roubo
roubo 30 सेकंड में
- Roubo means robbery or theft. It is a masculine noun in Portuguese used for criminal acts.
- In legal contexts, it specifically refers to stealing with violence or threats, unlike 'furto'.
- Informally, you can use it to complain about items that are far too expensive.
- Common collocations include 'roubo de carro', 'roubo a banco', and 'roubo de identidade'.
The Portuguese word roubo is a masculine noun that translates primarily to 'robbery' or 'theft' in English. At its core, it describes the act of taking property that belongs to someone else without their permission. However, in the nuanced world of Portuguese linguistics and Brazilian/Portuguese law, the term carries specific weights depending on the context of the action. While a beginner might use it for any instance of stealing, more advanced learners will distinguish it from 'furto' (theft without violence). In casual conversation, you will hear it used to describe everything from a bank heist to an overpriced cup of coffee in a tourist trap. This versatility makes it an essential word for navigating both daily life and news media in Lusophone countries.
- Legal Context
- In the Brazilian Penal Code, specifically Article 157, a roubo is defined as taking someone's property through the use of 'grave threat' or 'violence'. If you leave your phone on a table and someone grabs it while you aren't looking, that is legally a 'furto'. If someone points a weapon at you and demands the phone, that is a roubo.
Understanding the emotional weight of the word is also crucial. Because a roubo implies a violation of personal space or safety, it is often associated with feelings of insecurity and fear. In large cities like São Paulo, Rio de Janeiro, or Lisbon, the word appears frequently in safety briefings and news headlines. You might hear phrases like 'roubo a mão armada' (armed robbery), which heightens the severity of the crime being described. The word is derived from the verb 'roubar', which shares a common Germanic root with the English word 'rob', making it relatively easy for English speakers to remember through cognate association.
A polícia está investigando o roubo que aconteceu na joalheria ontem à noite.
Beyond the literal criminal definition, roubo is used metaphorically in social and economic contexts. If a citizen feels that taxes are too high or that a business is charging an unfair price, they might exclaim, 'Isso é um roubo!' (This is a robbery!). This usage mirrors the English expression 'highway robbery'. It highlights a sense of injustice or being taken advantage of, even when no actual crime has been committed. This idiomatic flexibility is a hallmark of the word's presence in the Portuguese language, bridging the gap between formal legalism and visceral everyday frustration.
- Metaphorical Usage
- When a sports team wins a game through a controversial referee decision, fans of the losing team will often shout about a roubo. It implies the victory was 'stolen' rather than earned fairly.
Pagar duzentos reais por um jantar simples é um roubo!
In summary, roubo is a high-frequency noun that every learner must master. It covers the spectrum from serious felony to hyperbolic complaint. By paying attention to the context—whether it is a news report, a legal document, or a friend complaining about the price of gas—you will begin to see how this word acts as a pillar for expressing concepts of ownership, loss, and fairness in the Portuguese-speaking world. Its plural form is 'roubos', and it follows standard masculine noun patterns for articles and adjectives (e.g., 'o roubo violento', 'os roubos frequentes').
Using roubo correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and its common collocations. Since it is a masculine noun, it is almost always preceded by the definite article 'o' or the indefinite article 'um'. When describing the type of robbery, Portuguese speakers use the preposition 'de' or 'a' to add detail. For example, 'roubo de carro' (car theft/robbery) or 'roubo a banco' (bank robbery). The preposition 'a' is particularly common when the target is an institution or a specific location where the act occurred.
Houve um roubo de identidade e todos os meus dados foram expostos.
- Common Sentence Structures
- 1. [Subject] + [Verb: ser/haver/ocorrer] + [Artigo] + roubo.
2. [Verb: denunciar/investigar/sofrer] + [Artigo] + roubo.
When you want to describe the victim of the act, you typically use the verb 'sofrer' (to suffer/undergo) or 'ser vítima de' (to be a victim of). For instance, 'Ela sofreu um roubo no centro da cidade' (She was robbed in the city center). Note that in English, we often use the verb 'to rob' (She was robbed), whereas in Portuguese, while you can use the verb 'roubar' (Ela foi roubada), using the noun roubo is extremely common in formal reporting and storytelling. It provides a more objective, descriptive tone to the narrative.
