At the A1 CEFR level, learners are just beginning to grasp basic vocabulary and simple sentence structures. The concept of 'irresponsável' might be introduced through very concrete examples, such as a child not cleaning their room, with simple phrases like 'Não é bom' (It's not good) or 'Faz bagunça' (Makes a mess). The focus is on understanding the immediate, observable consequences of actions that could be termed irresponsible, without necessarily using the word itself frequently. Learners at this stage are building foundational vocabulary related to everyday objects and actions, and abstract concepts like responsibility are less emphasized.
At the A2 CEFR level, learners can understand and use basic phrases and sentences related to familiar topics. 'Irresponsável' is a relevant word at this stage because it describes a common type of behavior that can be observed in everyday life. Learners can start to associate the word with actions like forgetting appointments, not completing simple tasks, or engaging in slightly risky behavior. They can understand sentences like 'Ele é irresponsável com o dinheiro' (He is irresponsible with money) or 'A atitude dela foi irresponsável' (Her attitude was irresponsible). The focus is on recognizing the word and its direct meaning in simple, contextualized sentences. They can also begin to use it in basic descriptions of people or situations.
At the B1 CEFR level, learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters. They can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. 'Irresponsável' at this level can be used to discuss more complex scenarios, such as the consequences of irresponsible financial decisions, career choices, or interpersonal relationships. Learners can understand and use phrases like 'Uma decisão irresponsável pode ter consequências a longo prazo' (An irresponsible decision can have long-term consequences) or 'É importante ser responsável no trabalho' (It is important to be responsible at work). They can also begin to differentiate 'irresponsável' from related terms like 'negligente' or 'descuidado'.
At the B2 CEFR level, learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics. They can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible. 'Irresponsável' can be used in more nuanced discussions about societal issues, ethical dilemmas, or personal development. Learners can analyze the motivations behind irresponsible behavior and discuss its impact on individuals and communities. They can understand and use sentences like 'A falta de regulamentação contribuiu para um comportamento irresponsável no mercado financeiro' (The lack of regulation contributed to irresponsible behavior in the financial market). They can also engage in debates about accountability and consequences.
At the C1 CEFR level, learners can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. They can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. 'Irresponsável' can be used in sophisticated discussions, literary analysis, or critical reviews. Learners can explore the philosophical or psychological aspects of irresponsibility, its cultural manifestations, and its role in shaping narratives. They can understand and produce complex sentences discussing topics like 'A natureza humana e a propensão à irresponsabilidade em tempos de crise' (Human nature and the propensity for irresponsibility in times of crisis). The word can be used to critique complex systems or abstract concepts.
At the C2 CEFR level, learners have a mastery of the language and can understand virtually everything they hear or read with ease. They can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. At this level, 'irresponsável' can be used with extreme precision and subtlety. Learners can employ it in highly specialized contexts, such as legal arguments, academic discourse, or advanced literary criticism, where its specific connotations and implications are fully understood. They can also engage in discussions about the etymology and evolution of the word, its cultural weight, and its potential for metaphorical or ironic usage. For example, they might analyze how the concept of 'irresponsabilidade' is portrayed in different philosophical traditions or how it has been used historically to label certain social groups.

irresponsável 30 सेकंड में

  • Irresponsável means lacking responsibility or accountability.
  • Used for people, actions, or situations showing a disregard for duty.
  • Commonly heard in everyday contexts criticizing behavior.
  • Remember adjective agreement: irresponsável (singular), irresponsáveis (plural).
The Portuguese word 'irresponsável' translates directly to 'irresponsible' in English. It is an adjective used to describe someone or something that lacks a sense of duty, accountability, or proper care. It signifies a failure to act in a way that is expected or required, often leading to negative consequences. You might hear this word used to describe a person who consistently forgets commitments, a child who doesn't follow rules, or even a decision that was made without considering the potential outcomes. It's a common adjective that highlights a deficiency in responsible behavior. For instance, if someone borrows your car and returns it with a full tank of gas and perfectly clean, they are acting responsibly. Conversely, if they return it with an empty tank, covered in mud, and with a new scratch, their actions would be deemed 'irresponsáveis'. This word can be applied to a wide range of situations, from minor everyday occurrences to more serious matters involving significant consequences. It's important to understand that 'irresponsável' implies a deliberate or habitual neglect of one's duties or obligations. It's not typically used for a single, minor oversight unless it's part of a pattern of behavior. The term carries a negative connotation, suggesting a lack of maturity or reliability. It can be used in both personal and professional contexts. For example, an 'irresponsável' employee might miss deadlines or fail to complete tasks, while an 'irresponsável' parent might neglect their child's needs. The severity of the 'irresponsabilidade' can vary greatly depending on the situation and the expectations associated with it. Ultimately, 'irresponsável' points to a failure to meet the standards of responsible conduct expected in a given social or professional setting. It's a versatile word that allows speakers to express a clear judgment about someone's or something's lack of accountability. It's a key term for understanding how responsibility and its absence are discussed in Portuguese.
Synonyms
Negligente (negligent), descuidado (careless), inconsequente (inconsequential, thoughtless).
Antonyms
Responsável (responsible), cuidadoso (careful), diligente (diligent).

Ele é um motorista muito irresponsável.

A falta de planejamento tornou o projeto irresponsável.

