modificar 30 सेकंड में

  • To make partial or minor changes.
  • To adjust or alter something existing.
  • Common in work, tech, and everyday life.
  • Not a complete transformation, but an adjustment.
The Portuguese verb "modificar" translates directly to "to modify" in English. It signifies the act of making changes to something, typically partial or minor adjustments, rather than a complete overhaul. Think of it as tweaking, altering, or adapting something to better suit a purpose or to improve it. People use "modificar" in a wide array of situations. For instance, a writer might "modificar" a sentence to make it clearer, a programmer might "modificar" a piece of code to fix a bug, or someone might "modificar" a recipe to suit their taste. It's a versatile verb used in everyday conversations, academic writing, technical contexts, and creative endeavors. It implies a deliberate action to alter an existing state or form. Unlike "mudar" (to change), which can imply a more significant or complete transformation, "modificar" often suggests a more subtle or targeted alteration. For example, you might "modificar" your travel plans to arrive a day later, or "modificar" your clothes to fit better. The key is that something already exists, and you are making adjustments to it. It's about refinement and adaptation. The scope of modification can vary, from a small tweak in a document to a more substantial adjustment in a plan or a design. The context will usually clarify the extent of the change being made. It's a common verb in academic and professional settings where precision and careful alteration are important. For example, researchers might "modificar" experimental procedures, or engineers might "modificar" designs to enhance efficiency. In personal life, it can be as simple as "modificar" a digital photo to improve its appearance or "modificar" furniture to fit a new space. The core idea remains the same: to make changes to something that already exists.
Key Concept
Making specific, often minor, alterations to something that already exists.
Scope
Can range from small adjustments to more significant changes, but generally implies an alteration rather than a complete replacement.

Precisamos modificar este documento antes de enviá-lo.

Usage Scenarios
Everyday life, work, academic settings, technical fields, creative projects, planning, and personal adjustments.

O designer decidiu modificar as cores do logo.

Using "modificar" correctly involves understanding its conjugation and the typical sentence structures it fits into. As a regular -ar verb, its conjugations follow a predictable pattern. For instance, in the present tense, "eu modifico," "você/ele/ela modifica," "nós modificamos," "vocês/eles/elas modificam." The past tense (preterite) would be "eu modifiquei," "você/ele/ela modificou," and so on. The imperfect past is "eu modificava," etc. The future tense is "eu modificarei," etc. The verb typically takes a direct object, which is the thing being modified. For example, "Eu modifiquei o plano" (I modified the plan). It can also be used reflexively, "Eu me modifiquei" (I changed myself), though this is less common and might imply a more internal or personal change. Common sentence patterns include: Subject + modificar + Object. For instance: "O professor modificou a tarefa" (The professor modified the assignment). "Eles precisam modificar o orçamento" (They need to modify the budget). "Podemos modificar a data da reunião?" (Can we modify the meeting date?). When discussing software or technology, it's common to hear: "O desenvolvedor modificou o código para corrigir o erro" (The developer modified the code to fix the error). In a more personal context: "Eu gostaria de modificar o meu pedido" (I would like to modify my order). The verb can also be used with infinitives: "É importante modificar os hábitos alimentares" (It is important to modify eating habits). The context often dictates the degree of modification. "Modificar levemente" (to modify slightly) or "modificar significativamente" (to modify significantly) are common adverbial additions. Understanding the nuances of its conjugation is crucial for fluency. For example, the subjunctive mood might be used in conditional clauses: "Espero que você modifique sua opinião" (I hope you modify your opinion). The infinitive form is used after modal verbs or prepositions: "Ele vai modificar o carro" (He is going to modify the car). "A decisão é modificar a estratégia" (The decision is to modify the strategy). The verb "modificar" is very useful for expressing subtle changes and adjustments in various aspects of life, from personal habits to professional projects.
Present Tense Conjugation
Eu modifico, Tu modificas, Você/Ele/Ela modifica, Nós modificamos, Vós modificais, Vocês/Eles/Elas modificam.

Por favor, modifique a sua resposta.

Common Structure
Subject + Verb (modificar) + Object (what is being changed).

Nós precisamos modificar a apresentação.

