anormal
anormal 30 सेकंड में
- Anormal means not normal, unusual, or deviating from the expected standard.
- It can describe behavior, situations, physical characteristics, or abstract concepts.
- Often implies strangeness, peculiarity, or a cause for concern.
- Requires gender and number agreement with the noun it modifies.
- Meaning
- The Portuguese word 'anormal' translates directly to 'abnormal' in English. It is used to describe something or someone that deviates from the usual, expected, or standard. This deviation is often perceived as unusual, strange, or even concerning. It's a versatile adjective that can apply to a wide range of situations, from physical characteristics and behaviors to abstract concepts and occurrences.
- Usage
- You might use 'anormal' to describe a weather pattern that is unusual for the season, a person's behavior that is out of character, a medical condition that is not typical, or even a piece of art that is unconventional. The connotation can range from neutral observation to mild disapproval or concern, depending on the context. For instance, if a child's development is progressing in a way that worries parents or doctors, it might be described as 'anormal'. Conversely, if an artist creates something incredibly unique and groundbreaking, someone might describe it as 'anormal' in a positive, admiring way, meaning it's exceptionally different from the norm. The key is that it signifies a departure from what is considered regular or ordinary.
O comportamento dele naquela noite foi completamente anormal.
- Example Scenarios
- - Describing unusual weather: 'Está um calor anormal para esta época do ano.' (It's an abnormal heat for this time of year.)
- Referring to strange behavior: 'A reação dele foi anormal; ele nunca chora.' (His reaction was abnormal; he never cries.)
- Discussing a medical issue: 'O médico notou um crescimento anormal no exame.' (The doctor noticed an abnormal growth in the examination.)
- Expressing surprise at something unexpected: 'A quantidade de chuva que caiu foi anormal.' (The amount of rain that fell was abnormal.)
- Commenting on something unconventional: 'Essa pintura tem um estilo anormal, mas é fascinante.' (This painting has an abnormal style, but it's fascinating.)
- Basic Sentence Structure
- The adjective 'anormal' typically follows the noun it modifies, just like most other adjectives in Portuguese. It must agree in gender and number with the noun. For masculine singular nouns, it remains 'anormal'. For feminine singular nouns, it also remains 'anormal' as it ends in 'l'. For masculine plural nouns, it becomes 'anormais', and for feminine plural nouns, it also becomes 'anormais'.
- Common Verb Pairings
- 'Anormal' is frequently used with the verb 'ser' (to be) to describe a state or characteristic that is inherently abnormal. It can also be used with 'estar' (to be) to describe a temporary or situational abnormality. Other verbs like 'tornar-se' (to become) or 'parecer' (to seem) can also precede 'anormal' to indicate a change or perception of abnormality.
A situação econômica atual parece anormal.
- Examples
- - The temperature today is abnormally high: 'A temperatura hoje está anormalmente alta.' (Here, 'anormalmente' is the adverb form.)
- The results of the experiment were abnormal: 'Os resultados do experimento foram anormais.' (Plural, referring to 'resultados' which is masculine plural.)
- She exhibited abnormal behavior: 'Ela exibiu um comportamento anormal.' (Singular, referring to 'comportamento' which is masculine singular.)
- The rock formation was abnormal: 'A formação rochosa era anormal.' (Singular, referring to 'formação' which is feminine singular.)
- These prices are abnormal: 'Estes preços são anormais.' (Plural, referring to 'preços' which is masculine plural.)
- The child's growth was abnormal: 'O crescimento da criança foi anormal.' (Singular, referring to 'crescimento' which is masculine singular.)
- The traffic jam was abnormal: 'O engarrafamento era anormal.' (Singular, referring to 'engarrafamento' which is masculine singular.)
- The patterns in the data are abnormal: 'Os padrões nos dados são anormais.' (Plural, referring to 'padrões' which is masculine plural.)
- Everyday Conversations
- You'll hear 'anormal' in casual conversations when people are discussing something out of the ordinary. For instance, if there's an unexpected power outage, someone might say, 'Que situação anormal!' (What an abnormal situation!). Or if a friend is acting very strangely, you might ask, 'Por que você está agindo de forma tão anormal?' (Why are you acting so abnormally?). It's a common way to express surprise or concern about something deviating from the norm.
- News and Media
- In news reports, 'anormal' is frequently used to describe events that are unusual or unexpected. This could include abnormal weather patterns ('clima anormal'), abnormal economic trends ('tendências econômicas anormais'), or abnormal crime rates ('taxas de criminalidade anormais'). It's a useful term for journalists to convey the exceptional nature of certain occurrences.
