A2 Case System 14 min read 쉬움

아랍어 복수형 어미: -un과 -in (규칙 남성 복수)

남자 사람 명사를 여러 명으로 말할 때, 주어면 -un을 붙이고, 목적어나 전치사 뒤면 -in을 붙여요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Add -un or -in to masculine nouns to make them plural, depending on their role in the sentence.

  • Use -un (ـون) for subjects: 'The teachers are here' (المعلمون هنا).
  • Use -in (ـين) for objects or after prepositions: 'I saw the teachers' (رأيت المعلمين).
  • This rule only applies to specific masculine human nouns, not all words.
Noun + (ـون / ـين) = Plural Masculine

Overview

### Overview
아랍어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘은 아랍어 문법의 아주 중요한 기초인 '건전 남성 복수'(جَمْعُ الْمُذَكَّرِ السَّالِمِ)에 대해 알아볼 거예요. 이 개념은 한국어에는 없는 '격 변화'라는 시스템과 연결되어 있어 처음에는 조금 낯설게 느껴질 수 있지만, 규칙만 이해하면 아주 명쾌하답니다.
한국어에서는 사과가 한 개든 열 개든 '사과'라고 하거나, 필요할 때만 뒤에 '-들'을 붙여 '사과들'이라고 표현하죠? 하지만 아랍어에서는 문장 안에서 그 단어가 주어인지, 목적어인지에 따라 단어의 끝 모양이 바뀝니다. 이를 '격 변화'라고 해요.
특히 사람을 나타내는 복수형은 규칙이 아주 일정해서, 마치 수학 공식처럼 딱 떨어집니다. '건전'하다는 말은 단수 형태의 뼈대가 깨지지 않고 그대로 유지된다는 뜻이에요. 한국어의 조사 '-가', '-를'이 단어 뒤에 붙는 것과 비슷하다고 생각하면 이해가 빠릅니다.
다만, 한국어는 조사와 명사가 분리되어 있지만, 아랍어는 명사 끝에 이 정보가 결합되어 있다는 점이 다르죠. 이 규칙을 배우는 것은 아랍어 문장의 뼈대를 세우는 것과 같습니다. 카페에서 주문을 하거나, 회사에서 동료를 부를 때 아주 빈번하게 쓰이는 표현들이니 차근차근 따라와 보세요.
쉽죠? 자, 이제 구체적으로 어떻게 변하는지 살펴볼까요?
### How This Grammar Works
아랍어의 '건전 남성 복수'는 명사나 형용사가 문장에서 어떤 역할을 하는지에 따라 끝부분에 -ūna 또는 -īna라는 접미사를 붙이는 방식입니다. 한국어 문법과 비교하자면, 한국어는 '선생님'이라는 단어에 '이/가'를 붙여 주어를 만들고, '을/를'을 붙여 목적어를 만들죠? 아랍어는 이 조사를 따로 붙이는 대신, 단어 자체가 '주어일 때의 모습'과 '목적어/부사어일 때의 모습'으로 변신한다고 생각하면 됩니다.
먼저, 주격(حَالَةُ الرَّفْعِ)에서는 -ūna(ـُونَ)를 사용합니다. 문장에서 주인공(주어) 역할을 할 때는 이 형태를 씁니다. 반면, 목적격(حَالَةُ النَّصْبِ)이나 소유격(حَالَةُ الْجَرِّ)에서는 -īna(ـِينَ)를 사용합니다. 한국어의 '을/를'이나 '~에게/에서'와 같은 역할을 하는 상황에서 이 형태를 씁니다.