You'll encounter "modificar" in a surprisingly wide range of everyday and professional contexts. In a workplace, imagine a team meeting where discussions revolve around making changes to a project plan, a product design, or a marketing strategy. Phrases like "Precisamos modificar o cronograma" (We need to modify the schedule) or "Vamos modificar o layout do site" (Let's modify the website layout) are very common. In academic settings, professors might ask students to "modificar seus ensaios" (modify their essays) based on feedback, or researchers might discuss how they "modificaram os procedimentos experimentais" (modified the experimental procedures). When you're dealing with documents, whether it's a legal contract, a report, or even a simple letter, the need to "modificar" certain clauses or sections often arises. "O advogado vai modificar o contrato" (The lawyer will modify the contract). In the realm of technology and software, "modificar" is a staple. Developers constantly "modificam" code to improve functionality, fix bugs, or add new features. Users might also "modificar" settings on their devices or software to personalize their experience. "Você pode modificar as configurações de privacidade?" (Can you modify the privacy settings?). Even in casual conversations about personal projects or hobbies, "modificar" comes up. Someone might be "modificando" their bicycle for better performance, "modificando" a piece of furniture to fit their home, or "modificando" a recipe to make it healthier. Think about conversations related to fashion: "Eu preciso modificar estas calças para que fiquem mais apertadas" (I need to modify these pants so they are tighter). Or when discussing home improvements: "Vamos modificar a cozinha para torná-la mais funcional" (Let's modify the kitchen to make it more functional). It's also used in discussions about plans and arrangements. "Podemos modificar a reserva do hotel?" (Can we modify the hotel reservation?). The verb "modificar" is a fundamental tool for expressing the idea of making changes, adjustments, or improvements to existing things, and you'll hear it frequently in Portuguese communication.
Workplace
Discussing project plans, designs, strategies, and documents.

O chefe pediu para modificar o relatório.

Technology
Referring to code, software settings, and system configurations.

Tivemos que modificar o programa.

One common mistake English speakers make is confusing "modificar" with verbs that imply a more drastic change, like "mudar" (to change) or "transformar" (to transform). While "modificar" can sometimes lead to significant changes, its core meaning is about making adjustments or alterations, often to something that already exists. For example, saying "Eu modifiquei minha casa inteira" (I modified my whole house) might be technically correct if you made many specific changes, but "Eu reformei minha casa inteira" (I renovated my whole house) or "Eu transformei minha casa inteira" (I transformed my whole house) might better convey the scale of work if it was a complete overhaul. Another potential pitfall is incorrect conjugation. Remembering the regular -ar verb endings is key. For instance, using "eu modifique" instead of "eu modifico" in the present tense would be incorrect. Similarly, learners might misuse the past tenses. For example, confusing the preterite ("modifiquei") with the imperfect ("modificava") can alter the intended meaning. The preterite describes a completed action in the past, while the imperfect describes ongoing or habitual actions in the past. A third area of confusion can arise with reflexive usage. While "modificar-se" exists, it's less common than its non-reflexive form and often implies a personal, internal change. Using it when a direct object is intended can be grammatically incorrect. For instance, saying "Eu me modifiquei o carro" is wrong; it should be "Eu modifiquei o carro." Finally, learners might sometimes opt for more complex synonyms when "modificar" is perfectly adequate and more natural. Overusing words like "alterar" or "ajustar" in contexts where "modificar" fits best can sound unnatural. The key is to understand that "modificar" is for making specific, often measured, changes to an existing entity.
Confusing with "Mudar"
"Modificar" implies making adjustments, while "mudar" often suggests a more significant or complete change.

Incorrecto: Eu modifiquei a minha casa.

Correcto (if a major renovation): Eu renovei a minha casa.

Correcto (if specific changes): Eu modifiquei alguns detalhes da minha casa.

Conjugation Errors
Using incorrect verb endings for tense and person.

Incorrecto: Eu modifique a reunião.

Correcto: Eu modifiquei a reunião.

While "modificar" is a versatile verb, several other Portuguese words can be used depending on the specific nuance of the change you want to express. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and help you communicate more precisely.
Modificar vs. Mudar
"Modificar" generally implies making partial or minor adjustments to something. "Mudar," on the other hand, often suggests a more complete change, a transformation, or a shift from one state to another. For example, you "modificam" a document to correct errors, but you "mudam" your address when you move house. You might "modificar" a recipe to make it healthier, but you "mudam" your diet entirely for health reasons.
Example: Eu preciso modificar o plano de projeto. (I need to modify the project plan.) vs. Eu preciso mudar de emprego. (I need to change jobs.)
Modificar vs. Alterar
"Alterar" is very close in meaning to "modificar" and is often used interchangeably. Both refer to making a change. However, "alterar" can sometimes suggest a slightly more significant or more noticeable change than "modificar." It can also imply a change in the nature or character of something.
Example: A nova lei vai alterar o imposto. (The new law will alter the tax.) vs. Ele modificou a frase para ser mais clara. (He modified the sentence to be clearer.)
Modificar vs. Ajustar
"Ajustar" specifically means to make small changes to something so that it fits correctly, works properly, or is in the right position. It's a more specific type of modification, often related to fine-tuning or calibration.
Example: Por favor, ajuste a cadeira. (Please adjust the chair.) vs. O engenheiro teve que modificar o sistema. (The engineer had to modify the system.)
Modificar vs. Reformar
"Reformar" is used for making major changes or renovations, especially to buildings, structures, or institutions. It implies a significant overhaul.
Example: Eles vão reformar o prédio antigo. (They are going to renovate the old building.) vs. O governo decidiu modificar algumas regras. (The government decided to modify some rules.)
Modificar vs. Corrigir
"Corrigir" means to fix something that is wrong or incorrect. While fixing an error often involves modification, "corrigir" focuses on the act of rectifying a mistake.
Example: O editor corrigiu os erros ortográficos. (The editor corrected the spelling errors.) vs. O escritor modificou a história para torná-la mais interessante. (The writer modified the story to make it more interesting.)