- Medical and Scientific Contexts
- In more technical fields, 'anormal' is a standard term. Doctors might discuss 'sintomas anormais' (abnormal symptoms) or 'resultados anormais de exames' (abnormal test results). Scientists might refer to 'comportamentos anormais de animais' (abnormal animal behaviors) or 'anomalias anormais em dados' (abnormal anomalies in data - though this is a bit redundant, it highlights the emphasis). The term here is used with precision to indicate a deviation from a baseline or expected standard.
- Personal Reflections and Opinions
- People use 'anormal' to express their personal feelings about something unusual. If someone experiences a very strange coincidence, they might say, 'Isso foi completamente anormal!' (That was completely abnormal!). It can also be used to describe something that defies expectation or logic. For instance, if a normally quiet person suddenly becomes very loud, someone might remark, 'O silêncio dele hoje foi anormal.' (His silence today was abnormal.)
As previsões meteorológicas indicam um tempo anormal para esta estação.
- Gender and Number Agreement
- A common mistake for learners is forgetting to make 'anormal' agree in number with the noun it modifies. While it doesn't change for gender (as it ends in 'l'), it does change for plural. If you are describing multiple abnormal things, you must use 'anormais'. For example, saying 'Os resultados foram anormal' instead of 'Os resultados foram anormais' is incorrect. The plural form is essential when referring to more than one abnormal item or situation.
- Confusing with Adverbs
- Another frequent error is using the adjective 'anormal' where the adverb 'anormalmente' is required. The adverb modifies verbs, adjectives, or other adverbs, indicating the manner in which something is done or the degree to which something exists. For instance, one might mistakenly say 'Ele se comportou anormal' when the correct phrasing to describe the manner of his behavior is 'Ele se comportou anormalmente'. Remember: 'anormal' describes a noun; 'anormalmente' describes an action or quality.
- Overuse or Underuse
- Some learners might overuse 'anormal' for anything slightly unusual, diluting its impact. Conversely, others might shy away from using it, opting for vaguer terms when 'anormal' would be more precise. It's important to understand that 'anormal' implies a significant deviation from the norm, often with a hint of concern or peculiarity. It's not for every minor deviation. For example, a slightly different flavor in a dish might not be 'anormal', but a completely unexpected ingredient would be.
- Misinterpreting Connotation
- While 'abnormal' in English can sometimes be neutral, 'anormal' in Portuguese can carry a stronger negative or worrying connotation depending on the context. Learners might use it in situations where a more neutral word like 'diferente' (different) or 'inusitado' (unusual) would be more appropriate and less alarming. For example, describing a unique artistic style as 'anormal' might sound overly critical if the intention was admiration.
É anormal que ele chegue tão tarde todos os dias.
- Diferente (Different)
- 'Diferente' is a very general term for 'different'. It's much milder than 'anormal' and doesn't carry the same implication of deviation from a standard or norm, nor any inherent negative connotation. You would use 'diferente' to describe anything that is not the same, while 'anormal' is reserved for things that are noticeably outside the expected range.
- Inusitado (Unusual/Uncommon)
- 'Inusitado' is a good alternative when you want to convey that something is unusual or uncommon, but perhaps not as strongly negative or worrying as 'anormal' might suggest. It implies novelty or surprise. For example, 'um presente inusitado' (an unusual gift) is positive or neutral, whereas 'um presente anormal' might imply the gift is strange in an undesirable way.
- Estranho (Strange/Weird)
- 'Estranho' is closer to 'strange' or 'weird'. It focuses more on the peculiarity or oddness of something. While something abnormal can often be strange, not everything strange is necessarily abnormal in a technical or medical sense. 'Estranho' is more about subjective perception of oddness.
- Atípico (Atypical)
- 'Atípico' is very similar to 'anormal' and often interchangeable, especially in more formal or technical contexts. It directly means 'atypical', meaning not conforming to type. It's a good synonym for 'anormal' when describing something that deviates from a typical pattern or characteristic, such as 'um comportamento atípico' (atypical behavior).
- Fora do comum (Out of the ordinary)
- This is a descriptive phrase that translates directly to 'out of the ordinary'. It's a less concise but very clear way to say something is not normal. It's more descriptive and less of a single adjective, but it effectively communicates the idea of being outside the usual.
Aquele evento foi inusitado, mas não necessariamente ruim.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The concept of 'norma' was originally a carpenter's or stonemason's tool, a right-angle square used to ensure straight lines and correct angles. Therefore, something 'anormal' was literally 'not square' or 'not following the straight rule'. This origin highlights the foundational idea of deviation from a precise standard.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the initial 'a' too strongly as in 'apple' when a schwa is more natural, especially in faster speech.
- Misplacing the stress on the first syllable ('AN-or-mal') or the last syllable ('a-nor-MAL').
- Pronouncing the final '-al' as a distinct 'al' sound like in 'alcohol' instead of the softer 'ul' sound.