Understanding the nuances of 'irresponsável' is crucial for accurate communication. It's not just about making a mistake; it's about a pattern of behavior or a lack of foresight that demonstrates a disregard for consequences. For instance, a student who consistently forgets to study for exams might be labeled 'irresponsável' by their teachers. In a professional setting, a manager who makes decisions without consulting their team or considering the financial implications could be seen as 'irresponsável'. The word is often used to express disappointment or criticism. It can also be used humorously to describe a lighthearted lack of seriousness, but the primary connotation is negative. The CEFR level A2 indicates that this word is generally introduced to learners who have a basic understanding of Portuguese and are beginning to expand their vocabulary for everyday situations. At this level, learners are expected to be able to understand and use simple phrases and sentences related to familiar topics. 'Irresponsável' fits well into this category as it describes a common human trait or behavior that can be observed and discussed in many contexts. When learning this word, it's helpful to associate it with situations where a lack of care or duty is evident. Think of a child leaving their toys scattered everywhere or an adult who consistently misses appointments. These are all examples of 'irresponsável' behavior. The word's structure, with the prefix 'ir-' indicating negation, can also be a helpful memory aid for English speakers, as it mirrors the English prefix 'ir-' in 'irresponsible'. This linguistic connection can make the word easier to grasp and retain.
The adjective 'irresponsável' must agree in gender and number with the noun it modifies. When referring to a male person or a masculine noun, it remains 'irresponsável'. For a female person or a feminine noun, it also remains 'irresponsável' as it is an adjective ending in 'l' which is invariable in gender. For plural forms, it becomes 'irresponsáveis' for both masculine and feminine plural nouns. This word can be used in various sentence structures to describe people, actions, or situations. A common structure is to use it after the verb 'ser' (to be) or 'estar' (to be, temporary state). For example, 'O João é irresponsável' (João is irresponsible). 'A atitude dela foi irresponsável' (Her attitude was irresponsible). It can also precede the noun it modifies, although this is less common for emphasis or in certain literary contexts: 'Um comportamento irresponsável pode ter sérias consequências' (Irresponsible behavior can have serious consequences). When describing a situation or an action, it often follows a verb like 'tornar-se' (to become) or 'considerar' (to consider). For instance, 'A situação tornou-se irresponsável' (The situation became irresponsible). We can consider his decision as irresponsável' (Nós podemos considerar a decisão dele como irresponsável). The word can also be used adverbially in informal speech, although grammatically it is an adjective. For example, someone might say 'Ele agiu irresponsável' meaning 'He acted irresponsibly'. However, the correct adverbial form would be 'irresponsavelmente'. The adjective can also be used with prepositions, such as 'por' (for) to indicate what someone is irresponsible for. For example, 'Ele é irresponsável por não cuidar do dinheiro' (He is irresponsible for not taking care of the money). The context is key to understanding the full meaning. 'Irresponsável' can refer to a lack of responsibility in finances, relationships, work, or any other area of life. For instance, 'Um pai irresponsável' (An irresponsible father) implies a father who neglects his duties. 'Uma gestão irresponsável' (An irresponsible management) suggests mismanagement or a lack of accountability in business. When learning to use 'irresponsável', practice forming sentences with different subjects and in different tenses. Pay attention to the agreement of the adjective with the noun. Consider the various contexts in which it can be applied, from personal failings to broader societal issues. The CEFR A2 level focuses on using basic sentence structures and common vocabulary. Therefore, understanding the agreement and basic placement of 'irresponsável' is a primary goal. For example, 'O meu irmão é irresponsável com dinheiro' (My brother is irresponsible with money). 'A decisão da empresa foi irresponsável' (The company's decision was irresponsible). The word is versatile and can be integrated into a wide range of everyday conversations and descriptions. Remember to always consider the noun it modifies to ensure correct agreement.
You'll commonly hear 'irresponsável' in everyday conversations, particularly when people are discussing behavior that deviates from expected norms. In family settings, parents might use it to describe children who don't adhere to rules or complete chores: 'Você é muito irresponsável com seus deveres!' (You are very irresponsible with your homework!). Friends might use it to comment on someone's lack of punctuality or commitment: 'Ele sempre chega atrasado, é um pouco irresponsável.' (He always arrives late, he's a bit irresponsible.). In the workplace, managers or colleagues might use it to describe a lack of diligence or accountability: 'A falta de cuidado dele com os relatórios é irresponsável.' (His lack of care with the reports is irresponsible.). News reports and discussions about public figures or policies can also feature this word, especially when criticizing decisions or actions that have negative societal impacts: 'A política ambiental daquele governo foi irresponsável.' (That government's environmental policy was irresponsible.). In discussions about driving or public safety, 'irresponsável' is frequently used to describe reckless behavior: 'Dirigir acima do limite de velocidade é irresponsável.' (Driving above the speed limit is irresponsible.). You might also hear it in contexts related to financial matters, where someone is criticized for poor money management: 'Ele gastou todo o dinheiro de forma irresponsável.' (He spent all the money irresponsibly.). Even in lighter contexts, it can be used humorously to describe a playful disregard for minor rules, though the underlying meaning of lacking responsibility remains. For example, someone might jokingly call a friend 'irresponsável' for eating the last cookie before dinner. The word is prevalent in media, including television shows, movies, and books, where characters' actions are often described or judged using this adjective. It's a fundamental word for expressing criticism or concern about a lack of accountability. When listening for 'irresponsável', pay attention to the situations where someone is failing to meet expectations, whether those expectations are personal, social, or professional. The CEFR A2 level implies that you'll encounter this word in straightforward, everyday scenarios. It's a word that describes a tangible quality or behavior that is easy to observe and understand.
