At the A1 level, learners are just beginning to grasp basic concepts. They might encounter 'reabilitado' in very simple contexts, perhaps related to a person feeling better after a minor ailment, or a toy that has been fixed. The focus is on recognizing the word's association with improvement or repair, without deep understanding of the rehabilitation process. For example, 'O cão está reabilitado.' (The dog is okay/fixed.) - implying it's no longer sick or broken.
A2 learners can understand simple sentences and common expressions. They might encounter 'reabilitado' in contexts like a child recovering from a cold ('Ele está reabilitado e pode ir à escola.') or a simple object being fixed ('A cadeira está reabilitada.'). The understanding is still quite literal, focusing on 'getting better' or 'being fixed' after a problem.
At the B1 level, learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters. They can use 'reabilitado' in contexts involving recovery from illness or injury, understanding that it implies a process of therapy or training. They can distinguish it from simple recovery. For example, 'O paciente foi reabilitado após a cirurgia e agora caminha.' (The patient was rehabilitated after the surgery and now walks.) They understand the implication of a structured recovery.
B2 learners can understand the main ideas of complex text and interact with a degree of fluency. They can use 'reabilitado' in more nuanced situations, such as social reintegration or the restoration of degraded environments. They understand the difference between 'reabilitado' and 'recuperado' or 'restaurado', recognizing the specific meaning of regaining function through a systematic process. For example, 'A área foi reabilitada para o turismo.' (The area was rehabilitated for tourism.)
C1 learners have a high level of proficiency and can understand a wide range of demanding, longer texts. They can use 'reabilitado' precisely, understanding its implications in professional fields like medicine, social work, and urban planning. They can appreciate its use in figurative language or when discussing complex societal issues. For example, 'O programa visa garantir que os jovens em risco sejam reabilitados e integrados no mercado de trabalho.' (The program aims to ensure that at-risk youth are rehabilitated and integrated into the job market.)
C2 learners have a mastery of the language. They can use 'reabilitado' with complete accuracy and flexibility, understanding its full range of meanings, including subtle connotations and idiomatic uses. They can differentiate it from near-synonyms in highly specific contexts and appreciate its role in sophisticated discourse. For example, they might analyze its use in a historical text discussing the 'rehabilitation' of a figure's reputation.

reabilitado 30 सेकंड में

  • Reabilitado means restored to health or normal life through therapy or training.
  • It implies a process of recovery after illness, injury, or difficulty.
  • Used for people, animals, and sometimes buildings or environments.
  • Requires agreement in gender and number with the noun.

The Portuguese adjective reabilitado means 'restored to health or normal life through training and therapy'. It's used when someone has gone through a process to recover from an illness, injury, or even a period of difficulty or disadvantage, and has successfully regained their previous state or a functional new one. Think of someone recovering from a serious accident, a long illness, or even someone who has been reintegrated into society after a period of absence. The key idea is recovery and regaining function, often with external help.

Physical Recovery
After a car accident, the athlete was reabilitado by a team of physiotherapists and doctors. (Após um acidente de carro, o atleta foi reabilitado por uma equipa de fisioterapeutas e médicos.)
Mental Health Recovery
The patient felt much better after being reabilitado in the psychiatric clinic. (O paciente sentiu-se muito melhor após ser reabilitado na clínica psiquiátrica.)
Social Reintegration
He worked hard to be reabilitado by his community after his mistakes. (Ele trabalhou arduamente para ser reabilitado pela sua comunidade após os seus erros.)
Functional Restoration
The building, which was abandoned for years, is now reabilitado and used as a cultural center. (O edifício, que esteve abandonado durante anos, está agora reabilitado e é utilizado como centro cultural.)

After months of therapy, the injured dancer was finally reabilitado and able to perform again.

It's important to note that 'reabilitado' often implies a positive outcome after a challenging period. It's not just about getting back to normal, but about having gone through a structured process to achieve that state. This word can be used for people, but also for things like buildings or even environments that have been restored to a good condition.

The old factory was reabilitado into modern apartments.

The word is derived from 'reabilitar', meaning to rehabilitate. When something or someone is 'reabilitado', it means the process of rehabilitation has been completed or is in progress, leading to a restored state. This can range from regaining the ability to walk after a stroke to a historic building being renovated and brought back into use.

Using reabilitado correctly involves understanding its context of recovery and restoration. It usually follows a verb like 'ser' (to be) or 'estar' (to be), indicating a state or a completed action. Remember that adjectives in Portuguese agree in gender and number with the noun they describe. So, 'reabilitado' is masculine singular. Its feminine form is 'reabilitada', masculine plural is 'reabilitados', and feminine plural is 'reabilitadas'.