여기서 중요한 점은 이 규칙이 '이성적 존재', 즉 사람에게만 적용된다는 것입니다. 사물이나 동물은 이 규칙을 쓰지 않고 다른 복수 형태를 사용해요. 한국어에서 '사람들', '책들'처럼 '-들'을 아무 데나 붙이는 것과는 달리, 아랍어는 사람인지 아닌지를 문법적으로 엄격하게 구분합니다.
또한, 단어의 원래 모습이 그대로 보존되기 때문에 '건전(Sound)'이라는 이름이 붙었습니다. 한국어의 '학생'이 '학생들'이 될 때 형태가 변하지 않는 것과 비슷하죠. 이 규칙은 아랍어의 고급 문법인 '격 변화'의 맛보기라고 할 수 있습니다.
처음엔 헷갈리겠지만, 유튜브에서 아랍어 영상을 볼 때 이 -ūna-īna 소리가 들리면 '아, 주어구나!', '아, 목적어구나!' 하고 바로 알아차릴 수 있게 될 거예요.
### Formation Pattern
복수형을 만드는 방법은 정말 간단합니다. 단수 명사 끝의 '딴윈(Tanwin)'을 떼어내고, 상황에 맞는 접미사를 붙이면 끝입니다.
  1. 1단수 명사를 준비합니다. (예: مُهَنْدِسٌ 무한디순 - 엔지니어)
  2. 2끝의 ـٌ를 지웁니다. (예: مُهَنْدِسْ)
  3. 3주격이면 ـُونَ을, 목적격/소유격이면 ـِينَ을 붙입니다.
| 격(Case) | 접미사 | 예시 (단수: مُهَنْدِسٌ) | 복수 형태 | 의미 |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| 주격(Nominative) | ـُونَ | مُهَنْدِس + ـُونَ | مُهَنْدِسُونَ | 엔지니어들이 (주어) |
| 목적격(Accusative) | ـِينَ | مُهَنْدِس + ـِينَ | مُهَنْدِسِينَ | 엔지니어들을 (목적어) |
| 소유격(Genitive) | ـِينَ | مُهَنْدِس + ـِينَ | مُهَنْدِسِينَ | 엔지니어들의 (소유/전치사 뒤) |
보세요, 정말 규칙적이죠? 한국어의 '학생'이 '학생들'이 되는 것보다 더 명확하게 문장 성분을 알려줍니다. 다만 주의할 점은, 이 복수형 단어가 다른 명사를 꾸며주는 '소유 관계(إِضَافَةٍ)'에 쓰일 때는 맨 뒤의 ن(nūn)을 떼어버려야 한다는 것입니다. 예를 들어 '엔지니어들의 회사'라고 할 때는 مُهَنْدِسُونَ에서 ن을 떼고 مُهَنْدِسُو الشَّرِكَةِ라고 합니다. 이 규칙은 한국어에는 없는 독특한 규칙이라 처음에는 실수하기 쉽지만, 계속 반복하면 금방 익숙해집니다.
### When To Use It
이 문법은 일상 대화에서 정말 많이 쓰입니다.
첫째, 주어로 쓸 때입니다. 예를 들어 '선생님들이 학교에 오셨다'라고 할 때, '선생님들'은 문장의 주인공이므로 주격인 مُعَلِّمُونَ(muʿallimūna)을 사용합니다. 한국어의 '선생님들이'와 매칭되죠.
둘째, 목적어로 쓸 때입니다. '나는 선생님들을 존경한다'라고 할 때, '선생님들을'은 동작의 대상이므로 목적격인 مُعَلِّمِينَ(muʿallimīna)을 사용합니다. 한국어의 '선생님들을'과 정확히 대응됩니다.
셋째, 전치사 뒤에 올 때입니다. '선생님들에게 물어보았다'라고 할 때, '선생님들에게'는 전치사 뒤에 오므로 소유격인 مُعَلِّمِينَ(muʿallimīna)을 사용합니다. 한국어의 '~에게'와 같은 역할을 하는 전치사가 오면 무조건 이 형태를 쓴다고 기억하세요.
이처럼 아랍어는 단어의 끝 모양만 보고도 이 단어가 문장에서 어떤 역할을 하는지 바로 알 수 있습니다. 한국어는 조사를 따로 붙여야 하지만, 아랍어는 단어 안에 그 정보가 녹아있어 문장이 아주 효율적이죠. 처음에는 '왜 단어가 두 가지로 변하지?' 싶겠지만, 익숙해지면 오히려 문장을 해석하기가 훨씬 쉬워질 거예요. 카카오톡으로 아랍 친구와 대화할 때도 이 규칙을 지켜서 쓰면 훨씬 자연스러운 아랍어를 구사할 수 있습니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자들이 가장 많이 하는 실수 3가지를 짚어드릴게요.
