frustrado
frustrado 30 सेकंड में
- Frustrado is a Portuguese adjective meaning 'frustrated', used to describe a person's emotional state when they are blocked from achieving a goal.
- It must agree in gender and number with the subject: frustrado (m), frustrada (f), frustrados (m. pl), frustradas (f. pl).
- Commonly used with the verbs 'estar' (to be) or 'ficar' (to become), and often followed by the preposition 'com' (with).
- It can also mean 'thwarted' or 'foiled' when describing plans, attempts, or criminal acts that were prevented from succeeding.
The word frustrado is a versatile adjective in Portuguese that mirrors the English 'frustrated'. At its core, it describes a state of emotional distress, annoyance, or disappointment resulting from an inability to achieve a goal, fulfill a desire, or change a situation. In Portuguese culture, expressing emotions is common, and 'frustrado' is frequently used in both personal and professional contexts to convey a sense of being blocked or stuck. It is crucial to understand that in Portuguese, adjectives must agree in gender and number with the noun they modify: frustrado (masculine singular), frustrada (feminine singular), frustrados (masculine plural), and frustradas (feminine plural).
- Emotional State
- Describes the internal feeling of annoyance when things don't go as planned.
- Professional Context
- Used when a project fails or a career path is blocked by external factors.
- Existential Use
- Can refer to a general sense of dissatisfaction with life or unfulfilled potential.
Eu me sinto muito frustrado porque não consigo aprender a tocar violão.
Ela ficou frustrada com o atraso do voo.
The word carries a weight of unfulfilled expectations. For instance, if a student studies hard but fails an exam, they are 'frustrado'. If a business deal falls through due to bureaucracy, the entrepreneurs are 'frustrados'. It is more intense than mere sadness but less aggressive than pure anger. It is a nuanced middle ground where disappointment meets irritation. In Brazilian Portuguese, you might hear this in daily conversations about traffic, politics, or personal relationships. In Portugal, the usage remains the same, though the phonetic delivery might be more closed. Understanding 'frustrado' is essential for A2 learners as it allows them to express specific negative emotions beyond the basic 'triste' (sad) or 'mal' (bad).
O artista morreu frustrado por nunca ter tido reconhecimento.
Estamos frustrados com a falta de comunicação.
- Expectation vs. Reality
- The gap between what was hoped for and what actually happened creates the 'frustração'.
- Gender Agreement
- Always remember: 'ele está frustrado' but 'ela está frustrada'.
A tentativa de assalto foi frustrada pela polícia.
Using frustrado correctly requires attention to the verb it accompanies and the preposition that follows. Most commonly, it is paired with the preposition com (with) or por (because of/by). For example, 'frustrado com o trabalho' (frustrated with work). When describing a person's state, use 'estar' for temporary feelings and 'ser' for a more permanent character trait or a life condition. A 'homem frustrado' (using 'ser' implied) might be someone who is chronically unhappy with their achievements.
- With 'Estar'
- Indicates a current, temporary feeling. 'Eu estou frustrado hoje.'
- With 'Ficar'
- Indicates a change in state, like 'to get' or 'to become'. 'Ele ficou frustrado após a reunião.'
- With 'Sentir-se'
- A more formal way to say 'to feel'. 'Sinto-me frustrado com os resultados.'
As crianças ficaram frustradas porque começou a chover.
In grammatical terms, 'frustrado' acts as a past participle of the verb 'frustrar', but it is most frequently used as a pure adjective. When used as a past participle in passive voice, it means 'thwarted' or 'prevented'. For instance, 'O golpe foi frustrado' (The coup was thwarted). This dual nature is important for advanced learners, but at the A2 level, focusing on the emotional adjective is the priority. Always ensure the ending matches the subject: o menino frustrado, a menina frustrada, os meninos frustrados, as meninas frustradas.
Você parece frustrado com o seu novo computador.
Não fique frustrada, vamos tentar de novo amanhã.
- Common Prepositions
- 'Frustrado com' (frustrated with) is the most natural pairing for objects or situations.
- Intensifiers
- Use 'muito', 'bastante', or 'completamente' to add emphasis: 'completamente frustrado'.
