decidir
decidir 30 सेकंड में
- Decidir is a common Portuguese verb meaning 'to decide' or 'to make a choice'.
- It is a regular -ir verb, making it easy to conjugate for beginners.
- It can be used directly with an infinitive or reflexively as 'decidir-se'.
- It is essential for daily life, business, law, and expressing personal will.
The Portuguese verb decidir is a fundamental pillar of the language, categorized under the third conjugation (-ir). At its core, it signifies the cognitive process of reaching a conclusion or making a choice after considering various possibilities. Etymologically, it stems from the Latin decidere, which literally means 'to cut off.' This historical context is fascinating because it implies that to decide is to 'cut off' all other alternatives, leaving only one path forward. In a linguistic sense, 'decidir' is more than just picking an item; it involves a level of resolve and finality. Whether you are deciding what to eat for breakfast or deciding the future of a multi-national corporation, the verb remains the same, though the gravity of the context shifts. It is a transitive verb, often requiring a direct object or a prepositional phrase to complete its meaning. For example, you can 'decidir algo' (decide something) or 'decidir-se por algo' (decide on something). Understanding 'decidir' is essential for A1 learners because it allows for the expression of agency and intent. Without this verb, a speaker is merely a passive observer of events; with it, they become a participant who shapes their own reality. The word carries a sense of movement from uncertainty to certainty, from a state of deliberation to a state of action. In Portuguese culture, being 'decidido' (decided/resolute) is often seen as a positive trait, reflecting a person who is sure of themselves and their goals.
- Grammatical Category
- Verb (Regular -ir conjugation)
- Core Meaning
- To make a final choice or judgment after deliberation.
Eu preciso decidir qual livro ler primeiro.
Furthermore, 'decidir' can be used reflexively as 'decidir-se'. This form often emphasizes the internal struggle or the moment of finally making up one's mind. 'Eu me decidi' means 'I have made up my mind.' This nuance is crucial for intermediate learners who want to sound more natural. In formal contexts, 'decidir' is used by judges to issue a verdict, by referees to make a call, and by politicians to pass laws. The breadth of its application is vast. In everyday conversation, it is frequently paired with the infinitive of another verb: 'decidi viajar' (I decided to travel). This structure is one of the first complex sentence patterns a student learns. It bridges the gap between simple present tense statements and the expression of future plans or past resolutions. The phonetics of the word are also important; the 'de-' prefix is clear, the '-ci-' is a soft 's' sound, and the '-dir' has a vibrant 'r' that is characteristic of Portuguese. Mastering the pronunciation helps in being understood in both Portugal and Brazil, although the 'r' sound might vary slightly between regions. In summary, 'decidir' is the gateway to expressing will, choice, and determination in the Lusophone world.
O juiz vai decidir o caso amanhã.
- Synonym
- Resolver (to resolve/solve/decide)
Eles não conseguem decidir para onde ir nas férias.
Você já decidiu o que vai pedir?
Using the verb decidir correctly involves understanding its various syntactic structures. The most common usage is as a transitive verb followed by a direct object. For instance, 'decidir o futuro' (to decide the future). Here, the action passes directly to the object. However, when 'decidir' is followed by another verb, it typically takes the infinitive form without any intervening preposition. This is a common point of confusion for English speakers who might want to add a 'to' equivalent. In Portuguese, you simply say 'Eu decidi comprar o carro' (I decided to buy the car). Another vital structure is the reflexive form, 'decidir-se'. This is used when the focus is on the subject making up their own mind, often implying a period of hesitation. For example, 'Ela finalmente se decidiu' (She finally made up her mind). When using the reflexive form with an object, the preposition 'por' or 'entre' is often required: 'Decidi-me pelo curso de medicina' (I decided on the medical course). This 'decidir-se por' construction is very common in European Portuguese. In Brazilian Portuguese, you might hear 'decidir sobre' (to decide about) in more formal or analytical contexts, such as 'O comitê vai decidir sobre as novas regras' (The committee will decide about the new rules).