  1. 1쌍수(Dual)와의 혼동: 아랍어에는 '둘'을 나타내는 쌍수(المُثَنَّى)가 따로 있습니다. 예를 들어 مُعَلِّمَيْنِ(muʿallimayni)은 '선생님 두 명'이고, مُعَلِّمِينَ(muʿallimīna)은 '선생님들(세 명 이상)'입니다. 한국어는 '선생님 두 명'과 '선생님들'을 명확히 구분하지만, 아랍어의 끝 모양이 비슷해 보여서 한국인들이 자주 섞어서 사용합니다. 발음할 때 앞의 모음(a vs i)을 잘 구분해야 합니다.
  1. 1격 변화의 무시: 한국어는 '학생들'이라는 단어 하나를 모든 격에 다 씁니다. 그래서 한국인 학습자들은 주격인 مُعَلِّمُونَ을 목적어 자리에 그냥 쓰는 실수를 자주 합니다. '선생님들을'이라고 말하고 싶은데 مُعَلِّمُونَ이라고 하면 아랍인들은 '주어인가?' 하고 헷갈려 할 수 있습니다. 격 변화는 아랍어의 핵심임을 잊지 마세요.
  1. 1소유 관계에서의 ن 누락: 앞서 언급했듯이 إِضَافَةٍ(소유 관계)에서는 ن을 빼야 하는데, 이를 잊고 그대로 다 쓰는 경우가 많습니다. 이는 한국어에 없는 문법이라서 발생하는 전형적인 간섭 현상입니다. '엔지니어들의 차'를 말할 때 مُهَنْدِسُونَ السَّيَّارَةِ라고 하면 틀린 문장이 됩니다. مُهَنْدِسُو السَّيَّارَةِ라고 해야 합니다.
### Contrast With Similar Patterns
아랍어의 복수 체계는 크게 '건전 복수'와 '불규칙 복수(Broken Plural)'로 나뉩니다.
| 구분 | 건전 복수(سَالِمٌ) | 불규칙 복수(تَكْسِيرٌ) |
| :--- | :--- | :--- |
| 특징 | 단어의 뼈대가 유지됨 | 단어의 내부 모음이 변함 |
| 규칙성 | 매우 규칙적(공식 적용) | 불규칙적(단어마다 다름) |
| 적용 대상 | 주로 사람/이성적 존재 | 사물, 동물, 일부 사람 |
| 예시 | مُعَلِّمُونَ | كِتَابٌكُتُبٌ |
한국어 학습자 입장에서는 건전 복수가 훨씬 쉽습니다. 왜냐하면 수학 공식처럼 대입만 하면 되니까요. 하지만 아랍어 단어의 절반 이상은 불규칙 복수를 사용합니다. 그래서 건전 복수를 배울 때 완벽하게 익혀두어야 나중에 불규칙 복수와 헷갈리지 않습니다. 건전 복수는 '사람'에게만 쓴다는 원칙을 꼭 기억하세요! 사물에 건전 복수를 쓰면 어색한 문장이 됩니다.
### Quick FAQ
Q1: 왜 사람에게만 이 규칙을 쓰나요?
A1: 아랍어는 고대부터 이성적 존재와 비이성적 존재를 문법적으로 엄격히 구분했습니다. 사람에게는 존중의 의미를 담아 규칙적인 복수형을 사용하고, 사물은 더 다양한 방식으로 표현하는 것이 아랍어의 전통입니다.
Q2: -ūna-īna 중 무엇을 써야 할지 어떻게 알죠?
A2: 문장에서 그 단어가 '주인공(주어)'인지, 아니면 '동작을 받는 대상(목적어)'인지 생각해보세요. 주인공이면 ـُونَ, 대상이면 ـِينَ입니다. 한국어의 '이/가'와 '을/를'을 생각하면 쉽습니다.
Q3: ن을 꼭 발음해야 하나요?
A3: 네, 문법적으로는 항상 발음하는 것이 원칙입니다. 다만, 소유 관계(إِضَافَةٍ)에서는 문법 규칙상 삭제되므로 발음하지 않습니다. 이 규칙은 아랍어의 리듬감을 살려주는 중요한 요소이니 꼭 연습해보세요!