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The root 'modus' is also the origin of words like 'mode', 'module', and 'mood' in English, highlighting the concept of measure or way of being.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /mɔdɪˈfi.kaɾ/
US /mɔdɪˈfi.kaɾ/
Second to last syllable ('fi')
तुकबंदी
dedicar significar classificar verificar justificar modificar indicar fabricar
आम गलतियाँ
  • Misplacing stress on the wrong syllable.
  • Pronouncing the 'o' in 'mo' too short or too clipped.
  • Not clearly articulating the 'i' sound in 'fi'.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

The verb 'modificar' is common and its meaning is generally clear from context. Its regular conjugation pattern also makes it accessible for learners. Understanding the nuances between 'modificar' and similar verbs like 'mudar' or 'alterar' is key for higher levels.

लिखना 2/5
बोलना 2/5
श्रवण 2/5

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

verbo (verb) mudar (to change) alterar (to alter) ajustar (to adjust) documento (document)

आगे सीखें

modificação (modification) revisar (to revise) adaptar (to adapt) corrigir (to correct) planejar (to plan)

उन्नत

recalibrar (to recalibrate) redesenhar (to redesign) reestruturar (to restructure) otimizar (to optimize) aprimorar (to improve)

ज़रूरी व्याकरण

Regular -ar verb conjugation.

Eu modifico, tu modificas, ele/ela modifica, nós modificamos, vós modificais, eles/elas modificam.

Use of the infinitive after modal verbs (querer, poder, dever, precisar).

Eu quero modificar o meu pedido. (I want to modify my order.)

Use of the subjunctive mood after verbs of influence or desire.

Espero que você modifique sua opinião. (I hope you modify your opinion.)

Gerunds for ongoing actions or simultaneous events.

Ele está modificando o carro, adicionando novas peças. (He is modifying the car, adding new parts.)

Pronoun placement with infinitives and gerunds.

Precisamos modificar o documento -> Precisamos modificá-lo. (We need to modify it.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Eu quero modificar a cor.

I want to modify the color.

Simple present tense, direct object.

2

Podemos modificar isto?

Can we modify this?

Modal verb 'poder' + infinitive.

3

Não modificar.

Do not modify.

Imperative negative form.

4

Ele modificou o carro.

He modified the car.

Past tense (preterite).

5

Eu modifico o meu horário.

I modify my schedule.

Present tense, reflexive pronoun 'meu'.

6

Ela modificou a receita.

She modified the recipe.

Past tense (preterite).

7

Vamos modificar o plano.

Let's modify the plan.

'Vamos' + infinitive for suggestion.

8

O que você modificou?

What did you modify?

Interrogative pronoun 'o que' + past tense.

1

Precisamos modificar este documento antes de enviá-lo.

We need to modify this document before sending it.

Modal verb 'precisar' + infinitive, gerund 'enviá-lo'.

2

O professor pediu para modificar a pergunta.

The professor asked to modify the question.

Past tense 'pediu', infinitive 'modificar'.

3

Eles modificaram o design do site.

They modified the website design.

Past tense (preterite).

4

Posso modificar o meu pedido?

Can I modify my order?

Modal verb 'poder' + infinitive, possessive pronoun 'meu'.

5

O programador vai modificar o código.

The programmer will modify the code.

Future tense with 'ir'.

6

É importante modificar os hábitos.

It is important to modify habits.

Impersonal 'é importante' + infinitive.

7

Você modificou a sua opinião?

Did you modify your opinion?

Interrogative, past tense (preterite).

8

Vamos modificar a estratégia de marketing.