One common mistake for English speakers is to confuse the adjective 'irresponsável' with an adverb. While 'irresponsável' is an adjective, its adverbial form is 'irresponsavelmente'. So, instead of saying 'Ele agiu irresponsável' (He acted irresponsible), the grammatically correct way to say 'He acted irresponsibly' is 'Ele agiu irresponsavelmente'. Another potential pitfall is incorrect agreement. Although 'irresponsável' is invariable for gender in the singular, learners might incorrectly try to change it for feminine nouns. Remember, 'uma pessoa irresponsável' and 'um homem irresponsável' both use 'irresponsável'. The plural form, however, changes to 'irresponsáveis' for both masculine and feminine plural nouns: 'os pais irresponsáveis' (the irresponsible parents) and 'as atitudes irresponsáveis' (the irresponsible attitudes). Some learners might also use 'irresponsável' when a milder term like 'descuidado' (careless) or 'desatento' (inattentive) would be more appropriate. 'Irresponsável' carries a stronger connotation of neglect of duty or accountability, whereas 'descuidado' might simply refer to a lack of attention to detail. It's important to choose the word that best fits the nuance of the situation. For example, forgetting to lock your door once might be 'descuidado', but consistently leaving it unlocked and being robbed might be considered 'irresponsável'. Another mistake is overusing the word. While 'irresponsável' is a useful adjective, it's not always the best descriptor. Sometimes, a more specific verb or phrase might be more effective in conveying the intended meaning. For instance, instead of 'Ele é irresponsável com o dinheiro', you could say 'Ele gasta o dinheiro sem pensar' (He spends money without thinking). Finally, learners might sometimes use 'irresponsável' in situations where the person is simply ignorant or lacks knowledge, rather than lacking responsibility. While ignorance can sometimes lead to irresponsible actions, the word itself directly implies a failure to act responsibly, not just a lack of information. The CEFR A2 level aims to prevent these common errors by emphasizing correct adjective agreement and basic sentence structure. Focusing on the difference between adjectives and adverbs, and practicing with varied examples, will help solidify the correct usage of 'irresponsável'.
While 'irresponsável' is a direct translation of 'irresponsible', several other Portuguese words can convey similar meanings with slight variations in nuance.
Negligente
This word means 'negligent' and is very close in meaning to 'irresponsável'. It often implies a failure to exercise the care that a reasonably prudent person would exercise in similar circumstances. It can be used interchangeably in many contexts, but 'negligente' might emphasize the lack of care more than the lack of accountability. For example, 'O guarda foi negligente em seu dever' (The guard was negligent in his duty).
Descuidado
This translates to 'careless' or 'thoughtless'. It's generally a milder term than 'irresponsável'. It suggests a lack of attention or haste, rather than a fundamental disregard for duty. For instance, 'Ele fez um trabalho descuidado' (He did a careless job).
Inconsequente
This word means 'inconsequential' or 'thoughtless' and often refers to someone who acts without considering the consequences of their actions. It can overlap with 'irresponsável' but focuses more on the lack of foresight and the potential for actions to have unintended or negative outcomes. 'Suas ações foram inconsequentes' (His actions were thoughtless/inconsequential).
Desatento
Meaning 'inattentive' or 'unmindful', this word highlights a lack of focus or attention. It's a weaker term and might be used when someone simply doesn't pay attention to details, which might lead to irresponsible behavior, but it doesn't carry the same weight of accountability. 'Ele estava desatento durante a reunião' (He was inattentive during the meeting).
It's important to note that 'irresponsável' is a strong word that implies a significant lack of accountability. When choosing between these alternatives, consider the severity of the behavior and the specific aspect you wish to emphasize. For CEFR A2 learners, understanding the core meaning of 'irresponsável' and its most common synonyms like 'negligente' and 'descuidado' is a good starting point. The nuances between these words will become clearer with more exposure and practice.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The 'ir-' prefix in 'irresponsável' is a common way to negate adjectives in Portuguese, similar to how 'un-' or 'in-' works in English. This prefix signals the absence of the quality described by the root word. For example, 'irregular' means not regular, and 'irreverente' means not reverent.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˌɪr.rɪˈspɒn.sə.bəl/
US /ˌɪr.rɪˈspɑːn.sə.bəl/
The primary stress is on the third syllable: ir-re-SPON-sa-ble.
तुकबंदी
sensible responsible accessible visible terrible horrible possible impossible incredible audible
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'rr' as a single 'r' sound (like in 'red'). In Portuguese, 'rr' is a strong guttural sound, similar to the 'ch' in Scottish 'loch'.
  • Incorrectly stressing the first or second syllable instead of the third.
  • Varying the vowel sounds in unstressed syllables, making them too distinct.
  • Omitting the final 'e' sound in '-vel', pronouncing it too much like 'ble' instead of a softer 'bəl'.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