Eles saíram do jogo muito frustrados com a derrota.
You will encounter frustrado in a wide variety of settings. In the workplace, it is the standard term used during performance reviews or casual coffee breaks to describe dissatisfaction with progress. In news broadcasts, it often appears in the context of law enforcement ('um assalto frustrado' - a foiled robbery) or political commentary ('o povo está frustrado com as promessas'). In sports, commentators use it to describe players who are having a bad day or missing easy shots. In literature and film, it's a key adjective for character development, often describing the 'anti-hero' or the misunderstood genius.
- In the Office
- 'O gerente está frustrado com a queda nas vendas.'
- In Sports News
- 'O atacante pareceu frustrado após perder o pênalti.'
- In Daily Life
- 'Estou frustrada porque o trânsito não anda.'
O projeto foi frustrado por falta de verbas.
Social media is another place where this word thrives. Users often post about being 'frustrados' with technology, customer service, or social trends. It is a word that invites a reaction, usually sympathy or a shared complaint. In academic circles, researchers might talk about 'resultados frustrados', meaning results that didn't prove the hypothesis. In psychology, 'frustração' (the noun form) is a major topic, and you'll hear therapists use the adjective 'frustrado' to help patients identify their feelings. Understanding the ubiquity of this word helps you realize that it's not just a 'dictionary word' but a living part of the Portuguese emotional vocabulary.
Muitos jovens se sentem frustrados com o mercado de trabalho.
Ele tem um sonho frustrado de ser cantor.
- Media Usage
- Headlines often use 'frustrado' to describe failed police operations.
- Psychological Context
- Used to describe the state of a person unable to satisfy a drive or need.
One of the most frequent mistakes English speakers make is forgetting the gender and number agreement. Since 'frustrated' in English is invariable, learners often say 'ela está frustrado' instead of the correct frustrada. Another common error is confusing frustrado with desapontado (disappointed). While they are related, 'frustrado' implies a sense of being blocked or unable to act, whereas 'desapontado' is more about a letdown of expectations regarding someone else's behavior or a specific outcome.
- Gender Mismatch
- Saying 'Maria está frustrado' is a basic but common error. Correct: 'Maria está frustrada'.
- Confusing with 'Irritado'
- 'Irritado' is pure anger/annoyance. 'Frustrado' has an element of failure or powerlessness.
- Wrong Preposition
- Learners sometimes use 'frustrado de' (from/of). Use 'com' (with) or 'por' (by/for).
*Errado: Ela está frustrado com o carro.
Additionally, avoid using 'frustrado' when you simply mean 'bored' (entediado) or 'sad' (triste). Use it specifically for situations where an effort was made but didn't yield the desired result. Another subtle mistake is the use of 'ser' vs 'estar'. If you say 'Ele é frustrado', you are suggesting he is a 'failed person' or has a permanently frustrated personality. If you say 'Ele está frustrado', you are referring to his current mood. Choosing the wrong verb can change the meaning from a temporary complaint to a harsh character judgment.
*Errado: Estou frustrado de você.
Não confunda frustrado com desapontado.
- False Cognate Risk
- While it's a true cognate, the intensity can vary. In Portuguese, it can feel slightly more formal than in English.
- Pluralization
- Remember to add the 's' for plural subjects: 'Nós estamos frustrados'.
To enrich your Portuguese, it's helpful to know words that are similar to frustrado but offer slightly different shades of meaning. Common alternatives include decepcionado, desanimado, irritado, and impotente. Each of these highlights a specific aspect of the frustration experience. For example, if the frustration leads to a loss of motivation, 'desanimado' is better. If it leads to a feeling of having no power, 'impotente' is more accurate. In professional settings, 'insatisfeito' (dissatisfied) might be a softer, more diplomatic choice.
- Decepcionado
- Focuses on the letdown of expectations. 'Estou decepcionado com o filme.'
- Desanimado
- Focuses on the loss of energy or will to continue. 'Ele está desanimado com o curso.'
- Irritado
- Focuses on the anger component. 'Estou irritado com esse barulho.'
- Impotente
- Focuses on the inability to change things. 'Sinto-me impotente diante da situação.'