Let's modify the marketing strategy.

'Vamos' + infinitive for suggestion.

1

O artista decidiu modificar a pintura original para torná-la mais expressiva.

The artist decided to modify the original painting to make it more expressive.

Past tense 'decidiu', infinitive phrase 'para torná-la'.

2

Os engenheiros precisam modificar as especificações técnicas do produto.

The engineers need to modify the product's technical specifications.

Modal verb 'precisar' + infinitive, possessive 'do produto'.

3

A empresa modificou seu logotipo após a fusão.

The company modified its logo after the merger.

Past tense (preterite), temporal adverb 'após'.

4

Gostaria de modificar a reserva para dois dias a mais, por favor.

I would like to modify the reservation for two more days, please.

Conditional 'Gostaria', preposition 'para', temporal phrase.

5

Se você modificar o código, certifique-se de testá-lo completamente.

If you modify the code, make sure to test it thoroughly.

Conditional clause, imperative 'certifique-se'.

6

O governo planeja modificar a legislação tributária no próximo ano.

The government plans to modify the tax legislation next year.

Verb 'planejar' + infinitive, temporal adverb 'no próximo ano'.

7

Eles não conseguiram modificar o resultado do jogo.

They could not modify the game's result.

Negative past tense of 'conseguir' + infinitive.

8

É necessário modificar o nosso comportamento para sermos mais produtivos.

It is necessary to modify our behavior to be more productive.

Impersonal 'é necessário' + infinitive, purpose clause 'para sermos'.

1

O arquiteto propôs modificar a estrutura do edifício para melhorar a estabilidade.

The architect proposed modifying the building's structure to improve stability.

Past tense 'propôs', infinitive phrase 'para melhorar'.

2

Os cientistas estão a modificar geneticamente certas plantas para aumentar a resistência a pragas.

Scientists are genetically modifying certain plants to increase resistance to pests.

Present continuous 'estão a modificar', purpose clause 'para aumentar'.

3

O editor sugeriu que o autor modificasse o final da história.

The editor suggested that the author modify the story's ending.

Past tense 'sugeriu', subjunctive mood 'modificasse'.

4

Tivemos que modificar os planos de viagem devido às condições climáticas adversas.

We had to modify the travel plans due to adverse weather conditions.

Past tense 'tivemos', causal phrase 'devido a'.

5

A empresa foi forçada a modificar sua estratégia de negócios após a crise econômica.

The company was forced to modify its business strategy after the economic crisis.

Passive voice 'foi forçada', temporal adverb 'após'.

6

É possível modificar o software para atender às nossas necessidades específicas?

Is it possible to modify the software to meet our specific needs?

Impersonal 'é possível' + infinitive, purpose clause 'para atender'.

7

O músico optou por modificar a melodia original para criar um efeito mais sombrio.

The musician opted to modify the original melody to create a darker effect.

Past tense 'optou', infinitive phrase 'para criar'.

8

As autoridades estão a considerar modificar as leis de trânsito para aumentar a segurança.

Authorities are considering modifying traffic laws to increase safety.

Present continuous 'estão a considerar', purpose clause 'para aumentar'.

1

O designer de interiores propôs modificar o layout do apartamento, integrando a cozinha à sala de estar.

The interior designer proposed modifying the apartment's layout, integrating the kitchen with the living room.

Past tense 'propôs', gerund 'integrando'.

2

A pesquisa visa modificar o comportamento de compra dos consumidores através de campanhas publicitárias direcionadas.

The research aims to modify consumer purchasing behavior through targeted advertising campaigns.

Verb 'visa' + infinitive, instrumental phrase 'através de'.

3

O historiador argumentou que era imperativo modificar a interpretação dos eventos históricos à luz de novas evidências.

The historian argued that it was imperative to modify the interpretation of historical events in light of new evidence.

Past tense 'argumentou', impersonal 'era imperativo' + infinitive, prepositional phrase 'à luz de'.

4

A tecnologia CRISPR permite modificar o DNA com uma precisão sem precedentes.

CRISPR technology allows modifying DNA with unprecedented precision.

Verb 'permite' + infinitive, adverbial phrase 'com uma precisão sem precedentes'.

5

O conselho administrativo deliberou modificar os estatutos da empresa para se alinhar com as novas regulamentações.

The board of directors deliberated modifying the company's statutes to align with new regulations.

Past tense 'deliberou', infinitive phrase 'para se alinhar'.

6

As mudanças climáticas exigem que modifiquemos radicalmente nossos padrões de consumo e produção.

Climate change demands that we radically modify our consumption and production patterns.

