मतलब
The effort involved is greater than the potential benefit.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Poland, this phrase is often used by grandparents to teach children about the value of time and money. It's part of the 'practical' upbringing. In Polish corporate environments, using this idiom can make a non-native speaker sound very integrated and professional, as it shows a grasp of 'common sense' economics. The phrase reflects a time when Poland was a major European power and shared cultural trends (like card games and expensive wax imports) with France and Italy. You will frequently see this in headlines of Polish financial newspapers to describe bad government investments.
Use it for emphasis
If you want to sound more convincing in a debate, use this idiom instead of 'to się nie opłaca.' It carries more weight.
Check the ending
Always use 'świeczki' (genitive). Saying 'świeczka' makes you sound like a beginner.
मतलब
The effort involved is greater than the potential benefit.
Use it for emphasis
If you want to sound more convincing in a debate, use this idiom instead of 'to się nie opłaca.' It carries more weight.
Check the ending
Always use 'świeczki' (genitive). Saying 'świeczka' makes you sound like a beginner.
Positive version
Don't forget 'gra warta świeczki'! It's a great way to motivate someone.
खुद को परखो
Wybierz poprawną formę gramatyczną:
Naprawa tego starego zegarka to gra niewarta _______.
Przymiotnik 'wart' (lub 'niewart') wymaga użycia dopełniacza (świeczki).
W której sytuacji najlepiej użyć tego idiomu?
Sytuacja: Chcesz kupić bilet na koncert, który kosztuje 500 zł, ale zespół gra tylko jedną piosenkę.
Wysoki koszt (500 zł) i mała nagroda (jedna piosenka) to idealny moment na ten idiom.
Uzupełnij brakujące słowo w idiomie:
Nie warto się o to kłócić, to gra ________ świeczki.
Pełny idiom to 'gra niewarta świeczki'.
Uzupełnij dialog:
A: Czy powinniśmy jechać na tę konferencję do Chin? B: Kosztuje to 20 tysięcy, a nie mamy tam żadnych klientów. Moim zdaniem...
Brak klientów i wysoki koszt sugerują, że inwestycja się nie opłaca.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासNaprawa tego starego zegarka to gra niewarta _______.
Przymiotnik 'wart' (lub 'niewart') wymaga użycia dopełniacza (świeczki).
Sytuacja: Chcesz kupić bilet na koncert, który kosztuje 500 zł, ale zespół gra tylko jedną piosenkę.
Wysoki koszt (500 zł) i mała nagroda (jedna piosenka) to idealny moment na ten idiom.
Nie warto się o to kłócić, to gra ________ świeczki.
Pełny idiom to 'gra niewarta świeczki'.
A: Czy powinniśmy jechać na tę konferencję do Chin? B: Kosztuje to 20 tysięcy, a nie mamy tam żadnych klientów. Moim zdaniem...
Brak klientów i wysoki koszt sugerują, że inwestycja się nie opłaca.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
5 सवालNot at all. While the origin is old, it is used daily in modern Polish business and media.
Yes, but it's informal and slightly rude. 'Ten chłopak to gra niewarta świeczki' means he's not worth your time.
'Szkoda zachodu' is more casual. 'Gra niewarta świeczki' is more descriptive and sounds slightly more formal.
It is singular genitive ('of a candle'), though in English we might think of it as plural. In Polish, the idiom is fixed in the singular.
Technically yes, but the fixed idiom 'gra' is much more common. It's better to stick to 'gra'.
संबंधित मुहावरे
skórka niewarta wyprawki
synonymThe skin is not worth the tanning process.
gra warta świeczki
contrastSomething that is definitely worth the effort.
szkoda zachodu
similarIt's a pity of the effort.
nie opłaca się
similarIt doesn't pay off.
bić pianę
builds onTo beat foam (to talk a lot without results).