característica
característica 30 सेकंड में
- Feminine noun (a característica).
- Proparoxytone: stress on the 'rís'.
- Means 'characteristic', 'feature', or 'trait'.
- Synonyms include 'traço', 'atributo', 'qualidade'.
- Linguistic Classification
- Feminine noun, proparoxytone (stressed on the antepenultimate syllable).
A principal característica do Brasil é a sua diversidade cultural.
- Synonyms in Context
- Words like 'traço' and 'atributo' can often replace 'característica' depending on the nuance required.
A paciência é uma característica essencial para professores.
Quais são as características deste novo smartphone?
- Pluralization
- Singular: a característica. Plural: as características.
As características geográficas da região influenciam o clima.
Uma característica peculiar do autor é o uso de ironia.
- Grammar Rule
- Noun-adjective gender agreement is mandatory in Portuguese.
A característica mais notável dela é a inteligência.
Este modelo apresenta uma característica inovadora.
- Prepositional Usage
- The phrase 'característica de' is standard for linking the trait to its possessor.
O uso de cores vivas é uma característica do movimento modernista.
O relatório detalha as características demográficas da população.
- Comparatives
- Use 'mais/menos... que' to compare characteristics between two subjects.
A durabilidade é a característica mais elogiada pelos clientes.
- Everyday Context
- Personal descriptions and casual observations.
A teimosia é uma característica forte na família dele.
Leia as características do produto antes de comprar.
- Academic Context
- Used to define and categorize subjects of study.
As características dos mamíferos incluem a presença de pelos.
A polarização é uma característica da política atual.
- Business Context
- Evaluating skills, traits, and product specifications.
Procuramos um candidato com características inovadoras.
- Pronunciation Error
- Stressing the penultimate syllable instead of the antepenultimate.
A característica (stress the 'RÍS') principal é a cor.
Ele descreveu cada característica com detalhes.
- Agreement Error
- Failing to use feminine articles and adjectives with the noun.
Essa é uma característica muito positiva.
A principal característica do software é a sua rapidez.
- Word Class Confusion
- Mixing up the noun form with the adjective form.
Esse comportamento é uma característica da idade.
- Synonym: Traço
- Best used for personality traits or physical features.
A honestidade é um traço, ou característica, admirável.
A flexibilidade é uma característica e um atributo importante.
- Synonym: Qualidade
- Implies a positive characteristic or virtue.
Sua melhor característica é a sua qualidade de ouvir os outros.
Essa característica é uma particularidade da nossa região.
- Synonym: Aspecto
- Used for a facet or dimension of a complex subject.
Vamos analisar cada aspecto e característica do problema.
How Formal Is It?
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
Noun-Adjective Gender Agreement
Noun-Adjective Number Agreement
Proparoxytone Accentuation Rules
Use of Preposition 'de' for Possession/Attribution
Comparative and Superlative Adjectives
स्तर के अनुसार उदाहरण
A maçã tem uma característica boa.
The apple has a good characteristic.
Feminine singular noun with feminine adjective.
Esta é uma característica do carro.
This is a characteristic of the car.
Used with the preposition 'de' (do = de + o).
Uma característica dela é o cabelo longo.
A characteristic of hers is long hair.
Used to describe physical appearance.
O gato tem uma característica especial.
The cat has a special characteristic.
Adjective 'especial' agrees with the noun.
Qual é a característica principal?
What is the main characteristic?
Interrogative sentence structure.
A cor é uma característica.
Color is a characteristic.
Simple subject-verb-predicative structure.
Eu gosto dessa característica.
I like that characteristic.
Verb 'gostar' requires the preposition 'de' (dessa = de + essa).
As características são boas.
The characteristics are good.
Plural form 'características' with plural adjective 'boas'.
Uma característica do Brasil é o clima quente.
A characteristic of Brazil is the hot climate.
Describing geographical traits.
A principal característica deste telefone é a câmera.
The main feature of this phone is the camera.
Common collocation 'principal característica'.
Ele tem uma característica muito engraçada.
He has a very funny characteristic.
Using intensifier 'muito' with the adjective.
Quais são as características do seu novo apartamento?
What are the characteristics of your new apartment?
Plural interrogative.
A paciência é uma característica importante para um professor.
Patience is an important characteristic for a teacher.
Abstract noun as a characteristic.
Eu li as características do produto na internet.
I read the product's features on the internet.
Used in the context of consumer goods.
Essa característica faz dele um bom amigo.
That characteristic makes him a good friend.
Using 'fazer de' to indicate a result of a trait.
A água não tem cor, essa é sua característica.
Water has no color, that is its characteristic.