Verb 'exigem' + subjunctive 'modifiquemos', adverb 'radicalmente'.

7

O poeta buscou modificar a forma tradicional do soneto para expressar sentimentos mais contemporâneos.

The poet sought to modify the traditional sonnet form to express more contemporary feelings.

Past tense 'buscou', infinitive phrase 'para expressar'.

8

A legislação proposta visa modificar substancialmente o sistema de saúde pública.

The proposed legislation aims to substantially modify the public health system.

Verb 'visa' + infinitive, adverb 'substancialmente'.

1

A recalibração do instrumento foi meticulosamente planejada para modificar apenas os parâmetros de sensibilidade sem comprometer a integridade geral.

The instrument's recalibration was meticulously planned to modify only the sensitivity parameters without compromising overall integrity.

Past participle 'planejada', infinitive phrase 'para modificar', gerund 'comprometendo'.

2

O filósofo contemporâneo tenta modificar a percepção da realidade, argumentando que a linguagem molda fundamentalmente nossa compreensão.

The contemporary philosopher attempts to modify the perception of reality, arguing that language fundamentally shapes our understanding.

Verb 'tenta' + infinitive, participial phrase 'argumentando que'.

3

A intervenção cirúrgica visava modificar a estrutura óssea defeituosa para restaurar a funcionalidade completa do membro.

The surgical intervention aimed to modify the defective bone structure to restore full limb functionality.

Verb 'visava' + infinitive, purpose clause 'para restaurar'.

4

O movimento artístico buscou modificar as convenções estéticas vigentes, desafiando as noções preestabelecidas de beleza.

The artistic movement sought to modify the prevailing aesthetic conventions, challenging pre-established notions of beauty.

Past tense 'buscou', participial phrase 'desafiando'.

5

A reengenharia de processos corporativos implicou modificar profundamente os fluxos de trabalho para otimizar a eficiência operacional.

Corporate process reengineering involved profoundly modifying workflows to optimize operational efficiency.

Verb 'implicou' + gerund, adverb 'profundamente', purpose clause 'para otimizar'.

6

O debate ético em torno da edição genética levanta a questão de até que ponto é aceitável modificar o genoma humano.

The ethical debate surrounding gene editing raises the question of how far it is acceptable to modify the human genome.

Noun clause 'até que ponto', impersonal 'é aceitável' + infinitive.

7

Os críticos literários analisaram como o autor ousou modificar a estrutura narrativa tradicional para desorientar o leitor.

Literary critics analyzed how the author dared to modify the traditional narrative structure to disorient the reader.

Past tense 'analisaram', infinitive phrase 'para desorientar'.

8

A estratégia de sustentabilidade da empresa requer que modifiquemos a cadeia de suprimentos para reduzir a pegada de carbono.

The company's sustainability strategy requires that we modify the supply chain to reduce the carbon footprint.

Verb 'requer' + subjunctive 'modifiquemos', purpose clause 'para reduzir'.

सामान्य शब्द संयोजन

modificar o plano
modificar o documento
modificar a configuração
modificar a opinião
modificar a receita
modificar o código
modificar as regras
modificar o design
modificar a estrutura
modificar o comportamento

सामान्य वाक्यांश

Modificar para melhor

— To modify for the better; to improve something by making changes.

O objetivo é modificar o sistema para melhor, tornando-o mais eficiente.

Modificar levemente

— To make slight or minor modifications.

Eu apenas precisei modificar levemente o texto para que ficasse mais claro.

Modificar significativamente

— To make substantial or significant changes.

A empresa teve que modificar significativamente sua estratégia de marketing.

Sem modificar

— Without modifying; leaving as is.

Ele entregou o relatório sem modificar nada.

É preciso modificar

— It is necessary to modify.

É preciso modificar o nosso plano de ação.

Posso modificar?

— Can I modify?

Posso modificar a reserva do hotel?

Vamos modificar

— Let's modify.

Vamos modificar a apresentação para a reunião.

O que você modificou?

— What did you modify?

O que você modificou no meu trabalho?

Não modificar

— Do not modify.

Por favor, não modificar o arquivo original.

Modificar o quê?

— Modify what?

Você quer modificar o quê exatamente?

अक्सर इससे भ्रम होता है

modificar vs Mudar

'Mudar' often implies a more complete or fundamental change, whereas 'modificar' suggests adjustments or alterations to something existing.

modificar vs Alterar

'Alterar' is very similar to 'modificar' and often interchangeable, but can sometimes imply a slightly more noticeable change.

modificar vs Ajustar

'Ajustar' refers to fine-tuning or making small changes for proper fit or function, a specific type of modification.