Sound Masculine Plural Suffixes

Case Suffix Example (Singular) Example (Plural)
Nominative
ـون
مُعَلِّم
مُعَلِّمُون
Accusative
ـين
مُعَلِّم
مُعَلِّمِين
Genitive
ـين
مُعَلِّم
مُعَلِّمِين

Meanings

The 'Sound Masculine Plural' is a regular way to pluralize masculine human nouns by adding specific suffixes that change based on grammatical case.

1

Nominative Case

Used when the noun is the subject of the sentence.

“الفلاحون يعملون في الحقل.”

“المسافرون وصلوا.”

2

Accusative/Genitive Case

Used when the noun is the object or follows a preposition.

“رأيت الفلاحين في الحقل.”

“سلمت على المسافرين.”

Reference Table

Reference table for 아랍어 복수형 어미: -un과 -in (규칙 남성 복수)
기능 어미 예시
주격 (Marfu')
문장의 주어
ـونَ (-ūn)
المُدَرِّسونَ (선생님들)
목적격 (Mansub)
동사의 목적어
ـينَ (-īn)
المُدَرِّسينَ (선생님들)
속격 (Majrur)
전치사 뒤
ـينَ (-īn)
المُدَرِّسينَ (선생님들)
혼성 그룹
기본 복수형
ـونَ / ـينَ
المُسلِمونَ (무슬림들)
직업
직함
ـونَ / ـينَ
المُهَندِسونَ (엔지니어들)
형용사
묘사
ـونَ / ـينَ
المُجتَهِدونَ (열심히 하는)

격식 수준 스펙트럼

격식체
المعلمون متواجدون هنا.

المعلمون متواجدون هنا. (School)

중립
المعلمون هنا.

المعلمون هنا. (School)

비격식체
المعلمين هنا.

المعلمين هنا. (School)

속어
المعلمين موجودين.

المعلمين موجودين. (School)

자주 쓰이는 온전한 남성 복수형

사람 복수형

직업

  • مُدَرِّسون 선생님들
  • مُهَندِسون 엔지니어들

신념/그룹

  • مُسلِمون 무슬림들
  • مُؤمِنون 신자들

격 어미 비교

주격 (주어)
ـونَ (-ūn) 그룹이 행동을 해요
목적격/속격
ـينَ (-īn) 그룹이 행동을 받아요

올바른 어미 선택 흐름도

1

그룹이 문장의 주어인가요?

YES
-un (ـون)을 사용하세요
NO
목적어 또는 전치사를 확인하세요
2

목적어이거나 전치사 뒤에 오나요?

YES
-in (ـين)을 사용하세요
NO ↓

누가 이 복수형을 사용하나요?

👨

남자만

  • Mu'allimūn
  • Fallāḥūn
👫

혼성 그룹

  • Muslimūn
  • Muwazzafūn

사람 형용사

  • Mujtahidūn
  • Makhūrūn

수준별 예문

1

المعلمون في الفصل.

The teachers are in the classroom.

2

أنا أحب اللاعبين.

I like the players.

3

المسافرون وصلوا.

The travelers arrived.

4

شكرت المهندسين.

I thanked the engineers.

1

الموظفون يعملون بجد.

The employees are working hard.

2

رأيت الفلاحين في الحقل.

I saw the farmers in the field.

3

هل قابلت الزائرين؟

Did you meet the visitors?

4

السائحون يزورون المتحف.

The tourists are visiting the museum.

1

المصممون يبدعون في عملهم.

The designers are creative in their work.

2

سلمت على الحاضرين في الاجتماع.

I greeted the attendees at the meeting.

3

المبرمجون يكتبون الكود.

The programmers are writing the code.

4

ساعدت المحتاجين اليوم.

I helped the needy today.

1

المسؤولون ناقشوا القرار الجديد.

The officials discussed the new decision.

2

لقد اتصلت بالمديرين بخصوص العقد.

I called the managers regarding the contract.

3

المشاركون في المسابقة متحمسون.

The participants in the competition are excited.

4

شاهدت الممثلين في المسرحية.

I watched the actors in the play.

1

المفكرون يحللون القضايا الراهنة.

The thinkers are analyzing current issues.

2

تحدثت إلى الباحثين عن نتائج الدراسة.

I spoke to the researchers about the study results.

3

المؤلفون يوقعون كتبهم في المعرض.

The authors are signing their books at the fair.

4

نقدر جهود المخلصين في عملهم.

We appreciate the efforts of those who are sincere in their work.

1

العلماء المتميزون يساهمون في تقدم البشرية.

The distinguished scientists contribute to the progress of humanity.

2

لقد استمعت إلى المتحدثين في المؤتمر الدولي.