Using possessive pronoun 'sua'.
A característica mais marcante da cidade é a sua arquitetura histórica.
The most striking characteristic of the city is its historical architecture.
Superlative structure 'a mais marcante'.
Precisamos analisar as características demográficas da região.
We need to analyze the demographic characteristics of the region.
Academic/professional vocabulary.
Uma característica comum entre os dois irmãos é a teimosia.
A common characteristic between the two brothers is stubbornness.
Using 'comum entre' to show shared traits.
O software apresenta várias características inovadoras.
The software presents several innovative features.
Verb 'apresentar' used formally.
A resiliência é uma característica fundamental para o sucesso.
Resilience is a fundamental characteristic for success.
Abstract concept linked to a condition.
Eles compartilham a mesma característica física.
They share the same physical characteristic.
Verb 'compartilhar' with a specific trait.
Essa é uma característica típica do clima tropical.
This is a typical characteristic of the tropical climate.
Collocation 'característica típica'.
O autor descreve as características psicológicas do personagem.
The author describes the psychological characteristics of the character.
Literary analysis context.
A característica distintiva desta espécie é o seu canto noturno.
The distinctive characteristic of this species is its nocturnal song.
Scientific/biological context.
O relatório destaca as características inerentes ao novo modelo de negócios.
The report highlights the characteristics inherent to the new business model.
Advanced adjective 'inerente'.
A ambiguidade é uma característica proposital nesta obra de arte.
Ambiguity is a purposeful characteristic in this work of art.
Artistic critique vocabulary.
Apesar de suas falhas, a honestidade continua sendo sua melhor característica.
Despite his flaws, honesty remains his best characteristic.
Concessive clause 'Apesar de'.
As características morfológicas da planta ajudam na sua identificação.
The morphological characteristics of the plant help in its identification.
Highly specific technical vocabulary.
É uma característica peculiar da nossa cultura celebrar essa data.
It is a peculiar characteristic of our culture to celebrate this date.
Cultural context.
A flexibilidade tornou-se uma característica indispensável no mercado de trabalho.
Flexibility has become an indispensable characteristic in the job market.
Verb 'tornar-se' indicating change.
O projeto falhou devido a características estruturais inadequadas.
The project failed due to inadequate structural characteristics.
Causal relationship 'devido a'.
A característica intrínseca da linguagem humana é a sua capacidade de abstração.
The intrinsic characteristic of human language is its capacity for abstraction.
Advanced collocation 'característica intrínseca'.
Tal característica idiossincrática permeia toda a sua bibliografia.
Such an idiosyncratic characteristic permeates his entire bibliography.
Highly formal literary vocabulary.
O estudo visa delinear as características subjacentes ao fenômeno social.
The study aims to outline the characteristics underlying the social phenomenon.
Academic phrasing 'delinear as características subjacentes'.
A efemeridade é a característica basilar da arte contemporânea.
Ephemerality is the fundamental characteristic of contemporary art.
Advanced adjective 'basilar'.
A mitigação de riscos é uma característica sine qua non deste contrato.
Risk mitigation is a sine qua non characteristic of this contract.
Use of Latin phrase in formal Portuguese.
Observa-se uma característica dicotômica no comportamento do eleitorado.
A dichotomous characteristic is observed in the electorate's behavior.
Passive voice 'Observa-se' and advanced adjective.
A principal característica do paradigma atual é a sua volatilidade.
The main characteristic of the current paradigm is its volatility.
Abstract philosophical/economic context.
As características fenotípicas foram alteradas por mutações sucessivas.
The phenotypic characteristics were altered by successive mutations.
Specialized scientific terminology.
A característica ontológica do ser é frequentemente debatida na filosofia moderna.
The ontological characteristic of being is frequently debated in modern philosophy.
Philosophical terminology.
Sua prosa é imbuída de uma característica melancólica quase palpável.
His prose is imbued with an almost palpable melancholic characteristic.
Literary description using 'imbuída de'.
A característica fulcral da tese reside na desconstrução do mito.
The pivotal characteristic of the thesis lies in the deconstruction of the myth.
Advanced vocabulary 'fulcral' and 'reside em'.
Não se trata de um mero detalhe, mas de uma característica definidora da época.
It is not a mere detail, but a defining characteristic of the era.
Contrastive structure 'Não se trata de... mas de...'.
A característica imanente à obra deforma a percepção linear do tempo.
The characteristic immanent to the work distorts the linear perception of time.
Advanced adjective 'imanente'.
As características idiossincráticas do dialeto revelam um isolamento secular.
The idiosyncratic characteristics of the dialect reveal a centuries-old isolation.
Linguistic analysis context.