- Common Structure 1
- Decidir + [Noun/Pronoun]
- Common Structure 2
- Decidir + [Infinitive Verb]
Nós decidimos vender a casa.
Conjugation is also a key aspect of usage. As a regular -ir verb, 'decidir' follows the standard pattern: eu decido, tu decides, ele/ela/você decide, nós decidimos, vós decis, eles/elas/vocês decidem. In the past tense (pretérito perfeito), it becomes: eu decidi, você decidiu, nós decidimos, eles decidiram. Notice that the 'nós' form is the same in both present and past, which is a common feature of -ir verbs in Portuguese. Context usually clarifies the timing. For example, 'Nós decidimos agora' (We decide now) vs 'Nós decidimos ontem' (We decided yesterday). In the imperative mood, used for giving orders or advice, it becomes 'decida' (you/formal) or 'decide' (you/informal). 'Decida logo!' (Decide quickly!) is a phrase you might hear when someone is being impatient. In professional writing, 'decidir' is often found in the passive voice or impersonal forms: 'Foi decidido que...' (It was decided that...). This shifts the focus from the person who decided to the decision itself. Mastering these variations allows a learner to navigate both casual conversations and formal documentation with ease.
Se você não decidir, eu decido por você.
- Prepositional Use
- Decidir-se por (to opt for/choose something specific)
Ainda não me decidi sobre o convite.
The verb decidir echoes through almost every corridor of Portuguese-speaking life. In the domestic sphere, it is the soundtrack to daily life: 'O que vamos decidir para o jantar?' (What are we going to decide for dinner?). It appears in the soft negotiations between parents and children, friends planning a night out, and couples discussing their future. In the bustling markets of Luanda, Maputo, or Salvador, you might hear a vendor urging a customer: 'Decida logo, freguês, que o preço vai subir!' (Decide quickly, customer, the price is going up!). In these informal settings, the verb is often used in its simplest forms, focusing on immediate actions and choices. It is a word of movement, pushing a conversation toward a conclusion. When you are shopping, a salesperson might ask, 'Já se decidiu?' (Have you made up your mind?), a polite way to check if you are ready to purchase. This everyday usage makes it one of the most high-frequency verbs for any learner to acquire early on.
- Setting: Legal & Judicial
- Used by judges (juízes) to deliver a 'decisão' (decision) or verdict.
Cabe ao tribunal decidir o destino do réu.
Moving into the professional and corporate world, 'decidir' takes on a more formal and strategic tone. In boardrooms in Lisbon or São Paulo, executives talk about 'decidir investimentos' (deciding investments) or 'decidir o rumo da empresa' (deciding the company's direction). Here, the verb is associated with leadership and responsibility. You will see it in news headlines: 'Governo decide aumentar o salário mínimo' (Government decides to increase the minimum wage). In sports commentary, it is used to describe the turning point of a match: 'Aquele pênalti decidiu o jogo' (That penalty decided the game). In literature and philosophy, 'decidir' is used to explore the human condition and the weight of choice. From the existentialist themes in Clarice Lispector's prose to the pragmatic dialogues in modern soap operas (telenovelas), the verb is a constant. It is also prevalent in academic discourse, where researchers 'decidem a metodologia' (decide the methodology) of their studies. Whether in a courtroom, a stadium, or a kitchen, 'decidir' is the word that marks the transition from thought to reality.
O capitão teve que decidir o curso do navio durante a tempestade.
- Setting: Sports
- Used when a player or a specific play determines the outcome of a match.
Quem vai decidir o campeonato este ano?
