B1 noun 중립 1분 분량

face a

/fasi a/

Use 'face a' to express confronting or dealing with a significant situation, often a challenge.

30초 단어

  • Indicates facing a situation or challenge.
  • Implies confrontation or dealing with something.
  • Often used for difficulties or important decisions.

Overview

A locução prepositiva 'face a' em português é equivalente à expressão inglesa 'in the face of' ou 'faced with'. Ela introduz uma circunstância, muitas vezes difícil ou desafiadora, que requer uma resposta, uma atitude ou uma decisão. Não se trata apenas de estar fisicamente em frente a algo, mas sim de ter que lidar com as implicações dessa situação. O uso de 'face a' confere um tom um pouco mais formal ou enfático à frase, sugerindo que a situação apresentada é significativa.

Geralmente, 'face a' é seguida por um substantivo ou pronome que representa a situação ou o objeto do confronto. Pode aparecer no início, meio ou fim de uma frase, dependendo da ênfase desejada. É comum em contextos que descrevem adversidades, desafios, decisões importantes ou comparações.

É frequentemente encontrada em notícias, discursos, relatórios e discussões sobre economia, política, desafios pessoais ou profissionais. Por exemplo, ao falar sobre dificuldades financeiras ('face a uma crise econômica'), problemas de saúde ('face a uma doença grave') ou dilemas éticos ('face a um dilema moral').

Enquanto 'diante de' pode ser um sinônimo mais neutro e literal, 'face a' carrega uma conotação de desafio ou confronto mais forte. 'Perante' também pode ser usado em contextos semelhantes, mas 'face a' enfatiza a necessidade de lidar ativamente com a situação. 'Confrontado com' é uma tradução mais direta da ideia de confronto, mas 'face a' é uma locução mais integrada na língua portuguesa.

예시

1

Apesar de face a muitas dificuldades, ele não desistiu.

everyday

Despite facing many difficulties, he did not give up.

2

Face a um cenário econômico desfavorável, o governo implementou novas medidas.

formal

Faced with an unfavorable economic scenario, the government implemented new measures.

3

Ele teve que confessar tudo face a prova irrefutável.

informal

He had to confess everything in the face of irrefutable evidence.

4

A pesquisa busca analisar as reações institucionais face a ameaças ambientais.

academic

The research seeks to analyze institutional reactions to environmental threats.

자주 쓰는 조합

face a crise in the face of the crisis
face a pressão in the face of pressure
face a adversidade in the face of adversity

자주 쓰는 구문

face a face

face to face

face a realidade

face the reality

face a verdade

face the truth

자주 혼동되는 단어

face a vs diante de

'Diante de' can be more literal, indicating physical presence ('standing in front of'), while 'face a' implies a need to confront or deal with a situation.

face a vs perante

'Perante' can also mean 'in front of' or 'before' (e.g., a judge), but 'face a' specifically emphasizes the challenge or opposition presented by the situation.

문법 패턴

face a + substantivo face a + pronome face a + artigo definido (contraído: face ao/à)

How to Use It

사용 참고사항

The phrase 'face a' is a prepositional phrase used to introduce a circumstance that requires a response or action. It often implies a challenge or difficulty. It adds a slightly more formal or emphatic tone compared to simpler prepositions.


자주 하는 실수

Ensure you use the correct contraction when followed by a definite article: 'face a' + 'a' = 'face à'; 'face a' + 'o' = 'face ao'. Avoid using it in contexts where a simple 'com' or 'em' would suffice and sound more natural.

Tips

💡

Emphasize dealing with challenges

Use 'face a' when you want to highlight the act of confronting or managing a difficult situation.

⚠️

Avoid overuse in casual talk

While correct, 'face a' can sound a bit formal for very light, everyday conversations. Consider alternatives if aiming for extreme informality.

🌍

Resilience in adversity

The concept of facing challenges is culturally significant, often linked to notions of strength and resilience in Portuguese-speaking cultures.

어원

The expression 'face a' originates from the word 'face', meaning 'face' in the sense of confronting or presenting oneself towards something. It's a direct parallel to the English 'in the face of'.

문화적 맥락

In many cultures, including Portuguese-speaking ones, the ability to face challenges ('face a adversidade') is highly valued and often associated with personal growth and strength.

암기 팁

Imagine yourself literally 'facing' a big, scary 'A' (like a giant letter A). This 'A' represents a challenge you must confront.

자주 묻는 질문

4 질문

'Diante de' pode ser usado de forma mais literal ou neutra, indicando apenas a posição física ou a presença. 'Face a' tem uma conotação mais forte de confronto, desafio ou necessidade de lidar com a situação apresentada.

'Face a' tende a ser um pouco mais formal ou literária do que expressões mais coloquiais. É perfeitamente adequada para contextos escritos e falados mais sérios.

Sim, pode ser usado com substantivos que representam situações, problemas, desafios, decisões, crises, etc. O importante é que o contexto sugira um confronto ou a necessidade de lidar com algo.

As traduções mais comuns são 'in the face of', 'faced with', ou 'confronted by', dependendo do contexto específico da frase.

셀프 테스트

fill blank

Ele tomou a decisão ___ a muita pressão.

정답! 아쉬워요. 정답: a

A expressão correta para indicar o confronto com uma situação é 'face a'.

multiple choice

A empresa teve que inovar ___ a concorrência acirrada.

정답! 아쉬워요. 정답: b

'Face à' (contração de 'face a' + 'a') é a forma correta para indicar que a empresa precisou inovar em resposta à concorrência.

sentence building

crise / a / mostrou / equipe / unida / face

정답! 아쉬워요. 정답: c

Esta opção usa 'face à' corretamente para indicar que a equipe demonstrou união em resposta à crise.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!