Em vez de frustrado, ele parecia apenas cansado.
When comparing 'frustrado' and 'decepcionado', think of the cause. You are 'decepcionado' by a person's behavior, but 'frustrado' by your own inability to reach a goal despite your efforts. 'Frustrado' is often more active and intense. In slang, Brazilians might use 'bolado' to mean upset or annoyed, which can overlap with frustration in informal settings. In Portugal, 'chateado' is very common for being annoyed or upset. Knowing these synonyms helps you understand native speakers who might avoid the slightly more formal-sounding 'frustrado' in casual chat.
A sua expressão era de total desalento.
Estou insatisfeito com o serviço.
- Comparison Table
- Frustrado: Blocked goal. Decepcionado: Failed expectation. Irritado: Angry reaction.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The Latin root 'frustra' means 'in vain'. So, being frustrated literally means feeling that your efforts have been in vain.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'r' like the English 'r' (it should be a tapped 'r').
- Making the 'u' sound like 'uh' (it should be 'oo').
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' (it's reduced to 'oo').
- Forgetting to pronounce the 's' before the 't'.
- Over-stressing the first syllable.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize as a cognate for English speakers.
Requires attention to gender and number agreement.
The 'fr' and 'str' consonant clusters can be tricky for some.
Clear pronunciation makes it easy to spot in speech.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adjective Agreement
O plano (m) está frustrado. A ideia (f) está frustrada.
Ser vs Estar
Ele está frustrado (now). Ele é um homem frustrado (character).
Preposition 'com'
Estou frustrado com (with) você.
Past Participle as Adjective
O assalto foi frustrado (thwarted).
Pluralization of adjectives
Nós estamos frustrados (masculine plural).
स्तर के अनुसार उदाहरण
Eu estou frustrado.
I am frustrated.
Subject + estar + adjective.
Ela está frustrada.
She is frustrated.
Feminine agreement (frustrada).
Você está frustrado?
Are you frustrated?
Question form using intonation.
O menino está frustrado.
The boy is frustrated.
Masculine singular agreement.
Não estou frustrado.
I am not frustrated.
Negative 'não' before the verb.
Nós estamos frustrados.
We are frustrated.
Plural agreement (frustrados).
Elas estão frustradas.
They (fem.) are frustrated.
Feminine plural agreement.
O café está ruim, estou frustrado.
The coffee is bad, I am frustrated.
Simple compound sentence.
Estou frustrado com o meu telefone.
I'm frustrated with my phone.
Use of 'com' for 'with'.
Ela ficou frustrada com a nota.
She got frustrated with the grade.
Verb 'ficar' shows a change in state.
Eles estão frustrados com o trânsito.
They are frustrated with the traffic.
Plural agreement with 'com'.
Você parece frustrada hoje.
You look frustrated today.
Verb 'parecer' (to seem).
Ficamos frustrados porque a loja fechou.
We got frustrated because the store closed.
Using 'porque' to explain the cause.
Ele não quer ficar frustrado de novo.
He doesn't want to get frustrated again.
Infinitive 'ficar' after 'querer'.
A Maria está muito frustrada com o irmão.
Maria is very frustrated with her brother.
Intensifier 'muito'.
O time está frustrado com o resultado.
The team is frustrated with the result.
Collective noun 'time' takes singular verb/adj.
Sinto-me frustrado por não poder ajudar.
I feel frustrated for not being able to help.
Reflexive 'sentir-se' + 'por' (because of).
O plano de viagem foi frustrado pela greve.
The travel plan was thwarted by the strike.
Passive voice usage.
Ela sempre fica frustrada quando perde as chaves.
She always gets frustrated when she loses her keys.
Frequency adverb 'sempre'.
Muitos artistas morrem frustrados e pobres.
Many artists die frustrated and poor.
Adjective describing the state at death.
Estávamos frustrados, mas decidimos continuar.
We were frustrated, but we decided to continue.
Imperfect tense 'estávamos' + 'mas'.
O resultado frustrado da pesquisa nos surpreendeu.
The failed result of the research surprised us.
Adjective modifying 'resultado'.
Ele é um homem frustrado com a vida.