One of the most frequent errors for English speakers learning Portuguese is the over-insertion of prepositions after decidir. In English, we often say 'decide to [verb]'. This 'to' tempts students to say 'decidir a' or 'decidir para'. However, in Portuguese, the standard structure is 'decidir + infinitive' directly: 'Eu decidi estudar' (I decided to study), not 'decidi a estudar'. Another common pitfall is the confusion between 'decidir' and 'escolher'. While they are related, 'escolher' is more about 'choosing' from a set of options (like picking a shirt), whereas 'decidir' is about 'making a decision' or 'resolving' a situation. You 'escolhe' a color, but you 'decide' to paint the house. Using 'escolher' when 'decidir' is needed can make your speech sound slightly childish or imprecise. Another mistake involves the reflexive form 'decidir-se'. Many learners forget to include the reflexive pronoun (me, te, se, nos) when they want to say 'I made up my mind.' Simply saying 'Eu decidi' is fine for 'I decided [something]', but if you mean 'I have come to a decision/I am resolved,' 'Eu me decidi' is more idiomatic.
- Mistake: Wrong Preposition
- Saying 'decidir de' or 'decidir a' instead of just 'decidir' before a verb.
Errado: Eu decidi de ir. Correto: Eu decidi ir.
Additionally, learners often struggle with the preposition used after the reflexive 'decidir-se'. The correct preposition is usually 'por' (for/by) or 'sobre' (about), but never 'em'. For example, 'Decidi-me por este caminho' (I decided on this path). Using 'em' here is a direct translation from English 'decide on/in' and is incorrect in Portuguese. There is also the issue of conjugation in the 'nós' form. Because 'decidimos' is the same in the present and the past, learners sometimes get confused about which tense is being used. It is important to look for time markers like 'agora' or 'ontem'. Finally, some students confuse 'decidir' with 'resolver'. While often interchangeable, 'resolver' has a stronger connotation of 'solving a problem.' If you 'decide' to go to the beach, it's a choice. If you 'resolve' to go to the beach to fix your mood, 'resolver' might be more appropriate. Paying attention to these subtle differences will elevate your Portuguese from basic to proficient and help you avoid the 'gringo' markers in your speech.
Não decida nada enquanto estiver com raiva.
- Mistake: Forgetting Reflexive
- Saying 'Eu decidi' when you mean 'I've made up my mind' (should be 'Eu me decidi').
Você já se decidiu sobre o que comprar?
The semantic field of choice and resolution in Portuguese is rich, and decidir shares its space with several other verbs that have distinct nuances. The most common alternative is resolver. While 'decidir' focuses on the act of making a choice, 'resolver' often implies finding a solution to a problem or making a firm determination. For example, 'Eu resolvi o problema' (I solved the problem) vs 'Eu decidi o que fazer' (I decided what to do). Another close relative is escolher (to choose). 'Escolher' is typically used when there are physical or tangible options present, like choosing a fruit at the market or a dress in a shop. 'Decidir' is more abstract and mental. Then there is optar (to opt), which is a more formal synonym for 'decidir-se por'. It suggests a deliberate selection between two or more well-defined alternatives. 'Optei por ficar em casa' (I opted to stay home) sounds slightly more sophisticated than 'Decidi ficar em casa'.
- Decidir vs. Resolver
- Decidir is the choice; Resolver is the solution or firm intent.
- Decidir vs. Escolher
- Decidir is mental/abstract; Escolher is picking from physical options.
Eu escolhi a camisa azul, mas decidi não comprá-la.
In more formal or literary contexts, you might encounter determinar or deliberar. 'Determinar' suggests an authoritative decision, often one that sets a rule or a boundary. 'O juiz determinou a soltura do preso' (The judge determined the release of the prisoner). 'Deliberar' is specifically used for group decisions or formal discussions, like a board of directors or a jury. 'A assembleia deliberou sobre as novas taxas' (The assembly deliberated on the new fees). For a more colloquial vibe, Brazilians might use bater o martelo (to hit the gavel), which means to make a final, non-negotiable decision. 'Finalmente batemos o martelo sobre a viagem' (We finally made the final call on the trip). Understanding these synonyms allows you to tailor your language to the situation, whether you're chatting with a friend, writing a business report, or analyzing a legal document. Each word carries a different 'weight' and 'color,' and knowing when to use 'decidir' versus 'optar' or 'resolver' is a hallmark of an advanced speaker.