With 'ser' (indicating a result or characteristic)
O atleta lesionado foi reabilitado com sucesso. (The injured athlete was successfully rehabilitated.) This emphasizes the successful completion of the rehabilitation process.
With 'estar' (indicating a current state)
Após a cirurgia, ele está reabilitado e voltando às suas atividades. (After the surgery, he is rehabilitated and returning to his activities.) This highlights the current condition of being restored.
Referring to a female subject
A música foi reabilitada para uma nova geração. (The music was rehabilitated for a new generation.) Here, 'música' is feminine, so we use 'reabilitada'.
Referring to multiple subjects (masculine or mixed)
Os edifícios históricos foram reabilitados e agora são museus. (The historic buildings were rehabilitated and are now museums.) 'Edifícios' is masculine plural.
Referring to multiple subjects (feminine)
As tradições esquecidas foram reabilitadas. (The forgotten traditions were rehabilitated.) 'Tradições' is feminine plural.

The park, which was once neglected, has been reabilitado and is now a beautiful public space.

You can also use it to describe a process that is ongoing, although 'em reabilitação' (in rehabilitation) might be more common for that. 'Reabilitado' usually implies the state after the process has yielded results. For example, 'O programa de reabilitação foi bem-sucedido e o paciente está agora reabilitado.' (The rehabilitation program was successful and the patient is now rehabilitated.)

The company, which faced bankruptcy, has been reabilitado through new management and strategies.

You'll commonly encounter the word reabilitado in contexts related to healthcare, social services, and urban development. News reports frequently use it when discussing recovery from major illnesses or accidents. For instance, a news segment might feature a story about a child who was severely injured and is now reabilitado and back to school, highlighting the efforts of medical professionals and the child's resilience. Similarly, discussions about public health initiatives or specialized treatment centers often involve this term.

Healthcare Settings
In hospitals and rehabilitation centers, you'll hear about patients who have been reabilitados after surgery or trauma. For example, 'O fisioterapeuta celebrou o facto de o seu paciente estar completamente reabilitado.' (The physiotherapist celebrated the fact that his patient was completely rehabilitated.)
Social Work and Community Programs
When discussing programs aimed at helping individuals reintegrate into society after periods of incarceration or addiction, 'reabilitado' is often used. 'Ele foi reabilitado e encontrou um bom emprego.' (He was rehabilitated and found a good job.)
Urban Planning and Architecture
Discussions about restoring old buildings, historical sites, or even neglected natural areas often employ this term. 'O antigo teatro foi reabilitado e reabriu com sucesso.' (The old theatre was rehabilitated and reopened successfully.)
Sports Medicine
Athletes recovering from injuries are frequently described as being 'reabilitados'. 'O jogador de futebol está reabilitado e pronto para jogar.' (The football player is rehabilitated and ready to play.)

The government announced a new plan to ensure that former inmates are effectively reabilitados and reintegrated into society.

You might also hear it in less formal conversations when people talk about a friend or family member who has overcome a difficult period, like recovering from a serious illness or a period of unemployment. The context will always point towards a positive recovery after a struggle.

My grandfather, after his stroke, was slowly reabilitado and now he can walk with a cane.

Learners of Portuguese might make a few common mistakes when using reabilitado. The most frequent errors stem from not correctly applying gender and number agreement, or confusing it with related but distinct concepts. It's crucial to remember that 'reabilitado' is an adjective and must match the noun it modifies.

Mistake 1: Incorrect Gender/Number Agreement
Incorrect: O edifício foi reabilitado. (If 'edifício' is masculine, this is correct. But if describing 'a casa' (the house), it would be incorrect.)
Correct: A casa foi reabilitada. (The house was rehabilitated.)
Explanation: 'Edifício' is masculine, so 'reabilitado' is correct. 'Casa' is feminine, requiring 'reabilitada'.
Mistake 2: Confusing with 'reabilitar' (verb)
Incorrect: Ele está reabilitar após a lesão. (He is to rehabilitate after the injury.)
Correct: Ele está a ser reabilitado após a lesão. (He is being rehabilitated after the injury.) OR Ele está reabilitado. (He is rehabilitated.)
Explanation: 'Reabilitar' is the infinitive verb. 'Reabilitado' is the past participle used as an adjective. You are either performing the action (reabilitar) or describing the state of being rehabilitated (reabilitado).
Mistake 3: Using it for simple recovery without a process
Incorrect: Ele comeu bem e está reabilitado. (He ate well and is rehabilitated.)
Correct: Ele comeu bem e está a sentir-se melhor. (He ate well and is feeling better.) OR Após uma doença grave, ele foi reabilitado. (After a serious illness, he was rehabilitated.)
Explanation: 'Reabilitado' implies a structured process of recovery, not just a simple improvement in well-being. For general improvement, other adjectives like 'melhor' (better) or 'recuperado' (recovered) might be more appropriate depending on the nuance.
Mistake 4: Overgeneralizing its use for 'restored'
Incorrect: O meu carro foi reabilitado na oficina. (My car was rehabilitated at the workshop.)
Correct: O meu carro foi reparado na oficina. (My car was repaired at the workshop.)
Explanation: While a car can be 'restored' to a like-new condition, 'reabilitado' typically applies to living beings or social/functional contexts, implying a process of regaining health or normal life. For inanimate objects being fixed, 'reparado' (repaired) or 'restaurado' (restored) are more common.

