When you use the expression face a in Portuguese, it's like saying "in the face of" or "confronted by" in English.
It helps you explain that something is happening because of or despite a certain situation or challenge.
Think of it as a way to link an action or an outcome to a specific circumstance.
It's very useful for talking about how things react or change when they encounter something.
For example, you might say someone showed courage face a great danger.
§ What does it mean and when do people use it?
Face a situação atual, precisamos de um plano novo. (In the face of the current situation, we need a new plan.)
Ele ficou sem palavras face a tal injustiça. (He was speechless confronted by such injustice.)
Explaining decisions: When you need to justify a choice or action based on a specific set of circumstances. Describing reactions: To convey how someone or something responded when confronted with a particular event or fact. Highlighting challenges: When discussing difficulties or obstacles that need to be addressed. Making observations: To introduce a conclusion or insight drawn from a given situation.
A empresa decidiu mudar de estratégia face a nova concorrência. (The company decided to change strategy in the face of the new competition.)
§ Understanding "Face a" in Context
Alright, let's talk about "face a." This isn't a face you put on; it's a prepositional phrase that means 'in the face of' or 'confronted by.' You'll hear this a lot in more formal settings, like news reports, business discussions, or when people are talking about challenges. It adds a bit of weight to the situation, showing that something is being dealt with directly.
- DEFINITION
- In the face of; confronted by.
§ "Face a" in the Workplace
In a work environment, you'll often hear "face a" when discussing problems, market conditions, or competition. It's a professional way to acknowledge a challenge.
A empresa está a ter dificuldades face a um mercado em mudança.
(The company is having difficulties in the face of a changing market.)
Temos de encontrar soluções face a este novo desafio.
(We need to find solutions confronted by this new challenge.)
§ Using "Face a" in Academic or School Settings
In academic contexts, "face a" is useful for discussing theories, research findings, or historical events in relation to certain conditions or opposing views.
O estudante demonstrou resiliência face a um exame difícil.
(The student showed resilience in the face of a difficult exam.)
A teoria foi questionada face a novas descobertas.
(The theory was questioned confronted by new discoveries.)
§ "Face a" in the News
News reports frequently use "face a" to describe how authorities, organizations, or individuals are reacting to events, crises, or public opinion.
O governo anunciou medidas face a um aumento da inflação.
(The government announced measures in the face of rising inflation.)
A polícia está a agir face a protestos violentos.
(The police are acting confronted by violent protests.)
Here, "face a" indicates a direct response or action because of a particular situation. It's concise and impactful, making it perfect for news headlines or reports where space is often limited.
§ Key Takeaways for "Face a"
- It's a formal and direct way to express 'in the face of' or 'confronted by.'
- You'll hear it in professional, academic, and news settings.
- It signals that something is being addressed or reacted to because of a specific situation or challenge.
- Practice using it to sound more sophisticated and precise in your Portuguese.
अक्सर इससे भ्रम होता है
This is an expression meaning 'in the face of' or 'confronted by,' often used in more formal contexts.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"Face a frente"
Straight ahead
Ele continuou a caminhar face a frente, sem olhar para os lados. (He kept walking straight ahead, without looking sideways.)
neutral"Face a face"
Face to face
Eles conversaram face a face sobre o problema. (They talked face to face about the problem.)
neutral"Face a esta situação"
Given this situation
Face a esta situação, precisamos de encontrar uma solução rapidamente. (Given this situation, we need to find a solution quickly.)
formal"Face ao exposto"
In view of the above
Face ao exposto, a decisão foi unânime. (In view of the above, the decision was unanimous.)
formal"Fazer face a"
To cope with, to face up to
Temos de fazer face aos nossos problemas. (We have to face up to our problems.)
neutral"Dar a face"
To show up, to appear (often with a hint of being brave or standing one's ground)
Ele teve de dar a face para explicar o que aconteceu. (He had to show up to explain what happened.)
neutral"Vir à face"
To come to light, to surface
A verdade acabou por vir à face. (The truth eventually came to light.)
neutral"Estar com a face (em baixo/para baixo)"
To be down in the dumps, to be sad
Depois da notícia, ele ficou com a face em baixo. (After the news, he was down in the dumps.)
informal"Perder a face"
To lose face
Ele não queria perder a face perante os colegas. (He didn't want to lose face in front of his colleagues.)
neutral"Guardar a face"
To save face
É importante guardar a face em certas situações. (It's important to save face in certain situations.)
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
'Ainda' can mean 'still' or 'yet,' which can be tricky depending on the context of the sentence, especially when used in questions or negative statements.
As 'still,' it indicates continuation. As 'yet,' it implies something has not happened up to a certain point.
Ele ainda está aqui. (He is still here.) / Você já comeu? Ainda não. (Have you eaten yet? Not yet.)