Precisamos resolver esta situação antes que piore.
- Decidir vs. Determinar
- Decidir is a general choice; Determinar is an authoritative or fixed decision.
Eles deliberaram por horas antes de votar.
How Formal Is It?
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
Direct object pronouns
Infinitive verbs
Reflexive pronouns
Pretérito Perfeito vs Imperfeito
Subjunctive mood
स्तर के अनुसार उदाहरण
Eu decido o que comer.
I decide what to eat.
Present tense, 1st person singular.
Você decide a cor?
Do you decide the color?
Present tense, 2nd person/formal singular.
Nós decidimos ir à praia.
We decide to go to the beach.
Present tense, 1st person plural.
Eles decidem o jogo.
They decide the game.
Present tense, 3rd person plural.
Eu preciso decidir agora.
I need to decide now.
Infinitive after 'precisar'.
Ela decide estudar hoje.
She decides to study today.
Present tense, 3rd person singular.
Você já decidiu?
Have you already decided?
Pretérito Perfeito, 2nd person/formal singular.
Não consigo decidir.
I can't decide.
Infinitive after 'conseguir'.
Ontem, eu decidi comprar um carro.
Yesterday, I decided to buy a car.
Pretérito Perfeito with time marker 'ontem'.
Nós decidimos o roteiro da viagem.
We decided the travel itinerary.
Pretérito Perfeito, 1st person plural.
Ela se decidiu pelo vestido azul.
She decided on the blue dress.
Reflexive 'decidir-se' + preposition 'por'.
Eles decidiram não sair de casa.
They decided not to leave the house.
Pretérito Perfeito + negative 'não'.
Você decidiu o que vai fazer?
Did you decide what you're going to do?
Pretérito Perfeito + future 'vai fazer'.
O diretor decidiu mudar a reunião.
The director decided to change the meeting.
Pretérito Perfeito, 3rd person singular.
Ainda não me decidi.
I haven't decided yet.
Reflexive with 'ainda não'.
Nós decidimos ajudar os vizinhos.
We decided to help the neighbors.
Pretérito Perfeito, 1st person plural.
É necessário que você decida logo.
It is necessary that you decide soon.
Present Subjunctive after 'é necessário que'.
Se eu decidir viajar, eu te aviso.
If I decide to travel, I'll let you know.
Future Subjunctive in a conditional 'if' clause.
Eles estão decidindo o futuro da empresa.
They are deciding the future of the company.
Present Continuous (Gerúndio).
Eu teria decidido diferente se soubesse.
I would have decided differently if I had known.
Conditional Perfect.
O juiz decidiu a favor do réu.
The judge decided in favor of the defendant.
Formal usage in a legal context.
Precisamos decidir qual estratégia usar.
We need to decide which strategy to use.
Infinitive after 'precisamos'.
Ela decidiu-se por uma carreira na arte.
She decided on a career in art.
Reflexive 'decidir-se' in a formal tone.
Eles decidiram que era melhor esperar.
They decided that it was better to wait.
Pretérito Perfeito + conjunction 'que'.
O governo decidiu implementar novas leis.
The government decided to implement new laws.
Formal political context.
Caso você decida vir, reserve o hotel.
In case you decide to come, book the hotel.
Present Subjunctive after 'caso'.
A empresa decidiu-se pela expansão global.
The company decided on global expansion.
Reflexive 'decidir-se' + 'pela' (por + a).
Foi decidido que o projeto seria cancelado.
It was decided that the project would be canceled.
Passive voice (Voz Passiva).
Eles decidiram o impasse após horas de debate.
They decided the impasse after hours of debate.
Usage with 'impasse' (deadlock).
Você deve decidir com base nos fatos.
You must decide based on the facts.
Modal verb 'deve' + infinitive.