I listened to the speakers at the international conference.

3

المناضلون من أجل الحرية لا يستسلمون.

The fighters for freedom do not give up.

4

نحن نثق في المبدعين الذين يغيرون العالم.

We trust the creators who change the world.

혼동하기 쉬운

Arabic Plural Endings: -un and -in (Sound Masculine Plural) Broken Plurals

Learners try to add -un to every plural.

Arabic Plural Endings: -un and -in (Sound Masculine Plural) Dual Number

Learners confuse plural with dual.

Arabic Plural Endings: -un and -in (Sound Masculine Plural) Feminine Plural

Learners use -un for women.

자주 하는 실수

رأيت المعلمون

رأيت المعلمين

Object requires -in.

الكتبون

الكتب

Only human nouns use this.

المعلمون في البيت

المعلمون في البيت

Correct, but ensure -in is used after prepositions.

المعلمون رأيت

رأيت المعلمين

Word order matters.

سلمت على المعلمون

سلمت على المعلمين

Preposition requires -in.

المهندسون يعملون

المهندسون يعملون

Correct, but watch for object cases.

المسافرون رأيتهم

رأيت المسافرين

Direct object needs -in.

المحتاجون ساعدتهم

ساعدت المحتاجين

Object case needed.

المديرون اتصلت بهم

اتصلت بالمديرين

Prepositional object.

المشاركون رأيت

رأيت المشاركين

Object case.

المفكرون حللت أفكارهم

حللت أفكار المفكرين

Genitive case.

الباحثون تحدثت معهم

تحدثت مع الباحثين

Genitive case.

المؤلفون وقعت كتبهم

وقعت كتب المؤلفين

Genitive case.

문장 패턴

___ (Subject) يعملون بجد.

رأيت ___ (Object) في الحقل.

سلمت على ___ (Prepositional).

هل ___ (Subject) هنا؟

Real World Usage

Social Media very common

المتابعون يطلبون المزيد.

Texting constant

وين المعلمين؟

Job Interview common

نحن نبحث عن المهندسين.

Travel common

أين المسافرون؟

Food Delivery occasional

الموصلون في الطريق.

News constant

المسؤولون صرحوا بالقرار.

💡

'-in'이 더 많이 쓰여요

일상 대화나 목적어, 전치사 뒤에서는 '-un'보다 '-in'을 훨씬 더 자주 들을 거예요. «رَأيتُ المُعَلِّمينَ»
⚠️

사람에게만 써요!

'책'이나 '테이블' 같은 사물에는 이 복수형을 절대 쓰지 마세요. «كُتُبٌ» (책들)
🎯

섞인 그룹 규칙

여자들만 있는 그룹에 남자가 딱 한 명이라도 있으면, 전체 그룹을 남자 복수형으로 말해야 해요. «المُسلِمونَ»

Smart Tips

Identify the subject first.

رأيت المعلمون رأيت المعلمين

Don't worry about the 'n' too much in casual chat.

المعلمون (with strong n) المعلمو (casual)

Look for the suffix to identify the role.

المعلمون (subject) المعلمين (object)

Check if it's a human noun.

كتاب (non-human) معلم (human)

발음

mu'allimuna / mu'allimina

The 'n' sound

The final 'n' (ن) is pronounced in MSA but often dropped in dialects.

Statement

المعلمون هنا ↘

Falling intonation for facts.

암기하기

기억법

Un is for the subject, In is for the object. Remember: 'Un' is the 'One' doing the action.

시각적 연상

Imagine a group of teachers standing on a high platform (Nominative -un). Now imagine them being pulled down into a deep pool (Accusative/Genitive -in).

Rhyme

Subject is -un, object is -in, that is how the plural begins.

Story

The teachers (المعلمون) were standing in the hall. I saw the teachers (المعلمين) walking by. I spoke to the teachers (المعلمين) about the exam.

Word Web

المعلمونالمهندسونالفلاحونالمسافرونالموظفوناللاعبون

챌린지

Write 3 sentences: one with a subject, one with an object, one with a preposition, using the word 'engineer' (مهندس).

문화 노트

In many Levantine dialects, the -un and -in endings are often simplified to just -in in all cases.

Standard MSA is strictly followed in formal settings.

Often uses -in for both cases in casual speech.

This construction is a standard feature of Proto-Semitic, used to denote plurality in masculine human nouns.