She was reabilitada after her accident, but the process took many months.

While reabilitado carries a specific meaning of recovery through a process, several other Portuguese words can be used depending on the nuance you wish to convey. Understanding these alternatives will help you choose the most precise term.

Recuperado (Recovered)
Comparison: 'Recuperado' is a more general term for 'recovered'. It can refer to recovering from illness, recovering lost items, or recovering energy. It doesn't necessarily imply a structured therapeutic process like 'reabilitado'.
Example: Ele está recuperado da gripe. (He has recovered from the flu.) vs. Ele está reabilitado após a fisioterapia. (He is rehabilitated after physiotherapy.)
Restaurado (Restored)
Comparison: 'Restaurado' is often used for inanimate objects, buildings, or even abstract concepts like reputation. It implies bringing something back to its original or a former state of good condition. While a building can be 'reabilitado', 'restaurado' might be more common for historical preservation.
Example: O quadro foi restaurado por um especialista. (The painting was restored by a specialist.) vs. O paciente foi reabilitado após o AVC. (The patient was rehabilitated after the stroke.)
Curado (Cured)
Comparison: 'Curado' specifically means 'cured' of a disease. It implies complete eradication of an illness, whereas 'reabilitado' focuses on regaining function and quality of life, which might still involve managing ongoing conditions.
Example: Ele foi curado do cancro. (He was cured of cancer.) vs. Ele está reabilitado e a levar uma vida ativa. (He is rehabilitated and leading an active life.)
Reintegrado (Reintegrated)
Comparison: 'Reintegrado' focuses specifically on the social aspect of being brought back into a group or society, often after a period of exclusion. It can be a part of rehabilitation but is not the whole concept.
Example: O ex-prisioneiro foi reintegrado na comunidade. (The ex-prisoner was reintegrated into the community.) This might have involved being 'reabilitado' first.
Renovado (Renovated)
Comparison: 'Renovado' is similar to 'restaurado' but often implies modernization or updating, especially for buildings or structures. It's less about regaining health and more about improving or updating.
Example: O hotel foi renovado para o verão. (The hotel was renovated for the summer.) vs. O edifício histórico foi reabilitado como centro cultural. (The historic building was rehabilitated as a cultural center.)

The patient is not just recovered; he is fully reabilitado and ready to resume his career.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The concept of 'making fit again' has evolved over centuries, from restoring legal rights in Roman times to the modern medical and social contexts we use it in today.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˌrɛ.əˈbi.li.tɐ.ðu/
US /ˌrɛ.əˈbi.li.tɑ.ðu/
The stress falls on the fourth syllable: re-a-bi-LI-ta-do.
तुकबंदी
contado amado cansado lado passado dedicado aprovado esperado
आम गलतियाँ
  • Mispronouncing the 'lh' sound, which should be a palatal lateral approximant, similar to the 'lli' in 'million' or the 'gl' in 'aglio' (Italian).
  • Not stressing the correct syllable, leading to awkward pronunciation.
  • Confusing the 'd' sound at the end with a hard 'd' instead of a softer, almost 'th'-like sound in some Portuguese dialects.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

At B1 level, understanding 'reabilitado' in texts requires recognizing its context of recovery and restoration, often linked to medical or social themes. Learners need to differentiate it from simpler terms like 'recovered'.

लिखना 3/5

Producing correct sentences with 'reabilitado' requires attention to gender and number agreement, and understanding the nuance of 'rehabilitation' versus simple recovery.

बोलना 3/5

Using 'reabilitado' in spoken Portuguese involves correct pronunciation and appropriate contextual application, ensuring the meaning of a structured recovery process is conveyed.

श्रवण 3/5

Recognizing 'reabilitado' in spoken Portuguese depends on clear pronunciation and understanding the context, especially in medical or news-related discussions.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

ser estar doente lesionado recuperar cura terapia treino saúde vida

आगे सीखें

reabilitação reabilitar reintegrado restaurado curado fisioterapia reabilitação profissional reabilitação social

उन्नत

convalescença reintegração autonomia funcionalidade bem-estar resiliência restauro revitalização

ज़रूरी व्याकरण

Adjective Agreement (Gender and Number)

O homem está reabilitado. A mulher está reabilitada. Os homens estão reabilitados. As mulheres estão reabilitadas.

Use of 'Ser' vs. 'Estar' with Past Participles

'Ser reabilitado' often implies the action or process was completed by an external agent (e.g., Ele foi reabilitado pelo fisioterapeuta). 'Estar reabilitado' describes the resulting state (e.g., Ele está reabilitado e pode andar).

Formation of Past Participles

The verb 'reabilitar' (to rehabilitate) forms its past participle 'reabilitado' (masculine singular), following the regular -ar verb pattern.