A decisão de decidir é sua.
The decision to decide is yours.
Using the noun and verb together.
Eles decidiram investir em energias renováveis.
They decided to invest in renewable energies.
Business/Environmental context.
A assembleia deliberou e decidiu a questão.
The assembly deliberated and decided the issue.
Pairing 'decidir' with 'deliberar'.
Embora tenha decidido, ele ainda hesita.
Although he has decided, he still hesitates.
Concessive clause with Subjunctive.
O autor decidiu omitir o final da história.
The author decided to omit the end of the story.
Literary context.
Decidir o destino de uma nação exige coragem.
Deciding the fate of a nation requires courage.
Infinitive as a subject.
A corte decidiu pela inconstitucionalidade da lei.
The court decided on the unconstitutionality of the law.
Highly formal legal terminology.
Ele decidiu-se, finalmente, a enfrentar o medo.
He finally decided to face his fear.
Reflexive 'decidir-se' + 'a' + infinitive.
Não cabe a mim decidir o que é certo.
It is not up to me to decide what is right.
Impersonal 'não cabe a mim'.
Eles decidiram por unanimidade.
They decided unanimously.
Adverbial phrase 'por unanimidade'.
A conjuntura atual forçou-os a decidir precocemente.
The current situation forced them to decide prematurely.
Complex sentence structure.
Decidir entre o dever e o desejo é o cerne do drama.
Deciding between duty and desire is the core of drama.
Philosophical/Literary subject.
O veredito decidiu o rumo da jurisprudência.
The verdict decided the course of jurisprudence.
Specialized legal vocabulary.
Pode-se decidir o futuro sem conhecer o passado?
Can one decide the future without knowing the past?
Impersonal 'pode-se'.
A empresa decidiu-se por uma reestruturação radical.
The company decided on a radical restructuring.
Corporate jargon.
O fado decidiu que eles nunca se encontrariam.
Fate decided that they would never meet.
Personification of 'fado' (fate).
Decidir-se é um ato de soberania individual.
To decide for oneself is an act of individual sovereignty.
Abstract philosophical statement.
A comissão decidiu protelar a decisão final.
The commission decided to postpone the final decision.
Using 'decidir' to postpone another 'decisão'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
More formal than 'escolher'.
Usually no preposition before a verb; 'por' or 'sobre' after reflexive.
-
Don't use 'de' before an infinitive verb.
-
Use the reflexive form with 'por' (pelo) for choosing specific items.
-
Use 'decidir' for actions/decisions, 'escolher' for picking items.
-
In Brazil, the pronoun usually comes before the verb in questions.
-
Remember they are identical; don't look for a different form.
सुझाव
No Preposition Needed
When you follow 'decidir' with another verb, don't add 'a' or 'de'. Just say 'decidi viajar'. This is one of the most common mistakes for English speakers.
Use 'Resolver' for Problems
If you are talking about solving a problem, 'resolver' is usually more appropriate than 'decidir'. Use 'decidir' when you are picking between options or actions.
The Reflexive Nuance
Use 'Eu me decidi' when you want to sound more natural and emphasize that you've finally finished thinking and made a choice. It sounds more complete than just 'Eu decidi'.
Formal Synonyms
In professional emails or essays, try using 'optar por' or 'deliberar' instead of 'decidir' to vary your vocabulary and sound more sophisticated.
Bater o Martelo
Learn the idiom 'bater o martelo'. It's very common in Brazil and makes you sound like a native speaker when you're finishing a negotiation or making a final plan.
Context is King
Since 'nós decidimos' is the same in present and past, always look for time words like 'agora' or 'ontem' to know when the decision is happening.
Stress the End
Portuguese verbs in the infinitive always have the stress on the last syllable. Make sure to say de-si-DIR, not de-SI-dir. This is key for a good accent.
Cognate Power
Use the fact that 'decidir' is almost identical to 'decide' in English. It's an easy win for your vocabulary list, so focus on the conjugation instead.