Another important aspect is the use of adjectives to qualify the roubo. Common adjectives include 'violento' (violent), 'armado' (armed), 'qualificado' (aggravated/qualified), and 'tentado' (attempted). In a sentence like 'O roubo qualificado tem uma pena maior', the adjective 'qualificado' tells us that there were specific circumstances (like multiple people involved or the use of a weapon) that make the crime more serious under the law. For the A2 learner, simply knowing 'roubo de' + [Object] is the most effective way to start building sentences.
O roubo de carga é um grande problema para as transportadoras no Brasil.
Finally, consider the word in the context of prevention. You will see signs or hear advice like 'Evite roubos guardando seus pertences' (Avoid robberies by putting away your belongings). Here, the plural 'roubos' generalizes the threat. Whether you are writing a police report, telling a story about something that happened to a friend, or complaining about the cost of living, the word roubo fits into a wide variety of syntactic slots, making it a versatile tool for any Portuguese speaker's vocabulary kit.
In daily life in a Portuguese-speaking country, you will encounter the word roubo in several distinct environments. The most frequent is likely the evening news (o telejornal). Crime reporting is a staple of media in Brazil and Portugal, and segments dedicated to 'segurança pública' (public security) will use roubo repeatedly. You'll hear news anchors say things like 'Aumentou o número de roubos a pedestres este mês' (The number of robberies of pedestrians increased this month). This environmental exposure helps solidify the word's pronunciation and its association with urban environments.
- The Police Station (Delegacia)
- If you ever have to file a report (fazer um B.O. - Boletim de Ocorrência), the officer will ask if it was a roubo or a 'furto'. This is the most formal and consequential place you will use the word.
Another common place to hear the word is in the world of insurance (seguros). When you buy insurance for a car, a phone, or a house, the policy will specify coverage for roubo. Insurance brokers will explain the difference between 'seguro contra roubo e furto' (insurance against robbery and theft). In this context, the word is technical and related to financial protection. You might see it in bold letters on insurance brochures or in the fine print of a contract. This demonstrates that the word isn't just about crime; it's about risk management and property rights.
Meu seguro não cobre roubo de acessórios, apenas do veículo completo.
Socially, the word surfaces in 'rodas de conversa' (conversation circles) when people share stories of 'perrengues' (difficulties) or urban life. It is common for friends to warn each other: 'Cuidado com o celular naquela rua, tem muito roubo por lá' (Be careful with your phone on 그 street, there is a lot of robbery there). In this setting, the word acts as a warning and a piece of shared social intelligence. It is also used in political discourse, where 'roubo' is often a synonym for 'corrupção' (corruption) or 'desvio de verba' (misappropriation of funds), specifically when politicians are accused of 'stealing' from the public coffers.
Finally, you will hear roubo in entertainment—movies, 'novelas' (soap operas), and crime podcasts. Portuguese-speaking culture has a long tradition of 'policial' stories. Whether it's a dramatic bank heist in a Netflix series like '3%' or a classic plot point in a Globo soap opera, the word roubo provides the catalyst for conflict and drama. Hearing it in these varied contexts—from the dry language of an insurance policy to the high-stakes drama of a fictional heist—will help you appreciate the full semantic range of the word.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using roubo and 'furto' interchangeably. While in English 'theft' and 'robbery' are often swapped in casual speech, the distinction in Portuguese is quite sharp, especially in legal or official situations. If you tell a police officer 'sofri um roubo' when someone simply picked your pocket without you noticing, you are technically providing inaccurate information. A roubo requires the element of 'coação' (coercion) or 'violência' (violence). Using the wrong term can lead to confusion in official reports or insurance claims.
- Noun vs. Agent
- A common error for beginners is calling a thief a roubo. Remember: roubo is the crime (the act). The person who commits the crime is a 'ladrão' (thief) or 'assaltante' (robber).
Another mistake involves the preposition that follows the word. English speakers might try to say 'roubo de o banco' (robbery of the bank), but the correct form for an institution or location is usually 'roubo a' (robbery to/at). So, 'roubo a banco', 'roubo a estabelecimento comercial'. Using 'de' is for the object taken: 'roubo de joias', 'roubo de dinheiro'. Confusing 'a' and 'de' here won't necessarily make you misunderstood, but it will mark you as a non-native speaker. Paying attention to these small particles is key to reaching B1 and B2 proficiency levels.