At CEFR level A2, 'irresponsável' is considered a moderately easy word to encounter in reading materials. Learners can usually grasp its meaning from context, especially when it describes observable behaviors or situations. Texts at this level often use straightforward language, making it accessible. Texts at higher levels might use it in more abstract or nuanced ways, increasing the difficulty.

लिखना 3/5

Producing 'irresponsável' correctly in writing at A2 requires attention to adjective agreement (singular/plural) and placement within simple sentences. Learners might initially struggle with correct pluralization or choosing the right context, but with practice, it becomes manageable.

बोलना 3/5

Using 'irresponsável' in spoken Portuguese at A2 can be challenging due to pronunciation and the need for correct agreement. However, its common usage in everyday critiques makes it a useful word to practice. Learners might feel more comfortable using it in simple exclamations like 'Que irresponsável!' before using it in more complex sentence structures.

श्रवण 3/5

Recognizing 'irresponsável' in spoken Portuguese at A2 is generally feasible, especially when spoken clearly and in contexts where the meaning of irresponsibility is evident. The pronunciation, while having specific rules, is usually understandable in standard speech. Context is crucial for distinguishing it from similar-sounding words.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

responsável dinheiro trabalho pessoa atitude

आगे सीखें

negligente descuidado inconsequente responsabilidade irresponsavelmente

उन्नत

imprudência negligência diligência accountability culpabilidade

ज़रूरी व्याकरण

Adjective Agreement

The adjective 'irresponsável' agrees in number with the noun it modifies. Singular: 'o homem irresponsável', 'a mulher irresponsável'. Plural: 'os homens irresponsáveis', 'as mulheres irresponsáveis'. It is invariable for gender in the singular.

Adverb Formation

The adverbial form of 'irresponsável' is 'irresponsavelmente'. Example: 'Ele agiu irresponsavelmente.' (He acted irresponsibly.)

Use of 'Ser' vs. 'Estar'

'Ele é irresponsável' (He is irresponsible - permanent characteristic). 'Ele está irresponsável hoje' (He is being irresponsible today - temporary behavior).

Prepositions with 'Irresponsável'

Commonly used with 'por' (for) or 'com' (with). 'Irresponsável por não vir.' (Irresponsible for not coming.) 'Irresponsável com o dinheiro.' (Irresponsible with money.)

Impersonal Constructions

'É irresponsável fazer isso.' (It is irresponsible to do that.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

A criança joga o brinquedo.

The child throws the toy.

2

O cachorro fez xixi no tapete.

The dog peed on the rug.

3

Ele não comeu a comida.

He didn't eat the food.

4

A porta está aberta.

The door is open.

5

Ela esqueceu o livro.

She forgot the book.

6

Não jogue lixo no chão.

Don't throw trash on the ground.

7

O carro está sujo.

The car is dirty.

8

Ele dormiu muito.

He slept a lot.

1

Ele é um motorista irresponsável.

He is an irresponsible driver.

'irresponsável' agrees with 'motorista' (masculine singular).

2

A atitude dela foi irresponsável.

Her attitude was irresponsible.

'irresponsável' agrees with 'atitude' (feminine singular).

3

Não seja irresponsável com seus estudos.

Don't be irresponsible with your studies.

Imperative command using 'ser'.

4

Os pais irresponsáveis não cuidam bem dos filhos.

Irresponsible parents don't take good care of their children.

'irresponsáveis' is the plural form, agreeing with 'pais' (masculine plural).

5

Ele esqueceu de pagar a conta, que irresponsável!

He forgot to pay the bill, how irresponsible!

Exclamatory use of 'irresponsável'.

6

Esta é uma decisão irresponsável.

This is an irresponsible decision.

'irresponsável' agrees with 'decisão' (feminine singular).

7

O governo tomou medidas irresponsáveis.

The government took irresponsible measures.

'irresponsáveis' is the plural form, agreeing with 'medidas' (feminine plural).

8

Não confie em pessoas irresponsáveis.

Don't trust irresponsible people.

'irresponsáveis' is the plural form, agreeing with 'pessoas' (feminine plural).

1

Sua conduta irresponsável no trabalho causou problemas sérios.

Your irresponsible conduct at work caused serious problems.

'irresponsável' agrees with 'conduta' (feminine singular).

2

É irresponsável gastar todo o seu salário em coisas supérfluas.

It is irresponsible to spend your entire salary on superfluous things.

Impersonal construction with 'é irresponsável'.

3

O jogador foi multado por comportamento irresponsável em campo.

The player was fined for irresponsible behavior on the field.

'irresponsável' agrees with 'comportamento' (masculine singular).

4

As consequências de um estilo de vida irresponsável podem ser devastadoras.

The consequences of an irresponsible lifestyle can be devastating.

'irresponsável' agrees with 'estilo de vida' (masculine singular).

5

Ele se considera irresponsável por não ter avisado sobre o perigo.

He considers himself irresponsible for not having warned about the danger.

Use of 'considerar-se'.

6

A falta de planejamento tornou o projeto irresponsável.

The lack of planning made the project irresponsible.

Using 'tornar' to describe the state of the project.

7

As autoridades foram criticadas por sua resposta irresponsável à crise.

The authorities were criticized for their irresponsible response to the crisis.

'irresponsável' agrees with 'resposta' (feminine singular).

8

É fácil ser irresponsável quando não há supervisão.

It is easy to be irresponsible when there is no supervision.

Impersonal construction with 'é fácil'.

1

A negligência irresponsável na manutenção da infraestrutura levou ao colapso.

Irresponsible negligence in infrastructure maintenance led to the collapse.

'irresponsável' modifies 'negligência' (feminine singular).

2

O uso irresponsável de recursos naturais ameaça o futuro do planeta.

The irresponsible use of natural resources threatens the future of the planet.

'irresponsável' modifies 'uso' (masculine singular).

3

Ele foi acusado de ter um comportamento irresponsável que colocou vidas em risco.

He was accused of having irresponsible behavior that put lives at risk.

'irresponsável' modifies 'comportamento' (masculine singular).

4

A falta de ética profissional pode ser vista como uma forma de irresponsabilidade.

The lack of professional ethics can be seen as a form of irresponsibility.

Using 'irresponsabilidade' as a noun.

5

O discurso irresponsável do líder político gerou controvérsias.

The irresponsible speech of the political leader generated controversies.

'irresponsável' modifies 'discurso' (masculine singular).

6

É fundamental combater a disseminação irresponsável de notícias falsas.

It is fundamental to combat the irresponsible dissemination of fake news.

'irresponsável' modifies 'disseminação' (feminine singular).

7

A gestão irresponsável dos resíduos industriais contaminou o lençol freático.

The irresponsible management of industrial waste contaminated the groundwater.

'irresponsável' modifies 'gestão' (feminine singular).