Daily Decisions
Every time you make a small choice today, say it in Portuguese: 'Eu decido beber água', 'Eu decido caminhar'. This builds muscle memory for the verb.
The 'Por' Preposition
If you use 'decidir-se' with a noun, remember the preposition 'por'. 'Decidi-me por este'. It's a specific pattern that will make your Portuguese sound very correct.
याद करें
शब्द की उत्पत्ति
Latin
सांस्कृतिक संदर्भ
Uses 'decidir' frequently in community-based decision-making contexts.
Often uses 'decidir a parada' in informal contexts.
More likely to use the reflexive 'decidir-se por' in daily speech.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"O que você decidiu sobre a viagem?"
"Quem vai decidir o que vamos comer?"
"Você já se decidiu sobre o novo emprego?"
"Como você decide coisas difíceis?"
"É difícil para você decidir?"
डायरी विषय
Escreva sobre uma decisão difícil que você tomou.
O que você decidiu fazer no próximo final de semana?
Como você se sente quando não consegue decidir algo?
Descreva uma decisão que mudou sua vida.
Quais são as pequenas decisões que você toma todos os dias?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, 'decidir' is a perfectly regular -ir verb. It follows the same conjugation pattern as 'abrir', 'partir', and 'assistir'. This makes it very easy for students to learn once they know the basic -ir endings. You don't have to worry about stem changes or irregular forms in any of the standard tenses.
While both involve making a choice, 'escolher' is typically used for picking between physical options, like choosing a fruit or a shirt. 'Decidir' is more about the mental process of reaching a conclusion or resolving to take an action. You 'escolhe' a color, but you 'decide' to paint the room.
If 'decidir' is followed by another verb, you do not need a preposition. You say 'Eu decidi sair'. If you use the reflexive form 'decidir-se', you usually use 'por' before a noun, as in 'Decidi-me por este carro'. Using 'a' or 'de' after the main verb is a common mistake.
The most idiomatic way to say this is using the reflexive form: 'Eu me decidi'. This emphasizes that the decision-making process within yourself is complete. You can also simply say 'Eu já decidi', which means 'I have already decided'.
Sometimes, but 'resolver' is a better word for 'to solve'. 'Decidir' is more about the choice itself. However, in some contexts, like 'decidir uma questão', it can imply resolving a dispute or an issue. In most cases, stick to 'resolver' for problems and 'decidir' for choices.
Yes, it is a very common legal term. Judges 'decidem' cases, and their conclusions are called 'decisões'. It carries a lot of weight in formal legal documents and news reports about court rulings. It implies an authoritative and final judgment.
This is a popular idiom that literally means 'to hit the gavel'. It is used when a final decision is made after a long period of negotiation or hesitation. It's like saying 'to make it official' or 'to close the deal'.
In the Pretérito Perfeito, it is: eu decidi, você decidiu, nós decidimos, eles decidiram. Note that the 'nós' form is the same as the present tense. This is a common feature of -ir verbs and usually isn't confusing because of the context.
Yes, in many contexts 'decidir' and 'determinar' are interchangeable. However, 'determinar' sounds more formal and authoritative. You might use 'determinar' when setting a specific rule or a scientific fact, while 'decidir' is for general choices.
Absolutely. It is a high-frequency verb in all Portuguese-speaking countries. While there might be slight differences in prepositions or idioms (like 'decidir a parada' in Brazil), the core meaning and conjugation remain the same everywhere.