कठिनाई स्तर
The word 'anormal' is a cognate and its meaning is generally clear. However, understanding the nuances of its usage, especially its potential negative connotations and grammatical agreement, requires some practice. Learners at A2 level should be able to grasp its core meaning from context.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adjective Agreement
In Portuguese, adjectives must agree in gender and number with the noun they modify. For 'anormal', it remains the same for masculine and feminine singular nouns but changes to 'anormais' for plural nouns. Example: 'O carro é anormal.' (The car is abnormal - masculine singular). 'A casa é anormal.' (The house is abnormal - feminine singular). 'Os carros são anormais.' (The cars are abnormal - masculine plural).
Adverb Formation
To modify verbs, adjectives, or other adverbs, the adjective 'anormal' is converted into the adverb 'anormalmente'. This is typically done by adding '-mente' to the feminine form of the adjective. Example: 'Ele fala anormalmente alto.' (He speaks abnormally loud.)
Using 'Ser' and 'Estar'
'Anormal' can be used with both 'ser' (to be) and 'estar' (to be). 'Ser anormal' implies a permanent or inherent characteristic, while 'estar anormal' suggests a temporary state or condition. Example: 'O comportamento dele é anormal.' (His behavior is inherently abnormal.) vs. 'O tempo está anormal hoje.' (The weather is abnormally bad today - temporary).
Placement of Adjectives
Most descriptive adjectives in Portuguese, including 'anormal', typically follow the noun they modify. Example: 'uma notícia anormal' (an abnormal piece of news). However, for emphasis or stylistic reasons, they can sometimes precede the noun, though this is less common with 'anormal'.
Use with Pronouns
When 'anormal' modifies indefinite pronouns like 'algo' (something) or 'alguma coisa' (something), it usually follows the pronoun. Example: 'Isso é algo anormal.' (This is something abnormal.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
O tempo está anormal hoje.
The weather is abnormal today.
'anormal' agrees with 'tempo' (masculine singular).
Isso é anormal.
This is abnormal.
'anormal' is used predicatively.
Um som anormal.
An abnormal sound.
'anormal' agrees with 'som' (masculine singular).
Não é normal.
It is not normal.
Negation of 'normal' (which is similar in meaning to 'anormal' in some contexts, but 'anormal' is stronger).
O cachorro faz algo anormal.
The dog does something abnormal.
'anormal' modifies 'algo' (something).
Uma cor anormal.
An abnormal color.
'anormal' agrees with 'cor' (feminine singular).
Ele age anormal.
He acts abnormally.
While technically 'age' is a verb, in some informal contexts, 'anormal' can be used predicatively after verbs of being/acting.
Uma situação anormal.
An abnormal situation.
'anormal' agrees with 'situação' (feminine singular).
O preço da gasolina está anormalmente alto este mês.
The price of gasoline is abnormally high this month.
'anormalmente' is the adverb modifying 'alto' (high).
O comportamento da criança na festa era um pouco anormal.
The child's behavior at the party was a bit abnormal.
'anormal' agrees with 'comportamento' (masculine singular).
Sentimos um cheiro anormal vindo da cozinha.
We smelled an abnormal smell coming from the kitchen.
'anormal' agrees with 'cheiro' (masculine singular).
A temperatura subiu de forma anormal ontem.
The temperature rose abnormally yesterday.
'anormal' is used here in a phrase 'de forma anormal' (in an abnormal way), functioning adverbially.
Os resultados do teste foram anormais.
The test results were abnormal.
'anormais' is the plural form, agreeing with 'resultados' (masculine plural).
Houve um barulho anormal durante a noite.
There was an abnormal noise during the night.
'anormal' agrees with 'barulho' (masculine singular).
O trânsito estava anormalmente lento.
The traffic was abnormally slow.
'anormalmente' is the adverb modifying 'lento' (slow).
Ela tem uma habilidade anormal para resolver problemas.
She has an abnormal ability to solve problems.
'anormal' agrees with 'habilidade' (feminine singular).
O médico diagnosticou uma condição anormal que requer atenção imediata.
The doctor diagnosed an abnormal condition that requires immediate attention.
'anormal' agrees with 'condição' (feminine singular).
A velocidade com que a tecnologia avança é anormal.
The speed at which technology advances is abnormal.
'anormal' agrees with 'velocidade' (feminine singular).
O aumento anormal de casos de gripe preocupa as autoridades de saúde.
The abnormal increase in flu cases worries health authorities.
'anormal' agrees with 'aumento' (masculine singular).
O padrão de sono dele tornou-se anormal após a viagem.
His sleep pattern became abnormal after the trip.
'anormal' agrees with 'padrão' (masculine singular).
A falta de chuva durante tantos meses é um fenômeno anormal.
The lack of rain for so many months is an abnormal phenomenon.