This word can mean 'soon' or 'therefore,' leading to different interpretations of a sentence.
'Logo' as 'soon' refers to time. 'Logo' as 'therefore' is a conjunction indicating consequence.
Chego logo. (I'll arrive soon.) / Ele estudou muito, logo, passou no exame. (He studied a lot, therefore, he passed the exam.)
'Mas' means 'but,' but learners often confuse it with 'mais,' which means 'more.'
'Mas' is a conjunction for contrast. 'Mais' is an adverb of quantity.
Eu gosto de café, mas sem açúcar. (I like coffee, but without sugar.) / Quero mais café. (I want more coffee.)
'Mesmo' has multiple meanings including 'same,' 'even,' and 'really,' making it difficult to pinpoint its exact function without practice.
It can be an adjective ('same'), an adverb ('even,' 'really'), or a pronoun ('myself,' 'himself').
É a mesma camisa. (It's the same shirt.) / Ele nem mesmo olhou. (He didn't even look.) / Eu mesmo fiz. (I did it myself.)
'Só' can mean 'only' or 'alone,' which can change the emphasis and meaning of a sentence significantly.
As 'only,' it limits something. As 'alone,' it describes a state of being.
Eu só tenho um real. (I only have one real.) / Ele está só em casa. (He is alone at home.)
इसे कैसे इस्तेमाल करें
When encountering a challenge or an obstacle, you might find yourself face a situation. It indicates being directly confronted by something. For instance, 'Face a dificuldade, ele não desistiu.' (Confronted by difficulty, he didn't give up.) Or, 'Face a nova legislação, a empresa teve que se adaptar.' (In the face of the new legislation, the company had to adapt.) It's often used in more formal contexts.
A common mistake is to translate 'face a' too literally. While it does involve 'face,' it's not about physically facing something. It's about being metaphorically confronted by a situation, problem, or decision. For example, you wouldn't say 'Eu estou face a uma parede.' (I am face a wall.) Instead, you'd say 'Eu estou em frente a uma parede.' (I am in front of a wall.) Another mistake is to use it as a verb, like 'to face.' Remember, it's a prepositional phrase, not a verb. The correct way to say 'to face a problem' would be 'enfrentar um problema.'
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a 'face' (your face!) directly 'a' (at) something difficult. You are directly confronting it.
दृश्य संबंध
Picture yourself literally standing 'face to face' with a huge, daunting challenge. This phrase is about being confronted by something.
Word Web
चैलेंज
Write three sentences using 'face a' to describe situations where someone is confronted by a challenge or a situation. Try to use different contexts like an environmental issue, a personal decision, or a societal problem.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Describing challenges or difficult situations.
- Face a dificuldade, ele não desistiu.
- Ela manteve a calma face à pressão.
- A empresa está face a uma crise econômica.
Indicating a comparison or contrast.
- Sua opinião, face à minha, é mais otimista.
- Os resultados, face às expectativas, foram decepcionantes.
- A nova proposta, face à anterior, oferece mais benefícios.
Referring to an encounter or confrontation.
- Ficou sem palavras face à acusação.
- Ele se sentiu impotente face à situação.
- O time de futebol mostrou resiliência face ao adversário forte.
Explaining reactions or responses to something.
- A população reagiu com solidariedade face ao desastre natural.
- Sua atitude face ao problema foi surpreendente.
- O governo tomou medidas urgentes face à pandemia.
Discussing future plans or potential outcomes.
- Estamos planejando ações face ao crescimento do mercado.
- A empresa precisa de um plano de contingência face a possíveis interrupções.
- Que estratégias podemos adotar face aos desafios futuros?
बातचीत की शुरुआत
"Como você reagiria face a uma situação inesperada no trabalho?"
"Qual a sua opinião face às recentes mudanças políticas?"
"Você já se sentiu sem palavras face a uma surpresa boa ou ruim?"
"Como você acha que as pessoas devem se preparar face a um desastre natural?"
"Na sua experiência, qual a melhor forma de lidar face a um desacordo?"
डायरी विषय
Descreva uma situação em que você teve que enfrentar um grande desafio. Como você se sentiu 'face a' essa dificuldade?
Pense em uma decisão importante que você tomou. Quais foram os prós e contras que você considerou 'face a' essa escolha?
Escreva sobre um momento em que você precisou manter a calma 'face à' pressão. O que o ajudou?
Imagine que você tem que apresentar um projeto para um grupo de pessoas influentes. Como você se sentiria e se prepararia 'face a' essa apresentação?
Reflita sobre como as suas prioridades mudaram 'face às' circunstâncias da vida. Quais são as suas novas prioridades e por quê?
खुद को परखो 66 सवाल
Write a short sentence saying you have a dog. (Eu tenho um cão.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu tenho um cão.
