C1 Collocation औपचारिक

Conduzir uma investigação.

Conduct an investigation.

मतलब

To carry out a formal inquiry or search for facts.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Brazil, the phrase is heavily associated with the 'Polícia Federal' and major anti-corruption operations. It often appears in the 'Jornal Nacional' (the main news program). In Portugal, the 'Polícia Judiciária' (PJ) is the main body that 'conduz investigações'. The phrase is often linked to the concept of 'segredo de justiça'. In Angola, the phrase is used in the context of state transparency and the 'combate à corrupção' (fight against corruption) initiatives led by the government. In Mozambique, it is frequently used in reports regarding environmental crimes or illegal mining in protected areas.

🎯

Use the Passive Voice

In formal reports, use 'A investigação está sendo conduzida' to sound more objective.

⚠️

Avoid 'Fazer'

In C1 level exams, using 'fazer uma investigação' instead of 'conduzir' will lose you points for register.

मतलब

To carry out a formal inquiry or search for facts.

🎯

Use the Passive Voice

In formal reports, use 'A investigação está sendo conduzida' to sound more objective.

⚠️

Avoid 'Fazer'

In C1 level exams, using 'fazer uma investigação' instead of 'conduzir' will lose you points for register.

💬

News Vocabulary

This is a 'power phrase' for reading Portuguese news. Master it to understand 50% of crime headlines.

खुद को परखो

Preencha a lacuna com a forma correta do verbo 'conduzir'.

A Polícia Federal ______ uma investigação sobre o caso no ano passado.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: conduziu

The sentence refers to 'ano passado' (last year), so the preterite 'conduziu' is required.

Qual frase é a mais apropriada para um relatório formal?

Escolha a opção correta:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: O comitê irá conduzir uma investigação interna.

'Conduzir uma investigação' is the standard formal collocation for reports.

Combine os verbos com os substantivos para formar collocations comuns.

Combine:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: all

These are all standard legal collocations in Portuguese.

Complete o diálogo com a frase correta.

Delegado: 'Precisamos de mais provas.' Assistente: 'Sim, por isso vamos ________.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: conduzir uma investigação

In a police context, 'conduzir uma investigação' is the most professional way to describe the next step.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Formal vs Informal

Formal (Conduzir)
Relatórios Reports
Noticiários News
Informal (Fazer/Procurar)
Conversa casual Casual talk
Objetos perdidos Lost objects

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Preencha a lacuna com a forma correta do verbo 'conduzir'. Fill Blank B1

A Polícia Federal ______ uma investigação sobre o caso no ano passado.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: conduziu

The sentence refers to 'ano passado' (last year), so the preterite 'conduziu' is required.

Qual frase é a mais apropriada para um relatório formal? Choose B2

Escolha a opção correta:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: O comitê irá conduzir uma investigação interna.

'Conduzir uma investigação' is the standard formal collocation for reports.

Combine os verbos com os substantivos para formar collocations comuns. Match C1

बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: all

These are all standard legal collocations in Portuguese.

Complete o diálogo com a frase correta. dialogue_completion B1

Delegado: 'Precisamos de mais provas.' Assistente: 'Sim, por isso vamos ________.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: conduzir uma investigação

In a police context, 'conduzir uma investigação' is the most professional way to describe the next step.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, it is very common in academic papers to describe the process of a study.

Yes, it is perfectly standard in European Portuguese, often with the 'estar a' construction.

'Investigação' is the general process; 'inquérito' is a specific legal or administrative inquiry.

Yes, but it is less common than 'realizar uma pesquisa'. 'Conduzir' fits 'investigação' better.

Use 'uma' for 'an investigation' (general) and 'a' for 'the investigation' (specific).

Absolutely, it is a staple of the 'romance policial' genre.

Only if you are being sarcastic or humorous about finding something lost.

'Minuciosamente' (thoroughly), 'sigilosamente' (secretly), and 'imparcialmente' (impartially).

In a literal sense, yes, but in collocations, it means 'to manage' or 'to lead'.

You say 'conduzida por'. Example: 'A investigação conduzida pela polícia'.

संबंधित मुहावरे

🔗

Abrir um inquérito

specialized form

To open an official inquiry

🔗

Levar a cabo

similar

To carry out

🔗

Fazer uma pesquisa

similar

To do research

🔗

Apurar os factos

builds on

To ascertain the facts

🔗

Instaurar um processo

related

To initiate a legal process

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!