Errado: O roubo de o museu foi grande.
Correto: O roubo ao museu foi grande.
Pronunciation can also be a stumbling block. The 'ou' in roubo is a closed diphthong in most dialects, similar to the 'o' in 'go' but more rounded. Some learners accidentally pronounce it like the 'ou' in 'out', which is incorrect. Furthermore, the 'r' at the beginning of the word is a 'strong r' (rhotic), produced in the back of the throat (like an 'h' in 'house' but stronger in Brazilian Portuguese). If you use a soft English 'r', the word might be harder to recognize for native speakers. Practicing the 'R-OU-BO' sequence slowly is essential for clarity.
Lastly, avoid overusing roubo when a more specific word exists. For instance, if someone is swindling people through a scam, 'estelionato' or 'golpe' (scam) is much more appropriate. If someone is taking small amounts of money over time from a company, 'desvio' (misappropriation) or 'peculato' (if it's a public official) are the correct terms. While roubo is a great 'catch-all' word for A2 learners, progressing to B1 involves choosing the specific type of 'stealing' that fits the situation, thereby demonstrating a deeper command of the language's vocabulary.
To enrich your Portuguese, it is helpful to compare roubo with its synonyms and related terms. The most important comparison is with 'furto'. As established, 'furto' is theft without violence or threat. If someone steals your bicycle from your yard while you are sleeping, it is a 'furto'. If they take it from you by pushing you off of it, it is a roubo. In casual Brazilian Portuguese, the word 'assalto' is also extremely common and is often used as a direct synonym for 'roubo', particularly when referring to being held up in the street ('Fui assaltado' vs 'Sofri um roubo').
- Roubo vs. Furto
- Roubo: Violence/Threat involved. Example: Armed robbery.
Furto: No violence/Threat. Example: Shoplifting or pickpocketing. - Roubo vs. Assalto
- Roubo is the legal term for the crime. Assalto is the common word for the event of being attacked and robbed.
Other alternatives include 'saque', which refers to 'looting' or 'plundering', usually in the context of a riot or war. 'Ladroagem' is a more informal, almost slang-like term that refers to a general state of thievery or a specific act of stealing, often used with a tone of disgust. 'Pilhagem' is similar to 'saque' but often has a more historical or large-scale military connotation. For financial crimes, 'desfalque' (embezzlement) is used when money is missing from an account or company due to internal manipulation. Each of these words adds a specific flavor to the concept of taking what isn't yours.
O gerente foi preso por um desfalque milionário na empresa.
In the realm of slang and informal language, especially in Brazil, you might hear 'mão leve' (light hand) to describe a pickpocket, or the verb 'surrupiar' (to pilfer/filch) for taking small things. While roubo is the standard, 'mão grande' can be used to describe someone who is greedy or steals a lot. Understanding these nuances allows you to transition from a basic 'A2' level of communication to a more 'B2' or 'C1' level, where you can express the exact nature and intensity of the act. Knowing the alternatives also helps you understand a wider range of media, from police procedurals to historical novels.
Finally, let's look at the opposite concept. While there isn't a single noun that means 'the opposite of a robbery', words like 'doação' (donation), 'restituição' (restitution), and 'devolução' (return/refund) represent the opposite flow of property. If a roubo is the illegal taking, 'restituição' is the legal returning of what was taken. Mastering these pairs helps you build a more balanced and functional vocabulary for discussing property and justice in Portuguese.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The English word 'rob' and the Portuguese 'roubo' share the same ancient Germanic ancestor, making them true cognates despite the different spelling.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'R' like an English 'R' (it should be like 'H').
- Pronouncing 'ou' like the 'ou' in 'house' (it should be like 'go').
- Stress on the second syllable.
- Making the final 'o' too strong (it should be a soft 'u' sound).
- Nasalizing the 'ou' (it is not a nasal diphthong).
कठिनाई स्तर
Very easy to recognize due to English cognate 'rob'.
Requires remembering the 'ou' spelling and masculine gender.
Initial 'R' and closed 'ou' need practice for native-like sound.