Adverbial Phrases Modifying Adjectives

Ele está totalmente reabilitado. (He is fully rehabilitated.) O processo foi parcialmente reabilitado. (The process was partially rehabilitated - less common use).

Prepositional Phrases with 'Reabilitado'

Reabilitado após a lesão. Reabilitado para o trabalho. Reabilitado como um símbolo.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

O brinquedo está reabilitado.

The toy is okay/fixed.

Simple statement about an object being fixed.

2

Ela está reabilitada.

She is better.

Basic adjective use for feeling better.

3

O cão está reabilitado.

The dog is okay/well.

Implies recovery from a minor issue.

4

Tudo reabilitado.

Everything is okay/fixed.

Very general statement of things being in order.

5

Ele está reabilitado para jogar.

He is okay to play.

Simple permission after a minor issue.

6

A planta está reabilitada.

The plant is recovered.

Referring to a plant's recovery.

7

O carro está reabilitado.

The car is fixed.

Literal meaning of being repaired.

8

Estou reabilitado.

I am better.

Personal statement of improvement.

1

Ele está reabilitado e pode ir à escola.

He is recovered and can go to school.

Connects recovery with a daily activity.

2

A cadeira está reabilitada e parece nova.

The chair is fixed and looks new.

Describes an object's improved state.

3

Depois da gripe, estou reabilitado.

After the flu, I am recovered.

Specifies the reason for recovery.

4

O programa ajudou o cão a ser reabilitado.

The program helped the dog to be rehabilitated.

Introduces the idea of a program helping.

5

A casa foi reabilitada.

The house was renovated/repaired.

General term for fixing up a building.

6

Ela está reabilitada para o trabalho.

She is fit for work.

Implies readiness for a specific activity.

7

O jardim foi reabilitado.

The garden was restored/improved.

Describes improvement of an outdoor space.

8

Com esforço, ele ficou reabilitado.

With effort, he got better.

Highlights the effort involved in recovery.

1

O paciente foi reabilitado após a cirurgia e agora caminha.

The patient was rehabilitated after the surgery and now walks.

Emphasizes the process (surgery, rehabilitation) leading to a functional outcome (walking).

2

Após meses de fisioterapia, o atleta está reabilitado.

After months of physiotherapy, the athlete is rehabilitated.

Highlights the duration and type of therapy involved.

3

O edifício histórico foi reabilitado e transformado em museu.

The historic building was rehabilitated and transformed into a museum.

Applies to structures, implying restoration to a functional and often improved state.

4

Ela sentiu-se reabilitada depois de superar a doença.

She felt rehabilitated after overcoming the illness.

Focuses on the feeling of recovery and regaining strength.

5

O programa de reabilitação foi um sucesso; o jovem está reabilitado.

The rehabilitation program was a success; the young person is rehabilitated.

Connects the success of a program with the individual's state.

6

O animal reabilitado foi devolvido à natureza.

The rehabilitated animal was returned to nature.

Used for animals undergoing recovery and release.

7

Ele trabalhou para ser reabilitado na sua comunidade.

He worked to be rehabilitated in his community.

Implies social reintegration after a period of difficulty.

8

A área degradada foi reabilitada e agora é um parque.

The degraded area was rehabilitated and is now a park.

Used for environmental restoration.

1

A área foi reabilitada para o turismo, atraindo novos investimentos.

The area was rehabilitated for tourism, attracting new investments.

Shows the economic and social impact of rehabilitation.

2

O programa visa garantir que os ex-reclusos sejam reabilitados e reintegrados na sociedade.

The program aims to ensure that ex-inmates are rehabilitated and reintegrated into society.

Highlights the social and legal aspects of rehabilitation.

3

O edifício, outrora abandonado, foi reabilitado e tornou-se um centro cultural vibrante.

The building, once abandoned, was rehabilitated and became a vibrant cultural center.

Emphasizes the transformation and revitalization of a structure.

4

A sua reputação foi reabilitada após a divulgação de novas provas.

His reputation was rehabilitated after the disclosure of new evidence.

Used abstractly for restoring reputation or character.

5

O projeto de reabilitação urbana incluiu a recuperação de espaços verdes.

The urban rehabilitation project included the recovery of green spaces.

Connects rehabilitation with urban planning and improvement.

6

O atleta lesionado está quase reabilitado e espera voltar a competir em breve.

The injured athlete is almost rehabilitated and hopes to compete again soon.

Indicates a near-complete state of rehabilitation.

7

Acreditamos que todos podem ser reabilitados com o apoio adequado.

We believe everyone can be rehabilitated with the right support.

Expresses a belief in the possibility of rehabilitation.

8

A arte foi reabilitada como uma forma válida de terapia.

Art was rehabilitated as a valid form of therapy.

Discusses the acceptance and validation of a practice.

1

O programa visa garantir que os jovens em risco sejam reabilitados e integrados no mercado de trabalho.

The program aims to ensure that at-risk youth are rehabilitated and integrated into the job market.

Focuses on socio-economic rehabilitation and integration.