'anormal' agrees with 'fenômeno' (masculine singular).
Os críticos consideraram a decisão da empresa anormal para o mercado.
Critics considered the company's decision abnormal for the market.
'anormal' agrees with 'decisão' (feminine singular).
O crescimento anormal de certas plantas pode indicar poluição.
The abnormal growth of certain plants can indicate pollution.
'anormal' agrees with 'crescimento' (masculine singular).
As pessoas reagiram de forma anormal à notícia inesperada.
People reacted abnormally to the unexpected news.
'anormal' is used in the phrase 'de forma anormal', functioning adverbially.
A persistência de temperaturas anormalmente altas levanta preocupações sobre as mudanças climáticas.
The persistence of abnormally high temperatures raises concerns about climate change.
'anormalmente' is the adverb modifying 'altas' (high).
O comportamento social anormal de alguns indivíduos pode ser um sintoma de transtornos psicológicos.
The abnormal social behavior of some individuals can be a symptom of psychological disorders.
'anormal' agrees with 'comportamento' (masculine singular).
A descoberta de artefatos com características anormais desafiou as teorias arqueológicas estabelecidas.
The discovery of artifacts with abnormal characteristics challenged established archaeological theories.
'anormais' is the plural form, agreeing with 'características' (feminine plural).
O mercado financeiro apresentou flutuações anormais que deixaram os investidores apreensivos.
The financial market showed abnormal fluctuations that left investors apprehensive.
'anormais' is the plural form, agreeing with 'flutuações' (feminine plural).
A concentração anormal de poluentes na atmosfera é um problema ambiental grave.
The abnormal concentration of pollutants in the atmosphere is a serious environmental problem.
'anormal' agrees with 'concentração' (feminine singular).
Os cientistas investigam a causa do declínio anormal da população de abelhas.
Scientists are investigating the cause of the abnormal decline in the bee population.
'anormal' agrees with 'declínio' (masculine singular).
A interpretação anormal de um texto clássico gerou um debate acalorado.
The abnormal interpretation of a classic text generated a heated debate.
'anormal' agrees with 'interpretação' (feminine singular).
O corpo humano pode apresentar respostas anormais a certos medicamentos.
The human body can exhibit abnormal responses to certain medications.
'anormais' is the plural form, agreeing with 'respostas' (feminine plural).
A anomalia na transmissão de dados indicava um padrão de comportamento anormal nos sistemas.
The anomaly in data transmission indicated a pattern of abnormal behavior in the systems.
'anormal' agrees with 'comportamento' (masculine singular).
Os economistas alertaram para os riscos de uma bolha especulativa anormal no mercado imobiliário.
Economists warned of the risks of an abnormal speculative bubble in the real estate market.
'anormal' agrees with 'bolha' (feminine singular).
A exposição prolongada a níveis anormalmente altos de radiação pode ter efeitos devastadores.
Prolonged exposure to abnormally high levels of radiation can have devastating effects.
'anormalmente' is the adverb modifying 'altos' (high).
O artista explorou a estética do grotesco e do anormal para provocar o espectador.
The artist explored the aesthetic of the grotesque and the abnormal to provoke the viewer.
'anormal' is used as a noun here (o anormal), referring to the concept of abnormality.
A resiliência anormal do ecossistema a desastres naturais é um campo de estudo fascinante.
The abnormal resilience of the ecosystem to natural disasters is a fascinating field of study.
'anormal' agrees with 'resiliência' (feminine singular).
A falta de empatia demonstrada por alguns líderes políticos é considerada anormal pela sociedade.
The lack of empathy shown by some political leaders is considered abnormal by society.
'anormal' agrees with 'falta' (feminine singular).
O desenvolvimento anormal de órgãos em embriões é uma área crítica da pesquisa médica.
The abnormal development of organs in embryos is a critical area of medical research.
'anormal' agrees with 'desenvolvimento' (masculine singular).
A tendência anormal de certas espécies a migrar para áreas urbanas levanta questões ecológicas.
The abnormal tendency of certain species to migrate to urban areas raises ecological questions.
'anormal' agrees with 'tendência' (feminine singular).
A análise espectrográfica revelou assinaturas energéticas anormais, sugerindo a presença de matéria exótica.
The spectrographic analysis revealed abnormal energy signatures, suggesting the presence of exotic matter.
'anormais' is the plural form, agreeing with 'assinaturas' (feminine plural).
O estudo aprofundado das anomalias geológicas indicou que a formação rochosa apresentava características anormais para a região.
The in-depth study of geological anomalies indicated that the rock formation presented abnormal characteristics for the region.
'anormais' is the plural form, agreeing with 'características' (feminine plural).
A complexidade anormal das redes neurais artificiais atuais desafia nossa compreensão da inteligência.