8

O artista foi criticado por sua performance irresponsável e chocante.

The artist was criticized for their irresponsible and shocking performance.

'irresponsável' modifies 'performance' (feminine singular).

1

A disseminação irresponsável de desinformação nas redes sociais representa um perigo para a democracia.

The irresponsible dissemination of disinformation on social media represents a danger to democracy.

'irresponsável' modifies 'disseminação' (feminine singular).

2

O relativismo moral pode, em alguns casos, justificar atitudes consideradas irresponsáveis pela sociedade.

Moral relativism can, in some cases, justify attitudes considered irresponsible by society.

Passive voice construction with 'consideradas irresponsáveis'.

3

A exploração irresponsável de recursos naturais tem implicações éticas profundas.

The irresponsible exploitation of natural resources has profound ethical implications.

'irresponsável' modifies 'exploração' (feminine singular).

4

A cultura do imediatismo contribui para um comportamento irresponsável em diversas esferas da vida.

The culture of immediacy contributes to irresponsible behavior in various spheres of life.

'irresponsável' modifies 'comportamento' (masculine singular).

5

O legado de decisões irresponsáveis do passado assombra as gerações futuras.

The legacy of past irresponsible decisions haunts future generations.

'irresponsáveis' modifies 'decisões' (feminine plural).

6

A falta de empatia pode levar a um julgamento irresponsável sobre as dificuldades alheias.

The lack of empathy can lead to an irresponsible judgment about others' difficulties.

'irresponsável' modifies 'julgamento' (masculine singular).

7

A automação excessiva, se implementada de forma irresponsável, pode gerar desemprego em massa.

Excessive automation, if implemented irresponsably, can generate mass unemployment.

Adverbial use implied, but the adjective modifies 'automação' conceptually.

8

A busca irresponsável por lucro a qualquer custo é um sintoma de falha moral.

The irresponsible pursuit of profit at any cost is a symptom of moral failure.

'irresponsável' modifies 'busca' (feminine singular).

1

A proliferação irresponsável de armas de fogo exacerba a violência social e a instabilidade política.

The irresponsible proliferation of firearms exacerbates social violence and political instability.

'irresponsável' modifies 'proliferação' (feminine singular).

2

O discurso irresponsável sobre mudanças climáticas por parte de certos líderes globais mina os esforços de mitigação.

The irresponsible discourse on climate change by certain global leaders undermines mitigation efforts.

'irresponsável' modifies 'discurso' (masculine singular).

3

A desconstrução irresponsável de narrativas históricas pode levar à reescrita tendenciosa do passado.

The irresponsible deconstruction of historical narratives can lead to a biased rewriting of the past.

'irresponsável' modifies 'desconstrução' (feminine singular).

4

A judicialização irresponsável de questões sociais pode criar precedentes perigosos.

The irresponsible judicialization of social issues can create dangerous precedents.

'irresponsável' modifies 'judicialização' (feminine singular).

5

A ascensão de populismos irresponsáveis representa um desafio à ordem democrática estabelecida.

The rise of irresponsible populisms represents a challenge to the established democratic order.

'irresponsáveis' modifies 'populismos' (masculine plural).

6

A busca irrefreável por inovação sem consideração pelas implicações éticas pode resultar em consequências imprevisíveis e danosas.

The unstoppable pursuit of innovation without consideration for ethical implications can result in unpredictable and harmful consequences.

'irrefreável' is a synonym often used in similar contexts, highlighting the intensity of the pursuit.

7

O uso irresponsável da inteligência artificial em sistemas de vigilância levanta sérias preocupações sobre privacidade e liberdades civis.

The irresponsible use of artificial intelligence in surveillance systems raises serious concerns about privacy and civil liberties.

'irresponsável' modifies 'uso' (masculine singular).

8

A mercantilização irresponsável da educação compromete sua função social e formativa.

The irresponsible commodification of education compromises its social and formative function.

'irresponsável' modifies 'mercantilização' (feminine singular).

सामान्य शब्द संयोजन

comportamento irresponsável
atitude irresponsável
decisão irresponsável
gestão irresponsável
motorista irresponsável
uso irresponsável
falta irresponsável
discurso irresponsável
estilo de vida irresponsável
ação irresponsável

सामान्य वाक्यांश

Que irresponsável!

— How irresponsible! Used as an exclamation to express surprise or disapproval at someone's irresponsible behavior.

Ele esqueceu a chave dentro do carro? Que irresponsável!

Ser irresponsável com algo

— To be irresponsible with something, meaning to not take proper care of it or fulfill duties related to it.

Ele é muito irresponsável com dinheiro.

Agir de forma irresponsável

— To act in an irresponsible way.

Não devemos agir de forma irresponsável em público.

Uma pessoa irresponsável

— An irresponsible person.

Ele é conhecido por ser uma pessoa irresponsável.

Um erro irresponsável

— An irresponsible mistake, implying a mistake that resulted from a lack of care or accountability.

Cometer um erro irresponsável pode custar caro.

Ter uma conduta irresponsável

— To have an irresponsible conduct or behavior.

A empresa teve uma conduta irresponsável.

É irresponsável fazer algo

— It is irresponsible to do something.

É irresponsável ignorar os avisos de segurança.

Não seja irresponsável

— Don't be irresponsible.

Não seja irresponsável, pense nas consequências.

Uma gestão irresponsável

— Irresponsible management, referring to poor or careless handling of affairs.

A gestão irresponsável da crise agravou a situação.

O uso irresponsável de...

— The irresponsible use of... This phrase is often used when discussing resources, technology, or information.

O uso irresponsável da água é um problema sério.