आसानी से भ्रमित होने वाले

modificar vs Mudar

Both verbs indicate change.

'Modificar' is about making partial or minor changes to something that already exists, like tweaking a document or adjusting a setting. 'Mudar' often implies a more significant transformation, a replacement, or a shift from one state to another, like changing your job or moving house.

Eu preciso modificar o meu carro para que ele seja mais rápido (I need to modify my car so it's faster - small adjustments) vs. Eu preciso mudar de carro (I need to change cars - a complete replacement).

modificar vs Alterar

Very similar meaning, both involve making changes.

'Modificar' often focuses on the act of making specific, sometimes minor, adjustments. 'Alterar' can sometimes suggest a change that is more noticeable or that affects the nature of the item more broadly. However, they are frequently used interchangeably in many contexts.

O governo vai modificar as regras (The government will modify the rules - specific adjustments) vs. A descoberta alterou a nossa compreensão do universo (The discovery altered our understanding of the universe - a more profound change).

modificar vs Ajustar

Both involve making changes to improve something.

'Ajustar' is more specific and typically refers to making fine-tuning changes to ensure something fits correctly, works properly, or is in the right position. It's about calibration or fine-tuning. 'Modificar' is a broader term for making changes, which could include adjustments but also other types of alterations.

Por favor, ajuste o volume (Please adjust the volume - fine-tuning) vs. Tivemos que modificar o plano original (We had to modify the original plan - broader changes).

modificar vs Corrigir

Fixing an error often involves making a modification.

'Corrigir' specifically means to fix something that is wrong or incorrect. The act of correcting something inherently involves modifying it to be right. 'Modificar' is the general term for change; 'corrigir' is the specific term for fixing mistakes.

O editor corrigiu os erros ortográficos no texto (The editor corrected the spelling errors in the text - fixing mistakes) vs. O autor modificou a história para torná-la mais envolvente (The author modified the story to make it more engaging - improving it).

modificar vs Reformar

Both imply making changes to something existing.

'Reformar' is generally used for making substantial changes, renovations, or overhauls, especially to buildings, systems, or institutions. 'Modificar' is usually for smaller, more targeted adjustments. You 'reformar' a house, but you 'modificar' a sentence.

Eles vão reformar a cozinha inteira (They are going to renovate the entire kitchen - major changes) vs. Eu vou modificar a receita para adicionar menos açúcar (I will modify the recipe to add less sugar - specific adjustment).

वाक्य संरचनाएँ

A1

Eu modifico [Object].

Eu modifico a cor.

A1

Vamos modificar [Object].

Vamos modificar o plano.

A2

Precisamos modificar [Object].

Precisamos modificar este documento.

A2

[Subject] modificou [Object].

Eles modificaram o design.

B1

É importante modificar [Object].

É importante modificar os hábitos alimentares.

B1

[Subject] quer modificar [Object] para [Purpose].

O artista quer modificar a pintura para torná-la mais expressiva.

B2

O [Subject] propôs modificar [Object] para [Purpose].

O arquiteto propôs modificar a estrutura para melhorar a estabilidade.

C1

A pesquisa visa modificar [Object] através de [Method].

A pesquisa visa modificar o comportamento de compra através de campanhas publicitárias.

शब्द परिवार

संज्ञा

modificação (modification)
modificador (modifier)

क्रिया

modificar (to modify)

विशेषण

modificável (modifiable)

संबंधित

alterar (to alter)
ajustar (to adjust)
mudar (to change)
corrigir (to correct)
adaptar (to adapt)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High

सामान्य गलतियाँ
  • Confusing 'modificar' with 'mudar' for complete changes. Use 'modificar' for adjustments and 'mudar' for more significant transformations.

    Saying 'Eu modifiquei minha casa' when you mean a full renovation is less precise than saying 'Eu renovei minha casa' or 'Eu transformei minha casa'. 'Modificar' implies making changes to something existing, not necessarily replacing it entirely.

  • Incorrect verb conjugation. Ensure correct endings for tense and person (e.g., 'eu modifico', 'ele modificou').

    Learners might incorrectly conjugate 'modificar', for example, using 'eu modifique' in the present tense instead of 'eu modifico'. It's crucial to learn the regular -ar verb conjugations.

  • Using 'modificar' reflexively incorrectly. Use 'modificar-se' for self-change; use the non-reflexive form with a direct object for external changes.

    Saying 'Eu me modifiquei o carro' is grammatically incorrect. It should be 'Eu modifiquei o carro'. The reflexive form 'modificar-se' is for changing oneself.