The abnormal complexity of current artificial neural networks challenges our understanding of intelligence.
'anormal' agrees with 'complexidade' (feminine singular).
A resposta imune anormal do organismo a um patógeno comum pode ser fatal.
The abnormal immune response of the organism to a common pathogen can be fatal.
'anormal' agrees with 'resposta' (feminine singular).
Os padrões de difração de raios-X anormais sugeriram uma estrutura molecular inesperada.
The abnormal X-ray diffraction patterns suggested an unexpected molecular structure.
'anormais' is the plural form, agreeing with 'padrões' (masculine plural).
A entropia anormal observada em certos sistemas quânticos ainda é um tópico de intensa pesquisa teórica.
The abnormal entropy observed in certain quantum systems is still a topic of intense theoretical research.
'anormal' agrees with 'entropia' (feminine singular).
A capacidade anormal de regeneração de alguns organismos marinhos é objeto de estudo para aplicações biomédicas.
The abnormal regenerative capacity of some marine organisms is the subject of study for biomedical applications.
'anormal' agrees with 'capacidade' (feminine singular).
A análise forense revelou alterações anormais na composição química da amostra.
The forensic analysis revealed abnormal alterations in the chemical composition of the sample.
'anormais' is the plural form, agreeing with 'alterações' (feminine plural).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Describes actions or conduct that deviate significantly from what is considered typical or acceptable.
O comportamento anormal do cão assustou os vizinhos.
— Refers to a circumstance or state of affairs that is unusual, unexpected, or problematic.
A falta de água criou uma situação anormal na região.
— Indicates an unusual or excessive increase in size or development, often used in medical or biological contexts.
O médico investigou o crescimento anormal no pulmão.
— Describes a price that is unusually high or low, deviating significantly from the market norm.
O preço anormal de um item raro atraiu colecionadores.
— A sign or indication of a disease or condition that is not typical or expected.
A dor de cabeça constante era um sintoma anormal.
— Refers to weather conditions that are unusual for the season or region.
Estamos vivendo um tempo anormal, com neve em pleno verão.
— The outcome of a test, experiment, or evaluation that falls outside the expected or normal range.
Os exames de sangue apresentaram um resultado anormal.
— An unusual or disturbing sound that is not part of the normal auditory environment.
Um barulho anormal no motor do carro indicou um problema sério.
— An event or occurrence that is unusual, extraordinary, or deviates from natural patterns.
A aurora boreal em latitudes baixas é um fenômeno anormal.
— Refers to growth or progression that deviates from the typical or healthy pattern, often used in biology or psychology.
O desenvolvimento anormal das plantas pode ser causado por pesticidas.
अक्सर इससे भ्रम होता है
'Normal' is the direct antonym. 'Anormal' means not normal, while 'normal' means conforming to the standard.
'Diferente' simply means 'different' and is much milder. 'Anormal' implies a deviation from a standard, often with a negative or worrying connotation, whereas 'diferente' is more neutral.
'Inusitado' means unusual or uncommon. It often implies novelty or surprise and is generally less negative than 'anormal'. 'Anormal' suggests a departure from a norm, while 'inusitado' suggests something simply not seen often.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To behave in a way that is very strange, unusual, or out of character for oneself or for a typical person.
Ele estava agindo de forma anormal, falando sozinho e olhando para o nada.
Informal— A sign or indication that something is wrong, unusual, or not functioning as it should.
As leituras no painel do carro eram um sinal anormal.
Neutral— Used to express that an unusual, unexpected, or concerning event has occurred.
Quando a luz apagou de repente, todos sabiam que algo anormal tinha acontecido.
Neutral— Used to reassure someone that something is actually normal or expected, contrary to their belief.
Não se preocupe com o barulho, não é nada anormal, é só o vento.
Neutral— Describes a situation where the level of tension or stress is unusually high.
A reunião terminou em uma situação anormalmente tensa.
Formal— A sequence or arrangement of events, data, or features that deviates from the typical or expected pattern.
Os cientistas notaram um padrão anormal nos dados coletados.
Formal— A significant departure from a standard, norm, or expected course of action or development.
O desvio anormal na trajetória do foguete causou preocupação.
Formal— An unusual or unexpected response from a person, organism, or system.
O paciente apresentou uma reação anormal ao medicamento.
Formal— Describes aggression that is far beyond what is typical or expected.
O animal mostrou um comportamento anormalmente agressivo.
Formal— Refers to a development or increase that happens at a much faster pace than normal.
As ervas daninhas apresentaram um crescimento anormalmente rápido no jardim.
Formalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both describe something outside the ordinary.
'Anormal' implies a deviation from a standard, often with a connotation of being strange, problematic, or worrying. 'Inusitado' simply means unusual or uncommon, highlighting novelty or surprise without necessarily implying a negative deviation from a norm.