대화 시작하기

من هم القادمون؟

هل رأيت الموظفين؟

من هم المشاركون في المؤتمر؟

هل تحدثت إلى المسؤولين؟

일기 주제

Describe your teachers using the plural.
Write about people you met today.
Discuss a professional meeting you attended.
Analyze the role of researchers in society.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

올바른 복수형 어미를 채워 넣으세요.

أَينَ المُدَرِّس___؟ (The teachers are the subject)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ون
'선생님들'이 질문의 주어(주격)이므로, -ūn 어미를 사용해요.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요. 객관식

'I saw the engineers'에 대한 올바른 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رَأيتُ المُهَندِسينَ.
아랍어에서 동사의 목적어(목적격)는 온전한 남성 복수형의 경우 -īn 어미를 사용해야 해요.
이 문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

سَلَّمتُ عَلى المُصَوِّرونَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سَلَّمتُ عَلى المُصَوِّرينَ.
전치사 'alā 뒤에는 명사가 속격이 되어야 하므로, -īn 어미를 사용해야 해요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank: رأيت ___ (المعلمون/المعلمين).

رأيت ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المعلمين
Object case requires -in.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المعلمون يعملون
Subject case requires -un.
Correct the sentence: سلمت على المهندسون. Error Correction

Find and fix the mistake:

سلمت على المهندسون.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سلمت على المهندسين
Preposition requires -in.
Change to plural: المهندس يعمل. Sentence Transformation

المهندس يعمل.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المهندسون يعملون
Subject plural.
Match the case to the suffix. Match Pairs

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Subject: -un
Nominative is -un.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: أين ___? B: هم في المكتب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الموظفون
Subject case.
Build a sentence with 'المسافرون'. Sentence Building

Build:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المسافرون وصلوا
Subject first.
Pluralize 'فلاح'. Conjugation Drill

فلاح (Subject):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: فلاحون
Nominative.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

هُم مُسْلِم___. (They are Muslims)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ونَ
복수형 어미를 고치세요. Error Correction

اللاعبينَ في المَلعَبِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اللاعبونَ في المَلعَبِ.
단어들을 재배열하여 문장을 만드세요. Sentence Reorder

المُهَندِسينَ - رَأيتُ - في - المَكتَبِ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رَأيتُ المُهَندِسينَ في المَكتَبِ
아랍어로 번역하세요. 번역

The employees are hardworking.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المُوَظَّفُونَ مُجتَهِدونَ.
올바른 형태를 고르세요. 객관식

كَتَبتُ رِسالَةً لِلـ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُديرِينَ
다음과 일치시키세요. Match Pairs

다음과 일치시키세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Subject (Nominative) : -ūn, Object (Accusative) : -īn, After Preposition (Genitive) : -īn
소셜 미디어 게시물을 완성하세요. 빈칸 채우기

أَنا مَعَ المُصَمِّم___ الآَنَ! 🎨

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ينَ
WhatsApp 메시지를 고치세요. Error Correction

هَل المُسافِرينَ وَصَلوا؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هَل المُسافِرونَ وَصَلوا؟
단어들을 순서대로 놓으세요. Sentence Reorder

مَشهورونَ - هُم - طَبّاخونَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هُم طَبّاخونَ مَشهورونَ
'엔지니어'의 목적격 복수형은 무엇인가요? 객관식

Select the correct plural form of مُهَندِس used as an object:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُهَندِسينَ

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

It marks the grammatical case (subject vs object).

No, only for human masculine nouns.

It sounds grammatically incorrect to native speakers.

The rule is standard, but usage varies in speech.

Feminine nouns use -at.

If it refers to a person, it's human.

Some nouns are irregular, but this is a regular pattern.

Write sentences and check the case.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Pluralization with -s/-es

Arabic case endings are syntactic, Spanish is purely morphological.

French low

Pluralization with -s

Arabic case system is absent in French.

German moderate

Case system (Nominative, Accusative, etc.)

German case is on articles; Arabic case is on the noun itself.

Japanese low

Particles (wa, o)

Arabic is inflectional; Japanese is agglutinative.

Chinese none

No plural markers

Chinese is isolating; Arabic is inflectional.

Hebrew high

Masculine plural -im

Hebrew doesn't have the same case-based -un/-in distinction.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!