Write a short sentence saying 'She is happy.' (Ela está feliz.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ela está feliz.
Write a short sentence saying 'The apple is red.' (A maçã é vermelha.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A maçã é vermelha.
O que Maria gosta?
Read this passage:
Olá! Eu sou Maria. Eu gosto de café. Tenho um gato preto. Meu gato é fofo.
O que Maria gosta?
Maria diz 'Eu gosto de café.'
Maria diz 'Eu gosto de café.'
Onde João mora?
Read this passage:
Bom dia! Meu nome é João. Eu moro em Lisboa. Lisboa é uma cidade bonita. Eu gosto de comer pão.
Onde João mora?
João diz 'Eu moro em Lisboa.'
João diz 'Eu moro em Lisboa.'
O que Ana tem na sua casa?
Read this passage:
Olá. Meu nome é Ana. Eu tenho uma casa grande. Minha casa tem um jardim. Eu gosto de flores no jardim.
O que Ana tem na sua casa?
Ana diz 'Minha casa tem um jardim.'
Ana diz 'Minha casa tem um jardim.'
This sentence means 'I like to eat fruit.' The order is Subject + Verb + preposition + infinitive verb + Object.
This sentence means 'She speaks Portuguese well.' The order is Subject + Verb + Object + Adverb.
This sentence means 'We are friends.' The order is Subject + Verb 'to be' + Noun.
Ele ficou sem palavras ___ críticas.
The phrase 'face às' means 'in the face of' or 'confronted by', which fits the context of someone being speechless due to criticism.
A empresa está ___ novos desafios no mercado.
'Face a' here means 'confronted by' or 'facing', indicating the company is dealing with new challenges.
O governo precisa agir ___ a crise econômica.
'Face à' means 'in the face of' the economic crisis, implying the government must respond to it.
Ela sempre mantém a calma ___ situações difíceis.
'Face a' indicates that she maintains calm when confronted by or in the face of difficult situations.
Nós precisamos de soluções ___ problemas urgentes.
'Face aos' means 'in the face of' or 'confronted by' urgent problems, implying a need for solutions.
O time mostrou resiliência ___ a derrota.
'Face à' means 'in the face of' the defeat, highlighting the team's resilience despite being confronted by it.
The new situation requires a plan.
He was speechless concerning the news.
Despite the problems, she always finds solutions.
Read this aloud:
Face a tudo isso, o que você faria?
Focus: Face a tudo
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Não sei o que dizer face a uma situação tão difícil.
Focus: face a uma
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Face ao desafio, ele não desistiu.
Focus: Face ao desafio
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing a challenge someone might face at work using 'face a'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele está face a um grande desafio no trabalho.
Imagine you are describing a beautiful view. Write a sentence using 'face a' to indicate what the view is facing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A casa está face a uma bela vista do mar.
Describe a difficult decision someone has to make, using 'face a'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ela está face a uma decisão difícil sobre o futuro.
O que a cidade de Lisboa está enfrentando este ano?
Read this passage:
A cidade de Lisboa está face a muitos turistas este ano. Muitos visitantes vêm para ver os monumentos e provar a comida. A economia da cidade beneficia muito.
O que a cidade de Lisboa está enfrentando este ano?
O texto diz que 'a cidade de Lisboa está face a muitos turistas este ano'.
O texto diz que 'a cidade de Lisboa está face a muitos turistas este ano'.
Qual era a situação que ele estava enfrentando?
Read this passage:
Ele estava face a um problema sério no seu computador. Não conseguia aceder aos seus ficheiros importantes. Precisava de ajuda urgente.
Qual era a situação que ele estava enfrentando?
O texto afirma 'Ele estava face a um problema sério no seu computador'.
O texto afirma 'Ele estava face a um problema sério no seu computador'.
O que a empresa precisa fazer para sobreviver?
Read this passage:
A empresa está face a uma grande concorrência no mercado. Para sobreviver, precisa inovar e oferecer melhores produtos aos clientes.
O que a empresa precisa fazer para sobreviver?
O texto sugere que 'Para sobreviver, precisa inovar e oferecer melhores produtos aos clientes'.
O texto sugere que 'Para sobreviver, precisa inovar e oferecer melhores produtos aos clientes'.
This sentence structure correctly uses 'face a' to mean 'confronted by' a difficult decision.
Here, 'face à' (a + a) means 'in the face of' the accusation, indicating his reaction.
'Face aos' means 'in the face of' or 'confronted by' the new challenges, leading to the need for a new plan.
This sentence means 'The workers protested in the face of new rules.' The order follows a common sentence structure in Portuguese.
This sentence means 'He remained calm in the face of the difficult situation.' 'À' is the contraction of 'a' and 'a' (feminine definite article), used before 'situação difícil'.