2

A reabilitação de ecossistemas danificados é crucial para a biodiversidade.

The rehabilitation of damaged ecosystems is crucial for biodiversity.

Applies to environmental science and conservation efforts.

3

O processo de reabilitação psicológica exigiu uma abordagem multifacetada.

The psychological rehabilitation process required a multifaceted approach.

Details the complexity of psychological recovery.

4

A sua imagem pública foi cuidadosamente reabilitada através de uma campanha estratégica.

His public image was carefully rehabilitated through a strategic campaign.

Discusses reputation management and public perception.

5

A reabilitação de edifícios históricos preserva o património cultural.

The rehabilitation of historic buildings preserves cultural heritage.

Connects architectural rehabilitation with cultural preservation.

6

O objetivo final é que o indivíduo seja totalmente reabilitado e autônomo.

The ultimate goal is for the individual to be fully rehabilitated and autonomous.

Emphasizes independence as a result of rehabilitation.

7

A reabilitação de vítimas de conflitos requer apoio a longo prazo.

The rehabilitation of conflict victims requires long-term support.

Addresses the needs of those affected by trauma and conflict.

8

O terapeuta monitorizou o progresso do paciente reabilitado.

The therapist monitored the progress of the rehabilitated patient.

Describes the ongoing care for someone who has undergone rehabilitation.

1

A reabilitação do legado cultural da nação foi um empreendimento de décadas.

The rehabilitation of the nation's cultural legacy was a decades-long undertaking.

Elevated use for cultural heritage restoration.

2

A reabilitação de infraestruturas críticas após o desastre exigiu uma coordenação internacional sem precedentes.

The rehabilitation of critical infrastructure after the disaster required unprecedented international coordination.

Applies to large-scale disaster recovery and infrastructure rebuilding.

3

O seu papel foi reabilitado pela historiografia moderna, que questionou as narrativas anteriores.

His role was rehabilitated by modern historiography, which questioned previous narratives.

Discusses the re-evaluation and restoration of historical understanding.

4

A reabilitação de criminosos psicopatas representa um desafio ético e prático monumental.

The rehabilitation of psychopathic criminals represents a monumental ethical and practical challenge.

Addresses highly complex and ethically charged rehabilitation scenarios.

5

A reabilitação da imagem de uma marca após um escândalo exige autenticidade e transparência.

The rehabilitation of a brand's image after a scandal requires authenticity and transparency.

Sophisticated use in business and public relations contexts.

6

O paciente reabilitado demonstrou uma resiliência notável face às adversidades.

The rehabilitated patient demonstrated remarkable resilience in the face of adversity.

Focuses on the psychological strength shown by someone who has been rehabilitated.

7

A reabilitação de zonas industriais abandonadas é um pilar do desenvolvimento sustentável.

The rehabilitation of abandoned industrial zones is a pillar of sustainable development.

Links urban renewal with environmental and economic sustainability.

8

O reabilitado artista encontrou uma nova inspiração após o seu período de convalescença.

The rehabilitated artist found new inspiration after his convalescence period.

Describes an artist's recovery and subsequent creative resurgence.

समानार्थी शब्द

recuperado restaurado curado reintegrado renovado revigorado recomposto refeito

विलोम शब्द

doente lesionado incapacitado deteriorado

सामान्य शब्द संयोजन

ser reabilitado
estar reabilitado
processo de reabilitação
reabilitado fisicamente
reabilitado psicologicamente
reabilitado socialmente
reabilitado com sucesso
reabilitado após
ser reabilitado para
totalmente reabilitado

सामान्य वाक्यांश

estar reabilitado

— To be in a state of recovery or restoration after a period of difficulty, illness, or injury.

Após a operação, ele está reabilitado e pode andar novamente.

ser reabilitado

— To undergo and complete a process of rehabilitation, resulting in a restored state.

O edifício histórico foi reabilitado para preservar a sua arquitetura.

reabilitado com sucesso

— Having successfully completed the process of rehabilitation or restoration.

O programa de reintegração social foi bem-sucedido e os participantes foram reabilitados com sucesso.

reabilitado após

— Having undergone rehabilitation following a specific event or condition.

Ela está reabilitada após um longo período de tratamento para depressão.

estar reabilitado para

— To be in a state where one is fit or able to perform a specific activity or function.

O jogador está reabilitado para jogar na próxima partida.

ser reabilitado para

— To have undergone a process that makes one fit or able to perform a specific activity or function.

O edifício foi reabilitado para uso residencial.

totalmente reabilitado

— Completely restored to health, function, or a previous good state.

O atleta está totalmente reabilitado e pronto para competir.

reabilitado fisicamente

— Having recovered physical health or function through therapy or training.

O paciente está reabilitado fisicamente e a recuperar a sua mobilidade.

reabilitado psicologicamente

— Having recovered mental or emotional well-being through therapeutic processes.

Após o trauma, ela está reabilitada psicologicamente e a construir um futuro.

reabilitado socialmente

— Having been reintegrated into society and accepted after a period of exclusion or difficulty.

