modificar
To modify, to make partial or minor changes to something.
Modificar means to make minor or partial adjustments to something without changing its fundamental identity.
الكلمة في 30 ثانية
- To make partial changes to an object or plan.
- Used when refining or adjusting existing content.
- Commonly applied to documents, habits, and technical settings.
Summary
Modificar means to make minor or partial adjustments to something without changing its fundamental identity.
- To make partial changes to an object or plan.
- Used when refining or adjusting existing content.
- Commonly applied to documents, habits, and technical settings.
Focus on the root modification
Think of the English word 'modification'. It shares the same Latin root and meaning, making it easy to remember.
Avoid overusing in simple contexts
While 'modificar' is correct, sometimes 'mudar' or 'mexer' sounds more natural in very casual spoken Portuguese.
Professional usage in Brazil
In business environments, 'modificar' is preferred over 'mudar' when discussing project requirements or contract clauses.
أمثلة
4 من 4Preciso modificar este documento antes de enviar.
I need to modify this document before sending.
O governo modificou as leis de trânsito.
The government modified the traffic laws.
Vamos modificar o plano para o fim de semana?
Shall we modify the plan for the weekend?
O pesquisador modificou a variável do experimento.
The researcher modified the experiment variable.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Think of the word 'Mode'. To modify is to change the 'mode' or the way something is currently functioning.
Visão Geral
'Modificar' é um verbo regular de primeira conjugação (-ar) que denota a ação de alterar uma característica, forma ou conteúdo de algo. É uma palavra versátil usada tanto em contextos cotidianos quanto em ambientes técnicos ou formais.
Padrões de Uso
O verbo é transitivo direto, o que significa que exige um objeto direto (o que está sendo modificado). Exemplo: 'Ele modificou o projeto'. Pode ser usado na forma reflexiva 'modificar-se' para indicar que algo mudou a si mesmo ou que alguém mudou seu próprio comportamento.
Contextos Comuns
É comum encontrar 'modificar' em contextos de edição de documentos ('modificar um arquivo'), ajustes de comportamento ('modificar hábitos') e mudanças técnicas ('modificar o motor do carro'). Em contextos acadêmicos, é usado para descrever variações em variáveis ou teorias.
Comparação de Palavras
Diferente de 'mudar', que pode ser radical e total, 'modificar' geralmente sugere uma alteração parcial, mantendo a essência do objeto original. Enquanto 'transformar' implica uma mudança profunda de natureza, 'modificar' foca no ajuste ou refinamento.
ملاحظات الاستخدام
Modificar is a neutral verb that fits perfectly in both professional and casual registers. It is slightly more formal than 'mudar' but less intense than 'transformar'. Use it when you want to sound precise about making an adjustment.
أخطاء شائعة
Learners sometimes use 'modificar' when they mean 'trocar' (to swap). Remember that 'modificar' is about changing the existing item, not replacing it entirely. Also, ensure subject-verb agreement in the plural form.
نصيحة للحفظ
Think of the word 'Mode'. To modify is to change the 'mode' or the way something is currently functioning.
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'modificare', composed of 'modus' (measure/way) and 'facere' (to make). It literally means to set a measure or limit to something.
السياق الثقافي
In Brazilian culture, 'modificar' is frequently used in bureaucratic or technical contexts to describe updates to systems or documents. It carries a sense of professionalism and careful revision.
أمثلة
Preciso modificar este documento antes de enviar.
everydayI need to modify this document before sending.
O governo modificou as leis de trânsito.
formalThe government modified the traffic laws.
Vamos modificar o plano para o fim de semana?
informalShall we modify the plan for the weekend?
O pesquisador modificou a variável do experimento.
academicThe researcher modified the experiment variable.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
sem modificar nada
without changing anything
fazer uma modificação
to make a modification
precisa ser modificado
needs to be modified
يُخلط عادةً مع
Mudar is more general and can mean to move house or change completely. Modificar is specific to adjusting or tweaking.
Trocar implies an exchange (swapping one thing for another). Modificar implies keeping the original thing but changing its details.
أنماط نحوية
Focus on the root modification
Think of the English word 'modification'. It shares the same Latin root and meaning, making it easy to remember.
Avoid overusing in simple contexts
While 'modificar' is correct, sometimes 'mudar' or 'mexer' sounds more natural in very casual spoken Portuguese.
Professional usage in Brazil
In business environments, 'modificar' is preferred over 'mudar' when discussing project requirements or contract clauses.
اختبر نفسك
Complete a frase com a forma correta do verbo.
Nós precisamos ___ o cronograma do evento.
Após o verbo auxiliar 'precisar', utilizamos o verbo principal no infinitivo.
Escolha o sinônimo mais próximo.
O que significa 'alterar' no contexto de 'modificar'?
Alterar e modificar são sinônimos frequentes em contextos de ajuste.
Ordene a frase corretamente.
o / modificou / ele / contrato / .
A estrutura padrão em português é Sujeito + Verbo + Objeto.
النتيجة: /3
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةMudar pode significar uma substituição total ou uma troca, enquanto modificar foca em ajustes ou alterações parciais em algo que já existe.
Eu modifico, tu modificas, ele/ela modifica, nós modificamos, vós modificais, eles modificam.
Sim, geralmente refere-se a modificar comportamentos ou atitudes, mas não é usado para descrever a aparência física de alguém da mesma forma que 'transformar'.
É considerado um verbo neutro, adequado tanto para conversas informais quanto para documentos técnicos ou profissionais.
هذه الكلمة بلغات أخرى
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات general
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end