  • Overusing 'modificar' when a more specific verb is better. Choose the most precise verb: 'corrigir' for errors, 'ajustar' for fine-tuning, 'reformar' for renovations.

    While 'modificar' is versatile, using 'corrigir' when fixing a mistake, 'ajustar' when fine-tuning, or 'reformar' when renovating is more specific and often sounds more natural.

  • Mispronouncing the stress. Stress the 'fi' syllable: mo-di-FI-car.

    Placing the stress on the wrong syllable, like on 'mo' or 'car', can make the word difficult to understand. Practicing the correct stress pattern is essential for clear pronunciation.

सुझाव

Stress the Right Syllable

Remember that the stress in 'modificar' falls on the second-to-last syllable: mo-di-FI-car. Practicing this rhythm will make your pronunciation sound much more natural to native speakers.

Regular Verb Conjugation

'Modificar' is a regular -ar verb. This means its conjugations are predictable. Learn the present, past, and future tenses, and you'll be able to use it confidently in many situations.

Think 'Tweak' or 'Adjust'

When you're unsure if 'modificar' is the right word, think if you're making a small change, an adjustment, or a tweak. If so, 'modificar' is likely a good choice. If it's a big transformation, consider other verbs.

Cognate Connection

The English word 'modify' is a direct cognate. Visualize yourself making a small modification to something, and link that image to the Portuguese word 'modificar'. This connection can significantly aid recall.

Use It in Sentences

The best way to learn is by doing. Try to create your own sentences using 'modificar' in different contexts. Write about modifying a recipe, a plan, or even a digital photo.

Modificar vs. Mudar

Remember that 'modificar' is for adjustments, while 'mudar' often implies a more complete change. If you're changing your entire house, you 'mudar' or 'reformar'; if you're changing a few details, you 'modificar'.

Listen for It

Actively listen for 'modificar' when watching Portuguese movies, listening to music, or talking to native speakers. Notice what is being modified and in what context. This will help you internalize its usage.

Adverbs Add Detail

To be more precise, use adverbs with 'modificar'. For example, 'modificar levemente' (to modify slightly) or 'modificar significativamente' (to modify significantly) add important information about the extent of the change.

Related Words

Learn related words like 'modificação' (modification) and 'modificador' (modifier). Understanding the word family helps build a stronger vocabulary base around the concept of change.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'mode' button on a device. When you press it, you 'modify' the settings. 'Modo' (mode) + 'ficar' (to become/make) -> 'modificar'. Think of changing the 'mode' to 'make' it different.

दृश्य संबंध

Picture a chef carefully adding a pinch of spice to a dish, 'modifying' the flavor. Or a tailor adjusting the seams of a garment, 'modifying' its fit.

Word Web

Change Adjust Alter Tweak Edit Refine Adapt Improve

चैलेंज

Try to find five different things you might 'modificar' in your daily life and write a sentence for each, using the verb 'modificar' correctly.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'modificar' comes from the Latin verb 'modificare', which means 'to change the measure of, to limit, to alter'. It is derived from 'modus' (measure, manner, way) and 'facere' (to make).

मूल अर्थ: To make changes to the measure or manner of something.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese

सांस्कृतिक संदर्भ

The term 'modificar' itself is neutral. However, the context in which it's used can carry sensitivity. For example, modifying a historical document might be controversial, while modifying a recipe is generally harmless.

The English word 'modify' is a direct cognate and shares a very similar meaning, making it relatively easy for English speakers to grasp.

In literature, authors often 'modify' their narratives based on feedback or their own evolving artistic vision. In technology, software updates frequently 'modify' existing applications to introduce new features or fix bugs. In everyday life, people 'modify' their homes, vehicles, or personal styles to suit their preferences or needs.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Workplace and Projects

  • Modificar o plano
  • Modificar o cronograma
  • Modificar o projeto
  • Modificar a estratégia

Documents and Writing

  • Modificar o documento
  • Modificar o texto
  • Modificar a frase
  • Modificar o relatório

Technology and Software

  • Modificar o código
  • Modificar a configuração
  • Modificar o software
  • Modificar as definições

Personal Life and Hobbies

  • Modificar a receita
  • Modificar o carro
  • Modificar a roupa
  • Modificar os planos

Discussions and Opinions

  • Modificar a opinião
  • Modificar a decisão
  • Modificar o ponto de vista
  • Modificar a abordagem

बातचीत की शुरुआत

"What is something you recently had to modify in your daily routine?"

"If you could modify one aspect of your job, what would it be?"

"Do you prefer to modify things yourself or have someone else do it?"