He is a man frustrated with life.
Using 'ser' (implied) for a permanent state.
Não se sinta frustrada, você fez o seu melhor.
Don't feel frustrated, you did your best.
Imperative negative 'não se sinta'.
A tentativa de assalto foi frustrada pela polícia local.
The robbery attempt was thwarted by the local police.
Passive voice with agent of the passive.
Sua carreira foi uma série de sonhos frustrados.
His career was a series of frustrated dreams.
Metaphorical use of 'frustrados'.
É compreensível que você esteja frustrado agora.
It's understandable that you are frustrated now.
Subjunctive 'esteja' after 'é compreensível que'.
O governo está frustrado com a falta de apoio popular.
The government is frustrated with the lack of popular support.
Institutional frustration.
Ela lida com clientes frustrados todos os dias.
She deals with frustrated customers every day.
Adjective modifying 'clientes'.
O projeto, embora bem planejado, foi frustrado.
The project, although well-planned, was thwarted.
Concessive clause 'embora'.
Ele expressou seu sentimento frustrado em um livro.
He expressed his frustrated feeling in a book.
Adjective describing a feeling.
A falta de recursos deixou a equipe frustrada.
The lack of resources left the team frustrated.
Verb 'deixar' (to leave/make someone feel).
A expectativa frustrada gerou uma onda de protestos.
The unfulfilled expectation generated a wave of protests.
Abstract noun-adjective pair.
Ele vive em um estado de frustração constante.
He lives in a state of constant frustration.
Noun form 'frustração'.
O autor descreve a alma frustrada do protagonista.
The author describes the frustrated soul of the protagonist.
Literary usage.
A negociação foi frustrada por detalhes técnicos irrelevantes.
The negotiation was thwarted by irrelevant technical details.
Nuanced cause of frustration.
Sentia-se frustrado ante a indiferença do público.
He felt frustrated in the face of the public's indifference.
Preposition 'ante' (in the face of).
A política econômica resultou em um crescimento frustrado.
The economic policy resulted in thwarted growth.
Technical/Economic context.
Não podemos permitir que o nosso futuro seja frustrado.
We cannot allow our future to be thwarted.
Passive subjunctive 'seja frustrado'.
Sua genialidade frustrada tornou-o um homem amargo.
His thwarted genius made him a bitter man.
Complex adjective placement.
A teleologia da obra revela um propósito frustrado.
The teleology of the work reveals a thwarted purpose.
Highly academic/philosophical context.
O ímpeto revolucionário viu-se frustrado pela burocracia.
The revolutionary impetus found itself thwarted by bureaucracy.
Pronominal passive 'viu-se frustrado'.
Há uma certa beleza trágica em um destino frustrado.
There is a certain tragic beauty in a thwarted destiny.
Existential/Aesthetic usage.
A dialética do desejo muitas vezes termina em um ego frustrado.
The dialectic of desire often ends in a frustrated ego.
Psychological/Philosophical discourse.
Frustrado em suas ambições, ele retirou-se para o campo.
Frustrated in his ambitions, he retired to the countryside.
Adjective used as a clause opener.
A vã tentativa de diálogo apenas serviu para deixá-los mais frustrados.
The vain attempt at dialogue only served to leave them more frustrated.
Complex sentence structure.
O projeto de lei, frustrado na última instância, causou celeuma.
The bill, thwarted at the last instance, caused an uproar.
Legal/Political terminology.
Sua vida foi um testemunho de uma vocação frustrada pela necessidade.
His life was a testimony to a vocation thwarted by necessity.
High-level narrative style.
समानार्थी शब्द
विलोम शब्द
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Expressing a general lack of fulfillment in one's existence.
Depois de tantos problemas, ele disse: 'Estou frustrado com a vida'.
— A way to comfort someone who is feeling upset about a failure.
Não fique frustrado, você vai conseguir na próxima vez.
— A want or need that was never satisfied.
Ela tem o desejo frustrado de conhecer o mar.
— Feeling annoyed due to a lack of knowledge or information.
Estou frustrado por não saber a resposta.
— A specific emotion of being blocked or let down.
É um sentimento frustrado que não passa.