É uma característica consubstancial ao próprio modelo de desenvolvimento.
It is a characteristic consubstantial with the development model itself.
Highly formal adjective 'consubstancial'.
A característica perene da sua poesia é a busca pelo inefável.
The perennial characteristic of his poetry is the search for the ineffable.
Poetic and literary vocabulary.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Neutral by default. The positivity or negativity depends entirely on the modifying adjective (e.g., característica boa vs. característica ruim).
Highly versatile. Can be used for physical, psychological, technical, and abstract traits.
- Pronouncing the stress on the wrong syllable (e.g., ca-rac-te-ris-TI-ca instead of ca-rac-te-RÍS-ti-ca).
- Forgetting to write the acute accent on the 'i' (caracteristica).
- Using masculine articles or adjectives (e.g., o característica, um característica bom).
- Confusing the noun 'característica' with the adjective 'característico'.
- Dropping the 'c' in Brazilian Portuguese writing (writing 'caraterística' in Brazil is considered a mistake, though correct in Portugal).
सुझाव
Stress the 'RÍS'
Because the word is long, English speakers often misplace the stress. Always look at the acute accent on the 'i'. The loudest part of the word should be the 'rís' syllable: ca-rac-te-RÍS-ti-ca.
Don't Forget the Accent
In Portuguese, all proparoxytone words (words stressed on the third-to-last syllable) must have a written accent. If you write 'caracteristica' without the accent, it is a spelling error. Always include the acute accent on the second 'i'.
Feminine Agreement
The word ends in 'a' and is feminine. Train yourself to always use feminine articles (a, uma, as, umas) with it. Furthermore, any adjective you attach to it must also end in 'a' or be the feminine form, like 'característica nova'.
Use Synonyms to Avoid Repetition
If you are writing an essay and find yourself using 'característica' in every paragraph, switch it up. Use words like 'traço', 'aspecto', or 'atributo'. This demonstrates a higher level of fluency and makes your writing more engaging.
The Silent 'C' in Portugal
If you are learning European Portuguese, be aware that the 'c' before the 't' is often dropped in both spelling and pronunciation. You will see 'caraterística'. In Brazil, however, the 'c' is mandatory.
Tech and Shopping
When shopping online in Portuguese, look for the word 'características' to find the product specifications. It is the direct equivalent of 'features' or 'specs' in English e-commerce.
Adjective Placement
Usually, the adjective goes after 'característica' (e.g., característica física). However, for emphasis, common adjectives like 'principal' can go before it (e.g., a principal característica). Both are correct.
Learn Chunks, Not Just Words
Instead of just memorizing the single word, memorize common chunks. Practice saying 'uma característica marcante' (a striking feature) or 'a característica principal' (the main feature). This builds fluency faster.
Neutral Tone
Remember that a 'característica' is inherently neutral. It doesn't mean something good or bad until you add an adjective. Don't use it as a compliment unless you specify it's a 'característica boa'.
The English Cognate Advantage
Use the fact that it is a direct cognate of 'characteristic' to your advantage. The spelling is almost identical. Just remember to add the final 'a' and the accent mark, and you have a complex Portuguese word mastered.
याद करें
स्मृति सहायक
A 'car' acting 'terris' (terrible) is a 'tic' (tick) - car-ac-te-ris-ti-ca. Or simply recognize it as the exact cognate of English 'characteristic' ending in 'a'.
शब्द की उत्पत्ति
From Greek 'kharaktēristikos', through Late Latin 'characteristicus'.
सांस्कृतिक संदर्भ
In Brazil, the 'c' in 'característica' is always pronounced and written.
In Portugal, it is common to see and hear 'caraterística' (without the 'c'), though 'característica' is also correct.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"Qual você acha que é a sua melhor característica?"
"Quais são as características que você procura em um amigo?"
"Qual é a característica mais marcante da sua cidade natal?"
"Você lê as características de um produto antes de comprar?"
"Que característica você gostaria de mudar em si mesmo?"
डायरी विषय
Descreva as três principais características da sua personalidade.
Escreva sobre uma característica física que você herdou dos seus pais.
Analise as características do seu livro ou filme favorito.
Quais são as características de um bom líder na sua opinião?
Descreva as características da casa dos seus sonhos.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThe word 'característica' is a feminine noun in Portuguese. This means it must always be preceded by feminine articles like 'a' or 'uma'. Any adjectives that describe it must also be in the feminine form. For example, you say 'uma característica boa', never 'um característica bom'. Remembering its gender is crucial for grammatical accuracy.
Forming the plural is very simple and follows the standard Portuguese rule for nouns ending in a vowel. You just add an 's' to the end of the word. Therefore, the plural is 'características'. Remember to also pluralize the articles and adjectives, such as 'as características principais'.