अक्सर इससे भ्रम होता है

irresponsável vs Responsável

'Responsável' is the direct antonym, meaning responsible or accountable. 'Irresponsável' means the opposite.

irresponsável vs Negligente

While similar, 'negligente' often focuses more on a lack of care or attention, whereas 'irresponsável' emphasizes a broader lack of accountability and duty.

irresponsável vs Imprudente

'Imprudente' means reckless or not careful, often related to safety. 'Irresponsável' is a more general term for lack of responsibility.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Jogar dinheiro fora"

— To waste money, often in an irresponsible way. This idiom directly relates to the concept of irresponsible financial behavior.

Ele continua jogando dinheiro fora em apostas.

"Deixar a desejar"

— To leave much to be desired; to be unsatisfactory or fall short of expectations. This can be a consequence of irresponsible behavior.

A organização do evento deixou a desejar.

"Fazer corpo mole"

— To slack off, to not put in enough effort, often implying irresponsibility in work or tasks.

Ele está fazendo corpo mole no trabalho ultimamente.

"Ficar de braços cruzados"

— To do nothing, to be inactive, especially when action is required. This can be seen as an irresponsible response to a problem.

Enquanto o problema crescia, ele ficou de braços cruzados.

"Não ter juízo"

— To lack good sense or judgment; to be foolish. This is a common way to describe someone whose actions are irresponsible.

Ele não tem juízo e faz coisas perigosas.

"Pôr tudo a perder"

— To ruin everything, often due to a single irresponsible act or decision.

Uma única atitude irresponsável pode pôr tudo a perder.

"Meter os pés pelas mãos"

— To mess things up, to act clumsily or incompetently, often leading to negative consequences. This can be a manifestation of irresponsibility.

Ele tentou ajudar, mas meteu os pés pelas mãos.

"Dar de ombros"

— To shrug one's shoulders, indicating indifference or a lack of concern. This can reflect an irresponsible attitude towards a problem.

Quando questionado sobre o erro, ele apenas deu de ombros.

"Fazer vista grossa"

— To turn a blind eye; to deliberately ignore something wrong or problematic. This can be an irresponsible act of omission.

O chefe fez vista grossa para a falta de disciplina.

"Não ter cabeça no lugar"

— To not have one's head screwed on straight; to be disorganized or irrational. This implies a lack of responsible thinking.

Ela anda sem cabeça no lugar ultimamente, esquecendo tudo.

आसानी से भ्रमित होने वाले

irresponsável vs Negligente

Both words describe a lack of proper care or attention, leading to negative outcomes.

'Irresponsável' implies a more fundamental lack of accountability and duty towards a task or situation. 'Negligente' specifically refers to the failure to exercise the care that a reasonably prudent person would exercise in similar circumstances. You can be negligent without being entirely irresponsible, for example, a momentary lapse in attention. However, persistent negligence often leads to the label of 'irresponsável'.

Um motorista que bebe e dirige é 'irresponsável' (lack of accountability). Se ele tem um pequeno acidente por não olhar o retrovisor, pode ser considerado 'negligente' (lack of care).

irresponsável vs Descuidado

Both words indicate a lack of attention or care.

'Descuidado' is a milder term, often suggesting carelessness due to haste or inattentiveness. It's about making mistakes because you weren't careful enough. 'Irresponsável' is stronger and implies a more significant disregard for duty, obligations, or consequences. A 'trabalho descuidado' (careless job) might have typos, while an 'atitude irresponsável' (irresponsible attitude) might involve breaking rules or failing to fulfill a core duty.

Esquecer de fechar a porta da casa é 'descuidado'. Deixar a casa aberta por dias e ser roubado é 'irresponsável'.

irresponsável vs Imprudente

Both terms describe actions that are not wise or can lead to harm.

'Imprudente' specifically relates to actions that are risky, rash, or lack good judgment, often concerning safety. For example, 'correr em uma pista de gelo' (running on an ice rink) is 'imprudente'. 'Irresponsável' is broader and refers to any failure to meet one's duties or obligations, regardless of whether it involves physical risk. While an imprudent action can be irresponsible, not all irresponsible actions are necessarily imprudent in the sense of being risky.

Não usar cinto de segurança é 'imprudente' (risky). Não pagar as contas em dia é 'irresponsável' (failure to meet duty).

irresponsável vs Inconsequente

Both words describe actions that might lead to negative outcomes.

'Inconsequente' focuses on the lack of foresight and consideration for the consequences of one's actions. It's about being thoughtless and not thinking ahead. 'Irresponsável' is more about the failure to fulfill duties and obligations. An 'inconsequente' person might act impulsively without thinking, while an 'irresponsável' person might knowingly neglect their duties. Often, inconsequential actions stem from irresponsibility.

Falar mal de alguém pelas costas sem pensar nas consequências é uma ação 'inconsequente'. Não cumprir um contrato é uma ação 'irresponsável'.

irresponsável vs Leviano

Both terms can describe a lack of seriousness and care.

'Leviano' means superficial, frivolous, or lacking seriousness, often in how one approaches important matters. It implies a lightness or flippancy that can be seen as irresponsible. 'Irresponsável' is a more direct accusation of failing to meet duties and obligations. Someone acting 'levianamente' might not take a serious situation seriously, which can lead to irresponsible outcomes, but 'leviano' itself describes the attitude more than the failure of duty.

Tratar a segurança com uma atitude 'leviana' (frivolous) pode levar a um acidente 'irresponsável' (failure to ensure safety).

वाक्य संरचनाएँ

A2

Subject + ser/estar + irresponsável.

O João é irresponsável.

A2

Noun + ser/estar + irresponsável.

A atitude dele é irresponsável.