— A business or personal task that failed to complete.
O projeto frustrado custou muito dinheiro.
— Trying hard but failing to achieve the result.
Todo o meu esforço foi frustrado pela chuva.
— Unrequited love or a relationship that didn't work out.
Ele escreveu poemas sobre seu amor frustrado.
— A professional path that didn't lead to success.
Ele teve uma carreira frustrada como ator.
— A tone of voice that reveals annoyance and disappointment.
Ele respondeu com uma voz frustrada.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Decepcionado is about failed expectations; frustrado is about blocked goals.
Irritado is more about anger; frustrado includes a sense of failure.
Desanimado means having no energy/motivation; frustrado is more active annoyance.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To fail miserably or to have one's efforts frustrated. It's a common Brazilian idiom.
Tentei vender o carro, mas dei com os burros n'água.
Informal— To be left waiting or to be disappointed/frustrated by not getting what was expected.
Prometeram um bônus, mas ficamos a ver navios.
Informal— To fail or be frustrated after being overconfident.
Ele achou que ia ganhar fácil, mas quebrou a cara.
Slang— To be frustrated by finding a place closed or being rejected.
Fui pedir um aumento e bati com o nariz na porta.
Informal— To fail or be frustrated just when you are about to succeed.
Estudou tanto, mas não passou por um ponto; morreu na praia.
Informal— To be frustrated by a sudden realization or failure.
Ele achava que era o melhor, mas caiu do cavalo na prova.
Informal— To stop hoping for something that won't happen (to avoid frustration).
Pode tirar o cavalinho da chuva, eu não vou te emprestar dinheiro.
Informal— To be frustrated by being ignored (especially in digital communication).
Mandei mensagem e ele me deixou no vácuo.
Slang— To lose one's composure due to a frustrating or unexpected situation.
Com a pergunta difícil, o palestrante perdeu o rebolado.
Informal— To witness a situation becoming very frustrating or difficult.
Quando o prazo acabar, você vai ver o bicho pegar.
Slangआसानी से भ्रमित होने वाले
Similar sound.
Fustigado means whipped or harassed.
Ele foi fustigado pelo vento.
Similar sound.
Furtado means stolen.
O carro foi furtado.
Same root.
Frustrante is the thing that causes frustration; frustrado is the person feeling it.
Este jogo é frustrante.
Similar meaning.
Almost identical to 'decepcionado', focuses on a letdown.
Estou desapontado com você.
Related emotion.
Enfurecido is much stronger, meaning enraged.
O chefe estava enfurecido.
वाक्य संरचनाएँ
Eu estou [adjective].
Eu estou frustrado.
Eu estou frustrado com [noun].
Eu estou frustrado com o carro.
Eu fiquei frustrado porque [clause].
Eu fiquei frustrado porque perdi o ônibus.
O/A [noun] foi frustrado(a) por [agent].
A tentativa foi frustrada pela polícia.
[Adjective], ele [verb].
Frustrado, ele saiu da sala.
Não obstante o esforço, o resultado foi frustrado.
Não obstante o esforço, o resultado foi frustrado.
Sinto-me cada vez mais frustrado.
Sinto-me cada vez mais frustrado.
Você parece frustrada hoje.
Você parece frustrada hoje.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very common in daily speech and media.
-
Eu estou frustrado (said by a woman).
→
Eu estou frustrada.
Women must use the feminine ending '-a'.
-
Estou frustrado de você.
→
Estou frustrado com você.
The correct preposition is 'com' (with).
-
O plano está frustrada.
→
O plano está frustrado.
'Plano' is masculine, so the adjective must be masculine.
-
Eu sou frustrado (meaning I'm annoyed right now).
→
Eu estou frustrado.
Use 'estar' for temporary feelings; 'ser' is for permanent traits.
-
Eles estão frustrado.
→
Eles estão frustrados.
The adjective must be plural to match 'eles'.
सुझाव
Gender Agreement
Always match the ending (-o or -a) to the person you are talking about. This is the #1 mistake for English speakers.
Use 'Ficar'
Use the verb 'ficar' to describe the moment you became frustrated: 'Eu fiquei frustrado'.