Anormal: 'O seu comportamento hoje foi anormal.' (Your behavior today was abnormal - implies it was strange or concerning). Inusitado: 'Recebi um presente inusitado.' (I received an unusual gift - implies it was surprising or unique, not necessarily bad).
Both describe something not typical.
'Anormal' suggests a departure from a recognized standard or norm, often with a negative or concerning implication. 'Atípico' is a more neutral and often more formal synonym, meaning 'not typical' or 'deviating from the type'. It's frequently used in scientific and medical contexts.
Anormal: 'A taxa de crescimento da população foi anormal.' (The population growth rate was abnormal - implies it was worryingly high or low). Atípico: 'Este caso é atípico e requer mais estudo.' (This case is atypical and requires more study - neutral observation of deviation).
Both can describe something odd or out of place.
'Anormal' refers to a deviation from a recognized standard or norm, often implying something is wrong or concerning. 'Estranho' means strange or weird, focusing more on the subjective perception of oddness or peculiarity, and doesn't necessarily imply a deviation from a defined standard.
Anormal: 'O resultado do exame de sangue foi anormal.' (The blood test result was abnormal - implies a medical issue). Estranho: 'Ouvi um barulho estranho na rua.' (I heard a strange noise in the street - could be anything odd, not necessarily a problem).
Both indicate something is not standard.
'Anormal' implies a deviation from the standard, often with a negative or worrying connotation. 'Fora do comum' is a phrase meaning 'out of the ordinary' and is a more descriptive and less intense way of saying something is unusual. It doesn't carry the same weight of abnormality.
Anormal: 'A quantidade de chuva foi anormal.' (The amount of rain was abnormal - implies too much or too little). Fora do comum: 'Ela tem um talento fora do comum para a música.' (She has an extraordinary talent for music - positive and descriptive).
Both describe something that is not common.
'Anormal' signifies a deviation from a norm, often with a negative or worrying implication. 'Comum' is its direct antonym, meaning common or ordinary. If something is 'comum', it is by definition not 'anormal'.
Anormal: 'O comportamento dele é anormal.' (His behavior is abnormal - implies it's problematic). Comum: 'É comum ver pessoas usando celular.' (It's common to see people using cell phones - normal, everyday occurrence).
वाक्य संरचनाएँ
Subject + ser/estar + anormal.
O tempo é anormal.
Um/Uma + substantivo + anormal.
Um som anormal.
Subject + ter/sentir + um/uma + anormal + substantivo.
Eu senti um cheiro anormal.
Subject + verbo + de forma + anormal.
Ele agiu de forma anormal.
O/A + substantivo + é/foi + anormal.
A situação foi anormal.
Subject + verbo + (de forma) + anormalmente + adjetivo/advérbio.
A velocidade estava anormalmente alta.
Substantivo(s) + plural + ser/estar + anormais.
Os resultados eram anormais.
O/A + substantivo + que + ser + anormal.
É um comportamento que é anormal.
शब्द परिवार
संज्ञा
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common
-
Forgetting plural agreement.
→
Os resultados foram anormais.
The mistake is saying 'anormal' when referring to multiple items. 'Resultados' is plural, so the adjective must also be plural: 'anormais'.
-
Using 'anormal' instead of 'anormalmente'.
→
Ele se comportou anormalmente.
The mistake is using the adjective 'anormal' to describe the verb 'comportou'. To describe the manner of the action, the adverb 'anormalmente' is required.
-
Using 'anormal' for something simply different.
→
O tempo está diferente hoje.
The mistake is using 'anormal' for something that is just slightly different. 'Anormal' implies a significant deviation from a norm, often with a negative connotation. 'Diferente' is more neutral.
-
Incorrect gender agreement (though less common for 'anormal').
→
A situação é anormal.
While 'anormal' doesn't change for gender, learners might incorrectly apply gender endings. It remains 'anormal' for both masculine and feminine singular nouns.
-
Overusing 'anormal' for minor oddities.
→
Que dia incomum!
The mistake is using 'anormal' for something that is just a little bit unusual, not a true deviation from a norm. 'Incomum' (uncommon) or 'inusitado' (unusual) would be more appropriate.
सुझाव
Agreement is Key
Remember that 'anormal' must agree in number with the noun it describes. While it doesn't change for gender, its plural form is 'anormais'. For example, 'um dia anormal' (an abnormal day) but 'dias anormais' (abnormal days).
Context Matters
The connotation of 'anormal' can vary. In scientific contexts, it's often neutral. In everyday speech, it can imply something is strange or worrying. Pay attention to the tone and situation to understand its full meaning.
Adverb Form
To describe *how* something is done abnormally, use the adverb 'anormalmente'. For example, 'Ele fala anormalmente alto' (He speaks abnormally loud).