This sentence means 'The team showed resilience in the face of the challenges.' 'Aos' is the contraction of 'a' and 'os' (masculine definite article), used before 'desafios'.
O governo está ___ uma crise económica sem precedentes.
The phrase 'face a' means 'in the face of' or 'confronted by', which fits the context of the government facing an economic crisis.
Os trabalhadores manifestaram-se ___ a decisão de fechar a fábrica.
Here, 'face a' indicates that the workers are protesting 'in the face of' or 'confronted by' the decision to close the factory.
Ele manteve a calma ___ a adversidade.
The phrase 'face a adversidade' means 'in the face of adversity', implying he remained calm despite confronting difficulties.
A empresa adaptou-se rapidamente ___ às novas tecnologias.
'Face a' indicates that the company adapted 'in the face of' or 'confronted by' new technologies.
Sua atitude foi impressionante ___ aos desafios inesperados.
'Face a' is used to show that her attitude was impressive 'in the face of' or 'confronted by' unexpected challenges.
A comunidade uniu-se ___ à ameaça ambiental.
The community united 'in the face of' or 'confronted by' the environmental threat, making 'face a' the correct choice.
Choose the best translation: 'The company is facing a difficult decision.'
'Face a' is the most direct and common way to express 'in the face of' or 'facing' in this context.
Qual das frases usa 'face a' corretamente?
'Face a' is used to express being confronted by or in the presence of abstract concepts or situations, like challenges. It's not typically used for physical positioning.
Complete a frase: 'O governo está ___ críticas severas pela nova lei.'
'Face a' fits best here to convey that the government is confronted by severe criticism.
'Face a' can be used interchangeably with 'em frente a' when talking about physical objects.
'Face a' is generally used for abstract situations or challenges, while 'em frente a' is for physical positioning (in front of).
A frase 'Ele agiu com coragem face ao perigo.' está correta.
This sentence correctly uses 'face ao perigo' (face to the danger) to indicate acting in the presence of danger.
If you say 'Face a estas dificuldades, precisamos de uma solução rápida,' it means 'Considering these difficulties, we need a quick solution.'
In this context, 'face a' effectively conveys the meaning of 'considering' or 'in light of' these difficulties.
A empresa enfrenta desafios significativos ___ à crescente concorrência no mercado.
The phrase 'face a' means 'in the face of' or 'confronted by', fitting the context of the company facing challenges due to competition.
O governo está a considerar novas medidas económicas ___ à crise financeira global.
Here, 'face a' is used to indicate that the government's measures are a response to the global financial crisis.
Ele manteve a calma e a compostura ___ às acusações infundadas.
'Face às' (face a + as) means 'in the face of the' and is appropriate for describing how someone reacts when confronted with accusations.
Os cientistas estão a procurar soluções inovadoras ___ aos problemas ambientais atuais.
'Face aos' (face a + os) indicates that the solutions are being sought in response to or confronted by current environmental problems.
A sociedade deve unir-se ___ à ameaça crescente do populismo.
'Face à' (face a + a) is used to express unity in the context of facing a growing threat.
Sua resiliência se destacou ___ às adversidades que enfrentou.
'Face às' (face a + as) conveys that the resilience was evident when confronted by the adversities.
Choose the best synonym for 'face a' in this context: 'Face a crescente demanda, a empresa precisou expandir.'
'Devido a' (due to/because of) best captures the cause-and-effect relationship implied by 'face a' (in the face of/confronted by) in this sentence. The expansion was a consequence of the growing demand.
In which sentence can 'face a' be replaced by 'diante de' without changing the meaning?
'Diante de' (in front of/in the face of) is a close synonym of 'face a' when it means 'confronted by' or 'in the presence of a situation.' In the other options, 'face a' has a more literal or spatial meaning.
Which option correctly uses 'face a' to express a consequence or reaction?
This sentence uses 'face a' to indicate that the closing of businesses was a direct consequence of the economic crisis. It implies that businesses were confronted by, or reacted to, the crisis.
The phrase 'face a' always implies a direct opposition or conflict.
While 'face a' can imply confrontation, it often means 'in the face of' a situation, which can be a challenge, a development, or simply a context, not necessarily a direct opposition.
In the sentence 'Face à situação complexa, ele optou por pedir ajuda', 'face à' functions similarly to 'em vista da'.
'Em vista da' (in view of/given the) is a good substitute for 'face à' here, as both convey the idea of considering or reacting to a particular situation.
It is incorrect to use 'face a' when describing a reaction to a positive development.
'Face a' can be used with both positive and negative developments. For example, 'Face ao sucesso do projeto, a equipe foi recompensada' (In the face of the project's success, the team was rewarded) is a perfectly valid usage.
/ 66 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
nature के और शब्द
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.