Stress the Penultimate
The 'TRA' is the loudest part of the word. Don't rush over it.
Cognate Advantage
Since it looks like 'frustrated', use it as a 'bridge word' to feel more confident in your Portuguese.
Professional Use
In meetings, it's okay to say you are 'frustrado com os atrasos' to show you care about the project.
Empathy
Sharing your frustration is a common way to bond with Portuguese speakers. Don't be afraid to express it!
Intensifiers
Pair it with 'um pouco' (a little) or 'muito' (a lot) to be more precise about your feelings.
Listen for 'sh'
In Portugal, listen for the 'sh' sound in 'frus-'. It will help you distinguish the accent.
Common Phrases
Memorize 'Estou frustrado com o trânsito'—you will definitely need it in any big Lusophone city!
Word Family
Learn 'frustrante' (frustrating) at the same time to describe situations as well as feelings.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'FRUStrated' person who is 'TRADing' their happiness for a 'DO' (action) that they can't complete.
दृश्य संबंध
Imagine a person trying to push a heavy stone (their goal) up a hill, but the stone won't budge. That feeling is 'frustrado'.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'frustrado' or 'frustrada' three times today: once for a small tech issue, once for a traffic delay, and once for a learning struggle.
शब्द की उत्पत्ति
From the Latin 'frustratus', which is the past participle of 'frustrare'.
मूल अर्थ: To deceive, trick, or make vain.
Romance (Latin root).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when using 'ser frustrado' as it can sound like a personal insult rather than a temporary emotional state.
English speakers use 'frustrated' very casually. In Portuguese, it carries the same weight, but the gender agreement is a hurdle for learners.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Technology issues
- O site não funciona.
- Estou frustrado com a internet.
- Meu computador travou.
- Não consigo logar.
Work/Career
- Não recebi a promoção.
- O projeto foi cancelado.
- Estou frustrado com o chefe.
- Meu trabalho é cansativo.
Learning a language
- A gramática é difícil.
- Não entendo os nativos.
- Estou frustrada com os verbos.
- Esqueci a palavra.
Traffic/Transportation
- O ônibus está atrasado.
- O trânsito está parado.
- Estou frustrado com o metrô.
- Perdi o trem.
Sports/Games
- Perdemos o jogo.
- Eu errei o gol.
- Estou frustrado com o time.
- O jogo foi difícil.
बातचीत की शुरुआत
"Você já se sentiu frustrado ao aprender português?"
"O que te deixa mais frustrado no trabalho?"
"Como você lida com um dia frustrado?"
"Você acha que o trânsito da cidade é frustrante?"
"Qual foi a última vez que você ficou realmente frustrada?"
डायरी विषय
Escreva sobre uma situação em que você se sentiu frustrado e como resolveu isso.
Quais são os seus maiores sonhos frustrados e por que eles não aconteceram?
Descreva um dia em que tudo deu errado e você ficou frustrada.
Como a frustração pode ser algo positivo para o crescimento pessoal?
Escreva uma carta para o seu 'eu' frustrado do passado.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, you must use 'frustrada' for a woman. Portuguese adjectives must agree with the gender of the person.
It is neutral. You can use it with friends or in a business meeting. It's very versatile.
'Estar frustrado' means you feel that way right now. 'Ser frustrado' implies it is a permanent part of your personality or life status.
You say 'Estou frustrado com você' or 'Estou frustrada com você'.
Yes, in contexts like 'um plano frustrado' (a failed/foiled plan) or 'uma carreira frustrada'.
Very common. Brazilians use it frequently to express annoyance with daily life obstacles.
The most direct opposites are 'satisfeito' (satisfied) or 'realizado' (fulfilled).
It is a tapped 'r', similar to the 'tt' in the English word 'better' (American pronunciation).
Yes, but it means the object's purpose was thwarted, like 'um projeto frustrado'.
Yes, it implies irritation and a specific reason (a blocked goal), whereas 'triste' is just general sadness.