O projeto visa garantir que os jovens sejam reabilitados socialmente.

अक्सर इससे भ्रम होता है

reabilitado vs recuperado

'Recuperado' is a more general term for 'recovered' and doesn't necessarily imply a structured therapeutic process, unlike 'reabilitado'.

reabilitado vs restaurado

'Restaurado' is often used for objects or buildings, implying a return to a previous state, while 'reabilitado' is more commonly used for living beings regaining function.

reabilitado vs curado

'Curado' specifically means 'cured' of a disease. 'Reabilitado' focuses on regaining function, which might continue even after being cured.

आसानी से भ्रमित होने वाले

reabilitado vs recuperado

Both relate to getting better after a problem.

'Reabilitado' implies a formal process of therapy or training to regain function, often after illness or injury. 'Recuperado' is more general, meaning simply 'recovered' from illness, fatigue, or loss, without necessarily involving a structured process.

Ele está recuperado da gripe. (He is recovered from the flu - simple recovery). Ele está reabilitado após a fisioterapia. (He is rehabilitated after physiotherapy - implies a process).

reabilitado vs restaurado

Both suggest bringing something back to a good state.

'Reabilitado' is primarily used for living beings (people, animals) or social/functional contexts, focusing on regaining health and capabilities. 'Restaurado' is more often used for inanimate objects, buildings, or abstract concepts (like reputation), emphasizing a return to an original or former condition.

O edifício foi reabilitado como centro cultural. (The building was rehabilitated as a cultural center - focus on function). O quadro foi restaurado por um especialista. (The painting was restored by a specialist - focus on original condition).

reabilitado vs curado

Both relate to overcoming illness.

'Curado' means 'cured' of a specific disease, implying the disease is gone. 'Reabilitado' focuses on regaining function, strength, and quality of life, which can happen even if the underlying condition is managed rather than completely eradicated. One can be cured of an infection but still need to be rehabilitated to regain lost muscle strength.

Ele foi curado do cancro, mas ainda precisa ser reabilitado. (He was cured of cancer, but still needs to be rehabilitated.)

reabilitado vs reintegrado

Both relate to returning to a previous state or group.

'Reabilitado' emphasizes the process of regaining health or function. 'Reintegrado' specifically refers to being brought back into a social group, community, or system after a period of absence or exclusion. Rehabilitation can lead to reintegration, but they are not the same.

Ele foi reabilitado após o tratamento e agora está reintegrado no trabalho. (He was rehabilitated after treatment and is now reintegrated into work.)

reabilitado vs renovado

Both imply improvement or updating.

'Reabilitado' implies regaining health or normal functioning, often through therapy. 'Renovado' typically refers to making something (especially buildings or systems) new again, modernized, or updated. A building can be both 'reabilitado' and 'renovado'.

O hotel foi renovado para o verão. (The hotel was renovated for the summer.) O parque foi reabilitado para ser mais acessível. (The park was rehabilitated to be more accessible.)

वाक्य संरचनाएँ

A2

Subject + ser + reabilitado.

O cão foi reabilitado.

A2

Subject + estar + reabilitado.

Ela está reabilitada.

B1

Subject + ser + reabilitado + após + [noun/event].

O atleta foi reabilitado após a lesão.

B1

Subject + ser + reabilitado + para + [activity/purpose].

O edifício foi reabilitado para uso residencial.

B2

Subject + ser + reabilitado + com + [means/support].

Ele foi reabilitado com sucesso pela equipa médica.

B2

O/A/Os/As + [noun] + foi/foram + reabilitado(s)/reabilitada(s).

Os edifícios foram reabilitados.

C1

O programa/processo + [verb] + e o sujeito + estar/ser + reabilitado.

O programa de reabilitação foi um sucesso e o paciente está reabilitado.

C1

Subject + ser + [adverb] + reabilitado + [context].

A área foi totalmente reabilitada para o turismo.

शब्द परिवार

संज्ञा

reabilitação
reabilitador

क्रिया

reabilitar

विशेषण

reabilitado
reabilitadora

संबंधित

reabilitação
reabilitar
reabilitador
reintegração
recuperação

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Medium-High (especially in contexts of health, recovery, and restoration)

सामान्य गलतियाँ
  • Forgetting gender/number agreement. O homem está reabilitado. A mulher está reabilitada.

    The adjective must match the noun. 'Reabilitado' is masculine singular, 'reabilitada' is feminine singular, 'reabilitados' is masculine plural, and 'reabilitadas' is feminine plural.

  • Using 'reabilitado' for simple recovery. Ele está recuperado da gripe. (He is recovered from the flu.)

    'Reabilitado' implies a structured process of therapy or training to regain function, not just feeling better after a minor illness.

  • Confusing 'reabilitado' with 'restaurado' for buildings. O edifício histórico foi reabilitado.