Cognate Connection
Think of the English word 'abnormal'. 'Anormal' in Portuguese is a very close cognate. Visualize a rule ('norma') being broken or bent to create something 'a-norm-al'.
Stress and Sound
The stress in 'anormal' falls on the second syllable: a-NOR-mal. The final '-al' is usually pronounced with a soft 'ul' sound, similar to the end of 'usual'.
Sentence Building
Try writing sentences using 'anormal' to describe different things: weather, behavior, objects, situations. This will help solidify its usage and agreement.
Choosing the Right Word
While 'anormal' is useful, consider synonyms like 'inusitado' (unusual) or 'atípico' (atypical) for slightly different nuances, especially in formal contexts.
Sensitivity
When describing people, especially their behavior, be mindful that 'anormal' can sometimes sound judgmental. Consider the context and your audience.
Listen for Context
When you hear 'anormal', try to identify what is being described and the speaker's tone to grasp the intended meaning – whether it's a serious issue or a casual observation.
Beyond the Basics
Explore related words like 'anomalia' (anomaly) and the adverb 'anormalmente' to expand your vocabulary and express more complex ideas.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'norm' being a standard rule. When something is 'a-norm-al', it means it's 'away from the norm' or not following the rule. Imagine a rulebook that is completely upside down – that's a-norm-al!
दृश्य संबंध
Picture a perfectly straight, rigid ruler (the 'norma'). Then, imagine that ruler bending into a strange, distorted shape. This bent ruler represents something 'anormal'.
Word Web
चैलेंज
Try to describe three things you saw today that were 'anormal' in some way, even if it was just a slightly unusual cloud formation or a strange coincidence. Use the word 'anormal' in your descriptions.
शब्द की उत्पत्ति
The word 'anormal' in Portuguese derives from the Latin word 'ab-' (meaning 'away from' or 'from') combined with 'norma' (meaning 'rule', 'pattern', or 'square'). This combination literally suggests a departure from the rule or pattern.
मूल अर्थ: The original Latin conception was related to something that did not follow the standard or the rule, hence 'abnormal'.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portugueseसांस्कृतिक संदर्भ
When using 'anormal' to describe people, especially their behavior or mental state, it's important to be sensitive. While it's a valid descriptor, it can be perceived as judgmental or stigmatizing. In professional or sensitive contexts, terms like 'atípico' (atypical) or more specific medical/psychological terms might be preferred.
While 'abnormal' in English can sometimes be neutral, 'anormal' in Portuguese can lean towards being more negative or worrying, especially in everyday conversation. It's important to gauge the context.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Describing unusual weather patterns.
- Tempo anormal
- Clima anormal
- Previsão anormal
- Temperatura anormalmente alta/baixa
Discussing abnormal behavior or conditions.
- Comportamento anormal
- Reação anormal
- Sintoma anormal
- Condição anormal
Referring to abnormal economic or market situations.
- Preço anormal
- Flutuação anormal
- Mercado anormal
- Situação econômica anormal
Talking about abnormal physical growth or development.
- Crescimento anormal
- Desenvolvimento anormal
- Formação anormal
Describing abnormal sounds or noises.
- Barulho anormal
- Som anormal
- Ruído anormal
बातचीत की शुरुआत
"Have you ever experienced weather that felt truly abnormal for the season?"
"What's the strangest or most abnormal thing you've seen recently?"
"Do you think technology is developing at an abnormal pace?"
"What are your thoughts on 'normal' versus 'abnormal' behavior in society?"
"Can you think of a time when a price seemed abnormally high or low for an item?"
डायरी विषय
Describe a situation where you felt something was abnormal and explain why.
Write about a time you or someone you know acted in a way that was considered abnormal and what the consequences were.
Reflect on the concept of 'normal'. What does it mean to you, and how often do things deviate from it?
Imagine a world where everything is abnormal. What would that be like?
Describe an object or phenomenon that you find abnormally beautiful or interesting.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNot always, but it often carries a connotation of strangeness, peculiarity, or concern. In scientific or medical contexts, it's a neutral descriptor for a deviation from a standard. However, in everyday conversation, it can imply that something is wrong or worrying. For example, 'tempo anormal' (abnormal weather) might just be unusual, but 'comportamento anormal' (abnormal behavior) can suggest a problem.
'Anormal' ends in 'l', so it doesn't change for gender. For singular nouns (masculine or feminine), it remains 'anormal'. For plural nouns (masculine or feminine), it becomes 'anormais'. For example: 'um carro anormal' (a masculine singular noun) and 'carros anormais' (masculine plural nouns).