A2

Irresponsável + noun (less common).

Um motorista irresponsável.

A2

Que + irresponsável!

Que criança irresponsável!

B1

É irresponsável + infinitivo.

É irresponsável não estudar.

B1

Ser irresponsável com + noun.

Ser irresponsável com as finanças.

B2

Noun + irresponsável + consequence.

O uso irresponsável da água causa seca.

B2

Acusar de + comportamento irresponsável.

Ele foi acusado de comportamento irresponsável.

शब्द परिवार

संज्ञा

irresponsabilidade

विशेषण

irresponsável

संबंधित

responsável
responsabilidade
responsabilizar
responsavelmente

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'irresponsável' as an adverb. Using 'irresponsavelmente'.

    'Irresponsável' is an adjective. If you want to describe how an action was performed, you need the adverb 'irresponsavelmente'. For example, instead of saying 'Ele agiu irresponsável', say 'Ele agiu irresponsavelmente'.

  • Incorrect pluralization. Using 'irresponsáveis' for plural nouns.

    The singular form 'irresponsável' does not change for gender. However, the plural form is 'irresponsáveis' for both masculine and feminine nouns. For example, 'um homem irresponsável' but 'dois homens irresponsáveis', and 'uma mulher irresponsável' but 'duas mulheres irresponsáveis'.

  • Confusing 'irresponsável' with 'negligente' or 'descuidado'. Choosing the word that best fits the nuance.

    While similar, 'irresponsável' implies a stronger lack of accountability than 'negligente' (careless) or 'descuidado' (thoughtless). Use 'irresponsável' for a more significant failure of duty.

  • Overusing 'irresponsável' for minor errors. Using 'irresponsável' for significant lapses in duty.

    'Irresponsável' is a strong term. For small mistakes or oversights, milder words like 'descuidado' or 'desatento' might be more appropriate to avoid sounding overly critical.

  • Gender agreement errors in singular. Recognizing 'irresponsável' is invariable for gender in the singular.

    Learners might incorrectly try to change 'irresponsável' for feminine nouns. Remember that 'um homem irresponsável' and 'uma mulher irresponsável' both use the same singular form.

सुझाव

Adjective Agreement

Remember that 'irresponsável' is an adjective. In Portuguese, adjectives must agree in number with the noun they describe. So, if you are talking about multiple irresponsible people or things, you use the plural form 'irresponsáveis'. For example, 'Os pais irresponsáveis' (The irresponsible parents) and 'as atitudes irresponsáveis' (the irresponsible attitudes).

Cognate Connection

The word 'irresponsável' is a cognate of the English word 'irresponsible'. The prefix 'ir-' in Portuguese often means 'not', just like 'ir-' or 'un-' in English. This similarity can help you remember the meaning: 'ir-' (not) + 'responsável' (responsible) = not responsible.

Action Association

When you hear or read 'irresponsável', try to visualize a specific irresponsible action: someone forgetting an important appointment, a driver cutting others off, or someone wasting money. Associating the word with concrete actions will make it easier to recall.

Stress Pattern

The primary stress in 'irresponsável' falls on the third syllable: ir-re-SPON-sa-vel. Practicing this stress pattern will help you pronounce the word naturally and be understood by native speakers.

Adverb Form

Be careful not to confuse the adjective 'irresponsável' with its adverb form. If you want to say someone acted in an irresponsible manner, use the adverb 'irresponsavelmente'. For example: 'Ele dirigiu irresponsavelmente.' (He drove irresponsibly.)

Opposite Word

The direct opposite of 'irresponsável' is 'responsável'. Understanding both words together can reinforce their meanings and help you use them contrastively. For example, 'Ele não é irresponsável, ele é muito responsável.'

Exclamatory Use

A common informal way to use 'irresponsável' is in exclamations like 'Que irresponsável!' (How irresponsible!). This is a good phrase to learn for expressing immediate disapproval of someone's actions.

Broad Application

'Irresponsável' can apply to people, their actions, decisions, attitudes, and even broader concepts like policies or management styles. This versatility makes it a useful word for describing various situations where accountability is lacking.

Practice Makes Perfect

The best way to master 'irresponsável' is to use it! Try to incorporate it into your sentences when practicing Portuguese, whether in writing or speaking. The more you use it, the more natural it will feel.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'IRR' as 'ERROR'. An 'irresponsável' person makes many 'errors' because they don't take responsibility. Or, 'IR' sounds like 'ear', and if you don't listen to your 'ear' (advice), you might be 'irresponsável'.

दृश्य संबंध

Imagine someone juggling too many balls and dropping them all, looking confused and not picking them up. This visual represents a lack of control and responsibility.

Word Web

irresponsável negligente descuidado inconsequente responsável atitude comportamento decisão

चैलेंज

For the next 24 hours, actively look for examples of 'irresponsável' behavior in your surroundings or in media. Jot down each instance and try to describe why it fits the definition. This active observation will help solidify the word's meaning.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'irresponsável' is derived from the Latin prefix 'in-' (meaning 'not') combined with 'responsabilis' (meaning 'answerable' or 'liable'). This Latin root itself comes from 'respondere', meaning 'to answer' or 'to reply'. The prefix 'ir-' is a variation of 'in-' used before 'r'. The Portuguese word entered the language through influence from French ('irresponsable') or directly from Latin.

मूल अर्थ: Not answerable; not liable; not accountable.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese

सांस्कृतिक संदर्भ

While 'irresponsável' is a common word, it is a critical term and should be used judiciously. Directly calling someone 'irresponsável' can be confrontational. It is often more diplomatic to describe the specific behavior that is considered irresponsible rather than labeling the person directly, especially in formal settings. However, in informal contexts, it can be used more directly to express strong disapproval.