खुद को परखो 190 सवाल
Write a sentence in Portuguese: 'I (male) am frustrated with the computer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'She is frustrated with the traffic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'We are frustrated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'The plan was foiled.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'I became frustrated yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'Why are you (fem.) frustrated?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'It is a frustrating situation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'The attempt was thwarted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'They (fem.) seem frustrated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'I feel frustrated for not speaking well.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'Don't be frustrated with me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'He has a frustrated dream.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'We were very frustrated with the result.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'The police thwarted the crime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'It is understandable to be frustrated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'The children got frustrated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'I am completely frustrated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'He is a man frustrated with life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'I don't like to feel frustrated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Portuguese: 'The project was frustrated by lack of money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Portuguese: 'I am frustrated.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'He is frustrated with work.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'Don't be frustrated.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'We are frustrated with the traffic.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'I got frustrated yesterday.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'Why are you frustrated?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The plan was foiled.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'I feel very frustrated.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'She looks frustrated.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'I am frustrated with the internet.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'It is a frustrating game.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The attempt was thwarted.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'Are they frustrated?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'I'm not frustrated anymore.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'It was a frustrated effort.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'I'm frustrated with my brother.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'He is a frustrated person.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'The result left me frustrated.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'I feel frustrated for not being able to go.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'It's a feeling of frustration.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the gender: 'Eu estou muito frustrada.'
Listen and identify the number: 'Eles estão frustrados.'
Listen and identify the cause: 'Estou frustrado com o meu computador.'
Listen and identify the verb: 'Eu fiquei frustrado com a notícia.'
Listen and identify the state: 'O assalto foi frustrado pela polícia.'
Listen and identify the person: 'A Maria parece frustrada hoje.'
Listen and identify the intensifier: 'Estou completamente frustrado.'
Listen and identify the preposition: 'Frustrado com o trânsito.'
Listen and identify the noun: 'O plano foi frustrado.'
Listen and identify the mood: 'Ele falou de forma frustrada.'
Listen and identify: 'Sinto-me frustrado por não saber falar.'
Listen and identify: 'Não fique frustrada, vai dar tudo certo.'
Listen and identify the synonym used: 'Estou decepcionado e frustrado.'
Listen and identify the time: 'Ontem ele estava frustrado.'
Listen and identify the subject: 'As crianças estão frustradas.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'frustrado' is your go-to adjective for expressing that specific mix of disappointment and annoyance when things don't go your way. Whether you're stuck in traffic ('estou frustrado com o trânsito') or failing to learn a verb conjugation, it perfectly captures the feeling of being stuck or unfulfilled.
- Frustrado is a Portuguese adjective meaning 'frustrated', used to describe a person's emotional state when they are blocked from achieving a goal.
- It must agree in gender and number with the subject: frustrado (m), frustrada (f), frustrados (m. pl), frustradas (f. pl).
- Commonly used with the verbs 'estar' (to be) or 'ficar' (to become), and often followed by the preposition 'com' (with).
- It can also mean 'thwarted' or 'foiled' when describing plans, attempts, or criminal acts that were prevented from succeeding.
Gender Agreement
Always match the ending (-o or -a) to the person you are talking about. This is the #1 mistake for English speakers.
Use 'Ficar'
Use the verb 'ficar' to describe the moment you became frustrated: 'Eu fiquei frustrado'.
Stress the Penultimate
The 'TRA' is the loudest part of the word. Don't rush over it.
Cognate Advantage
Since it looks like 'frustrated', use it as a 'bridge word' to feel more confident in your Portuguese.
उदाहरण
Ele se sentiu frustrado por não conseguir alcançar seu objetivo.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
emotions के और शब्द
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2हिला हुआ या भावनात्मक रूप से परेशान। वह समाचार सुनकर बहुत आहत और हिला हुआ था।
abalar
A2हिला देना या गहरा प्रभाव डालना। इस खबर ने उसे झकझोर कर रख दिया।
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1हताश होकर या निराशाजनक तरीके से। यह उस स्थिति को दर्शाता है जब कोई व्यक्ति मानसिक या शारीरिक रूप से पूरी तरह से टूट चुका हो।
abatido
A2वह खबर सुनने के बाद बहुत उदास और पस्त लग रहा है।
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2खुले तौर पर; बिना किसी छिपाव के।
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.