'Anormalmente' is the adverb form. You use it to modify verbs, adjectives, or other adverbs, describing *how* something is done or the degree to which something exists. 'Anormal' is an adjective and modifies nouns. For example: 'Ele se comportou de forma anormal' (He behaved abnormally - using the adverbial phrase) or 'Ele teve um comportamento anormal' (He had abnormal behavior - using the adjective).
Yes, 'anormal' can be used to describe people, particularly their behavior, characteristics, or even their physical state if it deviates from the norm. However, it's important to be mindful of the context and potential sensitivity, as it can sometimes sound judgmental or stigmatizing. In formal or sensitive situations, 'atípico' or more specific terms might be preferred.
'Anormal' refers to a deviation from a recognized standard or norm, often implying something is wrong or concerning. 'Estranho' means strange or weird, focusing more on the subjective perception of oddness or peculiarity. Something abnormal is often strange, but not everything strange is necessarily abnormal in a technical or medical sense.
Yes, 'anormal' is a relatively common word in Portuguese, used across various contexts from everyday conversation to more formal settings like medicine and science. Its cognate relationship with the English 'abnormal' makes it quite accessible for learners.
While less common, 'anormal' can sometimes be used positively if the deviation from the norm is seen as remarkable, innovative, or incredibly impressive. For example, an artist's highly unconventional style might be described as 'anormal' in an admiring way, meaning it's exceptionally unique and daring. However, this usage is more nuanced and context-dependent.
Some common phrases include 'comportamento anormal' (abnormal behavior), 'situação anormal' (abnormal situation), 'crescimento anormal' (abnormal growth), 'preço anormal' (abnormal price), and 'sintoma anormal' (abnormal symptom).
The adverb form is 'anormalmente'. It's used to modify verbs, adjectives, or other adverbs, indicating an abnormal manner or degree. For example, 'O tempo está anormalmente quente.' (The weather is abnormally hot.)
Yes, 'anormal' is a cognate in many Romance languages, including Spanish ('anormal'), French ('anormal'), and Italian ('anormale'). It also shares roots with words in Germanic languages, like English 'abnormal', all stemming from the Latin 'norma'.
खुद को परखो 10 सवाल
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The word 'anormal' in Portuguese signifies a deviation from what is considered normal, usual, or expected. It can apply to a wide range of subjects and often carries a connotation of strangeness or concern, though its intensity can vary with context. Remember to ensure it agrees in gender and number with the noun it describes.
- Anormal means not normal, unusual, or deviating from the expected standard.
- It can describe behavior, situations, physical characteristics, or abstract concepts.
- Often implies strangeness, peculiarity, or a cause for concern.
- Requires gender and number agreement with the noun it modifies.
Agreement is Key
Remember that 'anormal' must agree in number with the noun it describes. While it doesn't change for gender, its plural form is 'anormais'. For example, 'um dia anormal' (an abnormal day) but 'dias anormais' (abnormal days).
Context Matters
The connotation of 'anormal' can vary. In scientific contexts, it's often neutral. In everyday speech, it can imply something is strange or worrying. Pay attention to the tone and situation to understand its full meaning.
Adverb Form
To describe *how* something is done abnormally, use the adverb 'anormalmente'. For example, 'Ele fala anormalmente alto' (He speaks abnormally loud).
Cognate Connection
Think of the English word 'abnormal'. 'Anormal' in Portuguese is a very close cognate. Visualize a rule ('norma') being broken or bent to create something 'a-norm-al'.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
health के और शब्द
abaixar
A2नीचे करना या झुकना। इसका उपयोग वॉल्यूम या कीमतों के लिए किया जाता है।
abdómen
B1छाती और श्रोणि के बीच शरीर का वह भाग; पेट। (छाती और श्रोणि के बीच स्थित शरीर का वह भाग; पेट।)
abdômen
A2पेट शरीर का वह हिस्सा है जिसमें पाचन अंग होते हैं। इसे वैज्ञानिक भाषा में एब्डोमेन कहा जाता है।
abortar
A2गर्भावस्था को समाप्त करना या पहले से चल रही प्रक्रिया को रोकना। उदाहरण: 'मिशन को बीच में छोड़ना।'
abstinência
A2मरीज वापसी के लक्षणों से पीड़ित है।
abstinente
A2एक संयमी व्यक्ति स्वेच्छा से आनंद से दूर रहता है।
acalmar-se
A2शांत हो जाना और कम उत्तेजित या शोर करना।
acamado
A2मरीज अपने ऑपरेशन के बाद से बिस्तर पर पड़ा है।
acaso
A2Acaso का अर्थ है 'संयोग से' या 'शायद'। यह कुछ ऐसा बताता है जो अप्रत्याशित रूप से होता है या एक संभावना प्रस्तुत करता है।
acidentar
A2कल उसने राजमार्ग पर एक दुर्घटना का सामना किया।