"What's a common item that people often modify for better performance?"

"How do you usually react when someone suggests modifying your work?"

डायरी विषय

Describe a time you had to modify a plan at the last minute. What happened?

Think about a skill you have. How did you modify your approach to learn it?

If you could modify one thing about your living space, what would it be and why?

Reflect on a recent conversation where an opinion was modified. What led to the change?

Consider a hobby you enjoy. What are some ways you might modify your equipment or technique?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

'Modificar' means to make partial or minor changes to something that already exists. Think of it as tweaking or adjusting. 'Mudar', on the other hand, often implies a more complete change, a transformation, or a shift from one state to another. For example, you 'modificar' a document to correct errors, but you 'mudar' your address when you move house. You might 'modificar' a recipe to make it healthier, but you 'mudar' your diet entirely for health reasons.

Yes, 'modificar' can be used for significant changes, but its core meaning leans towards alteration rather than complete replacement. Context is important. If you say 'modifiquei o carro', it could mean anything from adding a spoiler to a complete engine swap. However, if you want to emphasize a total transformation, verbs like 'transformar' or 'reformar' might be more appropriate. Using adverbs like 'significativamente' (significantly) can help convey the extent of the modification.

Yes, 'modificar' is a regular -ar verb in Portuguese. This means its conjugation follows the standard patterns for verbs ending in -ar. For example, in the present tense, it conjugates as: eu modifico, tu modificas, você/ele/ela modifica, nós modificamos, vós modificais, vocês/eles/elas modificam.

'Modificar' and 'alterar' are often interchangeable. However, 'modificar' sometimes implies a more deliberate or precise adjustment, while 'alterar' can suggest a change that is more noticeable or that affects the item's fundamental nature. In many everyday situations, either verb would be understood. If you are making a small tweak, 'modificar' might feel slightly more precise.

Yes, 'modificar' can be used reflexively as 'modificar-se'. This typically means to change oneself, often internally or in terms of behavior or appearance. For example, 'Ele decidiu modificar-se para parecer mais jovem' (He decided to modify himself to look younger). However, the non-reflexive form is far more common when referring to changing external objects or plans.

Common phrases include 'modificar o plano' (to modify the plan), 'modificar o documento' (to modify the document), 'modificar a receita' (to modify the recipe), and 'modificar para melhor' (to modify for the better, i.e., to improve). You might also hear 'é preciso modificar' (it is necessary to modify) or 'vamos modificar' (let's modify).

The pronunciation is mo-di-FI-car. The stress falls on the second to last syllable, 'fi'. The 'o' in 'mo' sounds like 'oh', the 'i' in 'fi' sounds like 'ee', and the 'ca' sounds like 'kah'. The final 'r' is a light flap.

Yes, 'mudar' (to change, often completely), 'alterar' (to alter, very similar), 'ajustar' (to adjust, fine-tune), 'corrigir' (to correct), and 'reformar' (to renovate, overhaul) are words that might be confused. The key is to consider the scope and nature of the change: 'modificar' is generally for adjustments.

Opposites of 'modificar' include verbs like 'manter' (to maintain, to keep as is), 'preservar' (to preserve), 'deixar como está' (to leave as is), and 'restaurar' (to restore to its original state).

'Modificar' is very common in general conversation, business (modifying plans, strategies), technology (modifying code, settings), academia (modifying research methods), and personal life (modifying recipes, clothes, or personal projects).

खुद को परखो 10 सवाल

/ 10 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

general के और शब्द

a cerca de

B1

इसका अर्थ दूरी या भविष्य के समय के बारे में 'लगभग' या 'करीब' होता है।

à direita

A2

दायीं ओर। दिशा देने या स्थान बताने के लिए उपयोग किया जाता है।

à esquerda

A2

बाईं ओर। दिशा देने या स्थान का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।

a fim de

A2

के लिए; इच्छा होना। 'पास होने के लिए पढ़ता है।' / 'पिज़्ज़ा खाने का मन है।'

à frente

A2

के सामने (Ke saamne). 'वह मेरे सामने है।'

a frente

A2

सामने; आगे

À frente de

A2

के सामने या के नेतृत्व में। 'कार घर के सामने है' ।

a tempo

A2

समय पर, वक्त रहते। इसका उपयोग यह बताने के लिए किया जाता है कि कोई काम देर होने से पहले हो गया है।

à volta de

A2

चारों ओर। स्थान (मेज के चारों ओर) या अनुमान (लगभग दस यूरो) के लिए उपयोग किया जाता है।

abaixo

A1

नीचे; के नीचे।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!