    While both can apply, 'reabilitado' often emphasizes regaining functionality and purpose, especially for living beings or social contexts. 'Restaurado' is more common for historical preservation of objects or structures.

  • Using the wrong verb ('ser' vs. 'estar'). Ele foi reabilitado (process completed). Ele está reabilitado (state of being).

    'Ser' often refers to the action or process performed by an agent, while 'estar' describes the resulting state or condition.

  • Mispronouncing the 'lh' sound. Pronounce it like the 'lli' in 'million'.

    The 'lh' is a distinct sound in Portuguese. Incorrect pronunciation can hinder understanding.

सुझाव

Master the 'lh' Sound

The 'lh' in 'reabilitado' is a key sound. It's a palatal lateral approximant, similar to the 'lli' in the English word 'million'. Practice saying 'million' and then try to isolate that 'lli' sound. Combine it with the rest of the word: re-a-bi-LI-ta-do.

Gender and Number Agreement

Remember that 'reabilitado' is an adjective. Always check the gender and number of the noun it modifies. For example, 'o paciente reabilitado' (the rehabilitated patient - masculine singular) but 'a paciente reabilitada' (the rehabilitated patient - feminine singular).

Think of 'Re-Enabling'

To remember 'reabilitado', think of the prefix 're-' meaning 'again' and 'habilitado' relating to ability. So, it means 'made able again' or 'enabled again', usually after a period of inability due to illness, injury, or other challenges.

Distinguish from 'Recuperado'

While 'recuperado' means 'recovered', 'reabilitado' implies a more structured process involving therapy or training to regain function. Use 'reabilitado' when there's a clear effort and method involved in the recovery.

Positive Outcome Focus

'Reabilitado' almost always signifies a positive outcome or a successful process of restoration. It's used to describe the state after overcoming a difficulty.

Visual Association

Imagine a person learning to walk again after an injury, with crutches and then finally walking independently. That journey of regaining function is what 'reabilitado' represents.

Stress the Right Syllable

The stress in 'reabilitado' falls on the fourth syllable: re-a-bi-LI-ta-do. Practicing this rhythm will make your pronunciation sound more natural.

Ser vs. Estar

Use 'ser reabilitado' to emphasize the process or action of rehabilitation (e.g., 'Ele foi reabilitado'). Use 'estar reabilitado' to describe the resulting state (e.g., 'Ele está reabilitado').

Broader Applications

Beyond medical recovery, 'reabilitado' can apply to restoring dignity, reputation, or even the functionality of buildings and environments. Consider these broader uses.

Synonym Nuances

Understand the subtle differences between 'reabilitado', 'restaurado', and 'curado' to choose the most precise word for your meaning.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a superhero, 'Reabilo', who helps people and things get back to their best. When someone or something is 'reabilitado', it means they've been helped by Reabilo to become strong and functional again.

दृश्य संबंध

Picture a broken vase being carefully glued back together, becoming whole and beautiful again. Or visualize an athlete recovering from an injury, going through intense therapy, and finally returning to the field, looking strong and healthy.

Word Web

Recovery Restoration Therapy Training Health Functionality Well-being Improvement Rebuilding

चैलेंज

Try to describe a personal experience or something you've seen where something or someone was 'reabilitado'. Focus on the process and the outcome.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'reabilitado' comes from the verb 'reabilitar', which itself derives from the Latin 're-' (again) and 'habilitare' (to make fit, enable).

मूल अर्थ: To make fit again, to restore capability or qualification.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese

सांस्कृतिक संदर्भ

When discussing individuals, it's important to use 'reabilitado' respectfully, acknowledging the challenges they have faced and the effort involved in their recovery. Avoid using it in a way that diminishes their past struggles or implies a complete erasure of their experiences.

In English-speaking cultures, similar concepts exist with words like 'rehabilitated', 'recovered', and 'restored'. The emphasis might sometimes be more on individual resilience, but therapeutic and social support systems are also crucial.

Many sports heroes who have made comebacks after severe injuries are examples of being 'reabilitados'. Projects to restore historical city centers in Portugal and Brazil often involve buildings being 'reabilitados'. Documentaries about overcoming addiction or mental health challenges frequently feature individuals who are 'reabilitados'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Healthcare and Medicine

  • paciente reabilitado
  • estar reabilitado após cirurgia
  • programa de reabilitação
  • reabilitado fisicamente

Social Work and Reintegration

  • jovens reabilitados
  • reabilitado socialmente
  • reintegrado após reabilitação
  • ser reabilitado na comunidade

Architecture and Urban Planning

  • edifício reabilitado
  • zona reabilitada
  • reabilitado para uso residencial/comercial
  • projeto de reabilitação urbana

Sports and Physical Therapy

  • atleta reabilitado
  • estar reabilitado para competir
  • reabilitação desportiva
  • reabilitado após lesão

Environmental Restoration

  • ecossistema reabilitado
  • área reabilitada
  • reabilitação ambiental
  • natureza reabilitada

बातचीत की शुरुआत

"Have you ever known someone who was 'reabilitado' after a serious illness or accident?"