खुद को परखो 200 सवाल
Escreva uma frase sobre o que você decidiu comer hoje.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma decisão importante que você tomou no passado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'bater o martelo' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o subjuntivo com 'decidir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'decidir' e 'escolher'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre uma decisão difícil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre duas pessoas decidindo um filme.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'decidir-se por' em uma frase formal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o que o governo decidiu hoje.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'I will decide tomorrow' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase negativa com 'decidir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o particípio 'decidido' como adjetivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre uma decisão em grupo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'decidir' no futuro do subjuntivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre um juiz decidindo um caso.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'decidir' e 'resolver' na mesma sentença.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'They have already decided'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre decidir uma cor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'decidir' no imperativo para dar um conselho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre decidir o futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'I decided to study' em português.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte a alguém se eles já decidiram.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'We decided to go to the beach'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I made up my mind'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Decide quickly!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'It's hard to decide'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I decided on the red one'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The judge decided the case'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'They decided to stay'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I can't decide now'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'We decided the menu'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'She decided to change'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I will decide tomorrow'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'They decided unanimously'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Who decides?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I decided not to go'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'You need to decide'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'It was decided yesterday'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'If I decide, I'll tell you'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Finally, I decided'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'Eu decidi ir.'
Ouça e escreva: 'Você já decidiu?'
Ouça e escreva: 'Nós decidimos ficar.'
Ouça e escreva: 'Ela se decidiu pelo azul.'
Ouça e escreva: 'Eles decidiram o jogo.'
Ouça e escreva: 'Decida logo!'
Ouça e escreva: 'Não consigo decidir.'
Ouça e escreva: 'O juiz decidiu a sentença.'
Ouça e escreva: 'Foi decidido que sim.'
Ouça e escreva: 'Eu vou decidir amanhã.'
Ouça e escreva: 'Nós não decidimos nada.'
Ouça e escreva: 'Eles decidiram viajar.'
Ouça e escreva: 'Quando você decidir, avise.'
Ouça e escreva: 'Eu me decidi finalmente.'
Ouça e escreva: 'A decisão é sua.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'decidir' is your primary tool for expressing agency and choice in Portuguese. Whether you're making a simple daily choice like 'decidi comer' or a life-changing one, this verb is indispensable for moving from thought to action.
- Decidir is a common Portuguese verb meaning 'to decide' or 'to make a choice'.
- It is a regular -ir verb, making it easy to conjugate for beginners.
- It can be used directly with an infinitive or reflexively as 'decidir-se'.
- It is essential for daily life, business, law, and expressing personal will.
No Preposition Needed
When you follow 'decidir' with another verb, don't add 'a' or 'de'. Just say 'decidi viajar'. This is one of the most common mistakes for English speakers.
Use 'Resolver' for Problems
If you are talking about solving a problem, 'resolver' is usually more appropriate than 'decidir'. Use 'decidir' when you are picking between options or actions.
The Reflexive Nuance
Use 'Eu me decidi' when you want to sound more natural and emphasize that you've finally finished thinking and made a choice. It sounds more complete than just 'Eu decidi'.
Formal Synonyms
In professional emails or essays, try using 'optar por' or 'deliberar' instead of 'decidir' to vary your vocabulary and sound more sophisticated.
उदाहरण
Ainda não decidimos o que fazer no fim de semana.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
a cerca de
B1इसका अर्थ दूरी या भविष्य के समय के बारे में 'लगभग' या 'करीब' होता है।
à direita
A2दायीं ओर। दिशा देने या स्थान बताने के लिए उपयोग किया जाता है।
à esquerda
A2बाईं ओर। दिशा देने या स्थान का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।
a fim de
A2के लिए; इच्छा होना। 'पास होने के लिए पढ़ता है।' / 'पिज़्ज़ा खाने का मन है।'
à frente
A2के सामने (Ke saamne). 'वह मेरे सामने है।'
a frente
A2सामने; आगे
À frente de
A2के सामने या के नेतृत्व में। 'कार घर के सामने है' ।
a tempo
A2समय पर, वक्त रहते। इसका उपयोग यह बताने के लिए किया जाता है कि कोई काम देर होने से पहले हो गया है।
à volta de
A2चारों ओर। स्थान (मेज के चारों ओर) या अनुमान (लगभग दस यूरो) के लिए उपयोग किया जाता है।
abaixo
A1नीचे; के नीचे।