Distinctive sound makes it easy to pick out in speech.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Masculine Noun Agreement
O roubo violento (not A roubo violenta).
Preposition 'de' for objects
Roubo de relógio.
Preposition 'a' for targets/locations
Roubo a banco.
Pluralization of '-o' nouns
Roubo -> Roubos.
Contraction with 'em'
No roubo (em + o).
स्तर के अनुसार उदाहरण
O roubo foi ontem.
The robbery was yesterday.
Simple subject-verb-adverb structure.
Onde foi o roubo?
Where was the robbery?
Interrogative sentence using 'onde'.
Meu celular sumiu no roubo.
My phone disappeared in the robbery.
Use of 'no' (em + o) for location/event.
O roubo é um problema.
Robbery is a problem.
Noun as a general subject.
Um roubo de bicicleta.
A bicycle theft.
Noun phrase with 'de'.
Eu não gosto de roubo.
I don't like robbery.
Verb 'gostar' followed by preposition 'de'.
O roubo foi rápido.
The robbery was fast.
Adjective 'rápido' modifying the noun.
Houve um roubo aqui.
There was a robbery here.
Use of 'houve' (past of haver) to denote existence.
A polícia investiga o roubo do carro.
The police are investigating the car robbery.
Present tense of 'investigar'.
Esse preço é um roubo!
This price is a robbery!
Idiomatic use for high prices.
Ele sofreu um roubo na rua.
He suffered a robbery in the street.
Verb 'sofrer' is commonly used with 'roubo'.
Não houve feridos no roubo.
There were no injuries in the robbery.
Negative existential sentence.
O roubo aconteceu ao meio-dia.
The robbery happened at noon.
Verb 'acontecer' in the past tense.
Precisamos evitar o roubo de dados.
We need to avoid data theft.
Infinitive 'evitar' after 'precisamos'.
Os roubos aumentaram este ano.
Robberies increased this year.
Plural form 'roubos'.
O roubo a banco foi cinematográfico.
The bank robbery was cinematic.
Preposition 'a' before the location 'banco'.
A diferença entre furto e roubo é a violência.
The difference between theft and robbery is violence.
Definite articles used for abstract concepts.
O roubo de carga afeta a economia local.
Cargo theft affects the local economy.
Subject-verb agreement with 'afeta'.
Ela fez um boletim de ocorrência após o roubo.
She filed a police report after the robbery.
Compound noun 'boletim de ocorrência'.
O seguro cobre roubo e incêndio.
The insurance covers robbery and fire.
Standard insurance terminology.
Muitos roubos poderiam ser evitados com iluminação.
Many robberies could be avoided with lighting.
Passive voice with 'poderiam ser'.
O roubo de joias foi planejado por meses.
The jewelry robbery was planned for months.
Passive voice 'foi planejado'.
Eles foram presos por roubo qualificado.
They were arrested for aggravated robbery.
Legal adjective 'qualificado'.
O roubo da cena pelo ator foi incrível.
The stealing of the scene by the actor was incredible.
Metaphorical use in arts.
A impunidade incentiva o roubo recorrente.
Impunity encourages recurring robbery.
Abstract noun 'impunidade'.
O roubo de identidade digital é um crime moderno.
Digital identity theft is a modern crime.
Adjective 'digital' modifying 'identidade'.
Houve uma tentativa de roubo frustrada pela polícia.
There was an attempted robbery frustrated by the police.
Noun phrase 'tentativa de roubo'.
O roubo a mão armada assusta os moradores.
Armed robbery scares the residents.
Fixed expression 'a mão armada'.
O documentário explora o roubo de obras de arte.
The documentary explores the theft of artworks.
Verb 'explorar' in the sense of 'to examine'.
O roubo foi executado com precisão militar.
The robbery was executed with military precision.
Adverbial phrase 'com precisão militar'.
A legislação sobre roubo passou por reformas.
The legislation on robbery underwent reforms.
Preposition 'sobre' meaning 'concerning'.
O roubo de segredos industriais é espionagem.
The theft of industrial secrets is espionage.
Compound noun 'segredos industriais'.
O roubo de dados em massa compromete a segurança nacional.
Mass data theft compromises national security.
Complex subject with 'em massa'.
A sociologia estuda o roubo como fenômeno urbano.