"What kind of places or buildings do you think are often 'reabilitados'?"

"Can you think of a situation where someone needed to be 'reabilitado' to regain their social standing?"

"How is the idea of being 'reabilitado' different from just 'getting better'?"

"If a historical monument is 'reabilitado', what does that usually involve?"

डायरी विषय

Describe a time you or someone you know went through a process of recovery or restoration. How would you use 'reabilitado' to describe the outcome?

Imagine you are a city planner. What kind of areas would you prioritize for 'reabilitação' and why?

Reflect on the importance of rehabilitation in society. What are the benefits of helping individuals and environments become 'reabilitados'?

Write a short story about an object or a place that was 'reabilitado'. What was its previous state, and what is it like now?

Consider the difference between 'reabilitado' and 'recuperado'. Write a paragraph explaining this difference with examples.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

'Reabilitado' implies a formal process of therapy, training, or structured intervention to regain health or functionality after illness, injury, or difficulty. It suggests a systematic effort. 'Recuperado' is a more general term for 'recovered' and can simply mean feeling better, regaining energy, or getting back something lost, without necessarily involving a specific rehabilitative process. For example, you recover from a cold ('recuperado'), but you are rehabilitated after physiotherapy for a knee injury ('reabilitado').

While 'reabilitado' is most commonly used for people and sometimes animals, it can occasionally be used for inanimate objects or structures when they are restored to a functional or good state after disrepair, often implying a significant process of renewal. However, words like 'restaurado' (restored) or 'renovado' (renovated) are often more common for buildings or objects. For example, 'O edifício histórico foi reabilitado' is correct, but 'O edifício foi restaurado' or 'renovado' might also be used depending on the focus.

Being 'reabilitado socialmente' means that an individual, who may have been excluded from society due to circumstances like imprisonment, addiction, or social disadvantage, has undergone a process that allows them to be reintegrated and accepted back into the community. This often involves regaining trust, finding employment, and resuming normal social interactions.

Yes, 'reabilitado' generally carries a positive connotation, indicating a successful return to a healthy, functional, or normal state after a period of impairment or difficulty. It signifies overcoming challenges and achieving a restored condition.

The related verb is 'reabilitar', which means 'to rehabilitate'. 'Reabilitado' is the past participle of this verb, used here as an adjective.

While 'reabilitado' often implies professional help (like doctors, therapists, trainers), it can also refer to recovery achieved through dedicated personal effort or community support, as long as there's a clear process of regaining function or well-being after a significant challenge.

'Curado' means 'cured' of a disease, implying the disease is gone. 'Reabilitado' means regaining function and quality of life, which can occur even if a condition is managed rather than completely cured. For instance, someone might be cured of an infection but still need rehabilitation to regain strength. Or someone with a chronic condition might be rehabilitated to live a fuller life, even if not fully 'cured'.

'Reabilitado' is an adjective and must agree in gender and number with the noun it describes. So, it can be 'reabilitado' (masculine singular), 'reabilitada' (feminine singular), 'reabilitados' (masculine plural), and 'reabilitadas' (feminine plural).

Yes, absolutely. 'Reabilitado' is frequently used to describe psychological recovery from conditions like depression, trauma, or addiction, often involving therapy and counseling.

The opposite concept would be states like 'doente' (sick), 'lesionado' (injured), 'incapacitado' (incapacitated), or 'deteriorado' (deteriorated), as these describe conditions that require rehabilitation.

खुद को परखो 10 सवाल

/ 10 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

health के और शब्द

abaixar

A2

नीचे करना या झुकना। इसका उपयोग वॉल्यूम या कीमतों के लिए किया जाता है।

abdómen

B1

छाती और श्रोणि के बीच शरीर का वह भाग; पेट। (छाती और श्रोणि के बीच स्थित शरीर का वह भाग; पेट।)

abdômen

A2

पेट शरीर का वह हिस्सा है जिसमें पाचन अंग होते हैं। इसे वैज्ञानिक भाषा में एब्डोमेन कहा जाता है।

abortar

A2

गर्भावस्था को समाप्त करना या पहले से चल रही प्रक्रिया को रोकना। उदाहरण: 'मिशन को बीच में छोड़ना।'

abstinência

A2

मरीज वापसी के लक्षणों से पीड़ित है।

abstinente

A2

एक संयमी व्यक्ति स्वेच्छा से आनंद से दूर रहता है।

acalmar-se

A2

शांत हो जाना और कम उत्तेजित या शोर करना।

acamado

A2

मरीज अपने ऑपरेशन के बाद से बिस्तर पर पड़ा है।

acaso

A2

Acaso का अर्थ है 'संयोग से' या 'शायद'। यह कुछ ऐसा बताता है जो अप्रत्याशित रूप से होता है या एक संभावना प्रस्तुत करता है।

acidentar

A2

कल उसने राजमार्ग पर एक दुर्घटना का सामना किया।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!