In Brazilian Portuguese, the 'c' in the 'ct' sequence is pronounced, so you say 'ca-rac-te-rís-ti-ca'. However, in European Portuguese, following the 1990 Orthographic Agreement, silent consonants can be dropped. Therefore, in Portugal, it is common to write and pronounce it as 'caraterística', without the 'c'.
The stress falls on the antepenultimate (third-to-last) syllable, which is 'rís'. This makes it a proparoxytone word in Portuguese grammar. The acute accent on the 'i' is a visual indicator of this stress. Pronounce it as ca-rac-te-RÍS-ti-ca.
While both can be translated as 'quality' or 'trait' in English, they have a subtle difference in nuance. 'Característica' is a neutral term that simply describes a feature, which can be good, bad, or indifferent. 'Qualidade', on the other hand, usually carries a positive connotation, implying a virtue or a good trait.
Yes, absolutely. In fact, it is the standard word used in commerce and technology to describe the specifications or features of a product. When you read a manual or a product review, you will often see a section titled 'Características Técnicas' detailing the hardware or software specs.
Yes, it is highly appropriate for formal, academic, and professional writing. It is frequently used in scientific papers, literary analyses, and business reports to define and categorize subjects. To elevate the formality, it is often paired with advanced adjectives like 'intrínseca' or 'inerente'.
The most common verbs are 'ser' (to be) and 'ter' (to have). For example, 'A cor é uma característica' (Color is a characteristic) or 'Ele tem uma característica única' (He has a unique characteristic). Other common verbs include 'apresentar' (to present/show) and 'definir' (to define).
The most natural and common way to say 'main characteristic' is 'característica principal'. Notice that the adjective 'principal' comes after the noun, which is the standard word order in Portuguese. You can also say 'a principal característica', placing the adjective before the noun for slight emphasis.
While 'característica' itself isn't the core of many traditional idioms, related concepts are expressed idiomatically. For instance, 'marca registrada' (trademark) is often used idiomatically to mean a defining characteristic of a person. 'A cara de' is slang meaning something is highly characteristic of someone.
खुद को परखो 180 सवाल
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'característica' is essential for describing the defining traits, features, or qualities of people, objects, and concepts in Portuguese, functioning as a core building block for detailed communication.
- Feminine noun (a característica).
- Proparoxytone: stress on the 'rís'.
- Means 'characteristic', 'feature', or 'trait'.
- Synonyms include 'traço', 'atributo', 'qualidade'.
Stress the 'RÍS'
Because the word is long, English speakers often misplace the stress. Always look at the acute accent on the 'i'. The loudest part of the word should be the 'rís' syllable: ca-rac-te-RÍS-ti-ca.
Don't Forget the Accent
In Portuguese, all proparoxytone words (words stressed on the third-to-last syllable) must have a written accent. If you write 'caracteristica' without the accent, it is a spelling error. Always include the acute accent on the second 'i'.
Feminine Agreement
The word ends in 'a' and is feminine. Train yourself to always use feminine articles (a, uma, as, umas) with it. Furthermore, any adjective you attach to it must also end in 'a' or be the feminine form, like 'característica nova'.
Use Synonyms to Avoid Repetition
If you are writing an essay and find yourself using 'característica' in every paragraph, switch it up. Use words like 'traço', 'aspecto', or 'atributo'. This demonstrates a higher level of fluency and makes your writing more engaging.
उदाहरण
Uma característica importante deste telefone é a sua bateria duradoura.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
academic के और शब्द
a despeito de
A2के बावजूद। यह एक औपचारिक वाक्यांश है जिसका उपयोग विरोधाभास दिखाने के लिए किया जाता है।
a fim
A2इसका अर्थ है 'के लिए' या 'के उद्देश्य से'। अनौपचारिक रूप से इसका अर्थ 'इच्छा होना' होता है।
a saber
A2यानी; अर्थात।
a título de exemplo
A2एक औपचारिक वाक्यांश जिसका अर्थ है 'उदाहरण के तौर पर'। इसका उपयोग शैक्षणिक या व्यावसायिक संदर्भों में किया जाता है।
abordagem
A2दृष्टिकोण किसी चीज़ से निपटने का एक तरीका है, जैसे कि एक विधि या रणनीति। (दृष्टिकोण एक स्थिति से निपटने का तरीका है।)
abordar
B1किसी विषय या व्यक्ति के पास जाना या उससे निपटना।
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1विचार या विचार के रूप में मौजूद है लेकिन भौतिक या ठोस अस्तित्व नहीं है।