not a single slice.
A person is asking if you have a plate for the cake.
The serving dish was covered with shrimp.
Someone is asking you to retrieve a large dish.
Read this aloud:
Jeg trenger et fat til frukten.
Focus: fat
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hun satte fatet på bordet.
Focus: satte, fatet
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er et vakkert fat.
Focus: vakkert, fat
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 60 correct
Perfect score!