In English-speaking cultures, the concept of responsibility is similarly valued. The word 'irresponsible' is used in much the same way to describe a lack of accountability, duty, or proper care, carrying a negative connotation. The CEFR A2 level of 'irresponsável' aligns with the basic understanding of 'irresponsible' that most English speakers would possess.

Literature often explores characters who are irresponsável, highlighting the consequences of their actions. For instance, a character who gambles away their family's inheritance could be described as irresponsável. In political discourse, leaders are often accused of making irresponsável decisions, especially when those decisions have negative impacts on the economy or public welfare. Parenting advice frequently emphasizes the importance of teaching children responsibility, implicitly warning against raising them to be 'irresponsáveis'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Describing a person's character or behavior.

  • Ele é muito irresponsável.
  • Uma pessoa irresponsável.
  • Ela tem um comportamento irresponsável.

Criticizing a decision or action.

  • Foi uma decisão irresponsável.
  • Uma ação irresponsável.
  • Que atitude irresponsável!

Discussing financial matters.

  • Irresponsável com dinheiro.
  • Gastar de forma irresponsável.
  • Uma gestão irresponsável.

Talking about driving or safety.

  • Motorista irresponsável.
  • Dirigir irresponsavelmente.
  • Comportamento irresponsável na estrada.

Referring to work or studies.

  • Irresponsável com os estudos.
  • Trabalho irresponsável.
  • Falta irresponsável.

बातचीत की शुरुआत

"What do you think makes someone irresponsible?"

"Can you give an example of an irresponsible action you've seen?"

"Is it ever okay to be irresponsible?"

"How do we teach children to be responsible?"

"What are the consequences of being irresponsible?"

डायरी विषय

Describe a time you acted irresponsably and what happened as a result.

Think about someone you know who is very responsible. What qualities do they possess?

How can you be more responsible in your daily life?

Write about a situation where someone else's irresponsibility affected you.

What does 'responsibility' mean to you?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

'Irresponsável' means not responsible, lacking accountability, or failing to act with due care. 'Responsável' is the opposite, meaning accountable, reliable, and acting with proper consideration for duties and consequences. For example, 'Um motorista irresponsável' (an irresponsible driver) might speed, while 'um motorista responsável' (a responsible driver) follows the rules.

'Irresponsável' is an adjective and must agree in number with the noun it modifies. It is invariable for gender in the singular. For example: 'Ele é irresponsável.' (masculine singular), 'Ela é irresponsável.' (feminine singular), 'Eles são irresponsáveis.' (plural). You can also use it after a noun: 'uma atitude irresponsável'.

Yes, 'irresponsável' can be used to describe actions, decisions, policies, or situations that demonstrate a lack of responsibility or accountability. For example: 'Uma decisão irresponsável' (an irresponsible decision), 'uma gestão irresponsável' (irresponsible management).

The plural form of 'irresponsável' is 'irresponsáveis'. This form is used for both masculine and feminine plural nouns. For instance: 'Os pais irresponsáveis' (the irresponsible parents) and 'as decisões irresponsáveis' (the irresponsible decisions).

Yes, 'irresponsável' is generally considered a strong word with a negative connotation. It implies a significant failing in duty or accountability and is often used as a criticism. It's important to use it appropriately and consider the context.

The adverb form is 'irresponsavelmente'. It means 'irresponsibly'. For example: 'Ele agiu irresponsavelmente.' (He acted irresponsibly.)

Yes, similar words include 'negligente' (negligent), 'descuidado' (careless), and 'inconsequente' (thoughtless). Each has slightly different nuances, with 'irresponsável' being a direct term for lack of accountability.

Use 'irresponsável' when the focus is on the failure to fulfill a duty or obligation, implying a broader lack of accountability. Use 'negligente' when the focus is specifically on the lack of care or attention in performing a task, which might lead to harm.

You can use the English cognate 'irresponsible'. The prefix 'ir-' signifies negation. Visualize someone making a mistake and then not taking ownership of it – that's 'irresponsável'.

It can be, as it's a direct criticism of someone's character or behavior. In formal settings, it's often better to describe the specific irresponsible action rather than label the person directly. However, in informal contexts, it's used more freely to express strong disapproval.

खुद को परखो 10 सवाल

/ 10 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

family के और शब्द

à medida que

A2

As; at the same time that.

abençoado

A2

वह एक धन्य व्यक्ति है।

abrigo

A2

आश्रय सुरक्षित है।

acarinhar

A2

किसी को प्यार से सहलाना या दुलारना।

aceito

A2

स्वीकार किया गया; सामान्य रूप से मान्यता प्राप्त या सहमत। 'भुगतान aceito था' (भुगतान स्वीकार किया गया था)।

acenar

A2

अभिवादन या सहमति के लिए हाथ या सिर से इशारा करना (हाथ हिलाना या सिर हिलाना)।

acolher

A2

To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.

acolhimento

A2

हार्दिक स्वागत या सत्कार। 'उस परिवार का स्वागत बहुत ही गर्मजोशी भरा था।'

acolitar

B2

किसी की सहायता करना या साथ देना, मदद, समर्थन या साहचर्य प्रदान करना। / किसी व्यक्ति या समूह को सक्रिय सहायता, समर्थन या साहचर्य प्रदान करना, जिसमें अक्सर किसी विशेष प्रयास, चुनौती या अवधि के दौरान उपस्थित रहने और सहायक होने की प्रतिबद्धता शामिल होती है।

acomodar

A2

'acomodar' का अर्थ है किसी को रहने की जगह देना या किसी चीज़ के लिए जगह बनाना।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!