Sociology studies robbery as an urban phenomenon.
Use of 'como' to denote a role or category.
O roubo de relíquias históricas é um crime contra a humanidade.
The theft of historical relics is a crime against humanity.
Strong rhetorical expression.
A linha entre o roubo e a apropriação indébita é tênue.
The line between robbery and embezzlement is thin.
Use of 'tênue' (tenuous/thin).
O roubo de fundos públicos gera indignação popular.
The theft of public funds generates popular indignation.
Political/Economic context.
O autor descreve o roubo com uma riqueza de detalhes.
The author describes the robbery with a wealth of detail.
Expression 'riqueza de detalhes'.
O roubo sistemático de recursos naturais é devastador.
The systematic theft of natural resources is devastating.
Adjective 'sistemático'.
A justiça busca a reparação após o roubo comprovado.
Justice seeks reparation after the proven robbery.
Past participle 'comprovado' used as an adjective.
O roubo da subjetividade na era digital é um tema filosófico.
The theft of subjectivity in the digital age is a philosophical theme.
Highly abstract use of 'roubo'.
A obra analisa o roubo como metáfora da alienação.
The work analyzes robbery as a metaphor for alienation.
Literary analysis context.
O roubo de patentes pode estagnar a inovação científica.
Patent theft can stagnate scientific innovation.
Verb 'estagnar'.
A jurisprudência sobre roubo qualificado é vasta e complexa.
The jurisprudence on aggravated robbery is vast and complex.
Technical term 'jurisprudência'.
O roubo da inocência é um tropo literário recorrente.
The theft of innocence is a recurring literary trope.
Poetic/Literary use.
O roubo de propriedade intelectual exige leis internacionais robustas.
The theft of intellectual property requires robust international laws.
Global/Legal context.
A trama gira em torno do roubo de um manuscrito inédito.
The plot revolves around the theft of an unpublished manuscript.
Idiom 'gira em torno de'.
O roubo de capital político pode ser fatal para uma carreira.
The theft of political capital can be fatal to a career.
Metaphorical political terminology.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Used to complain about something very expensive.
Dez euros por uma água? Isso é um roubo!
— When someone performs so well they take all the attention.
O ator coadjuvante fez um roubo de cena.
— Illegal connection to the power grid (slang: gato).
O roubo de energia é perigoso.
— Plagiarism or taking credit for someone else's idea.
Ela reclamou do roubo de suas ideias na reunião.
— When a company hires away another company's best employees.
A concorrência está praticando roubo de talentos.
— When children are forced to work or face trauma.
O trabalho infantil é um roubo de infância.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Furto is theft without violence; roubo involves force or threat.
Roubar is the verb (to rob); roubo is the noun (robbery).
Ladrão is the person; roubo is the action.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To attract more attention than the main person/thing.
A criança roubou a cena no casamento.
informal— To make someone fall in love with you.
Ela roubou o coração dele no primeiro encontro.
romantic— Refers to someone who steals or is corrupt.
Tem muita mão grande nessa obra pública.
slang— A sneaky thief (often used for cats or small-time thieves).
O gatuno entrou pela janela.
informal— A polite/ironic way to say 'thief'.
Cuidado com o amigo do alheio no metrô.
humorous— To steal everything inside a house.
Os ladrões entraram e limparam a casa.
informal— To be a victim of a scam (related to theft).
Ele caiu no golpe do bilhete premiado.
informal— To take everything (often in a game or a robbery).
A polícia fez a rapa no esconderijo.
slangआसानी से भ्रमित होने वाले
Both involve taking property.
Roubo uses violence or threat; furto is stealthy.
Ele não viu o furto, mas sentiu o roubo.
Often used as synonyms.
Assalto is more common for street robberies; roubo is the legal term.
O assalto foi rápido.
Both involve taking things.
Saque is mass looting; roubo is usually individual or targeted.
O saque à loja foi coletivo.
Both involve illegal taking of money.
Desvio is internal misappropriation; roubo is external taking by force.
O desvio de verba foi silencioso.
Both are property crimes.
Estelionato is a scam/fraud; roubo is physical taking.
O estelionato enganou o idoso.
वाक्य संरचनाएँ
O roubo de [objeto].
O roubo de pão.
Houve um roubo em [lugar].
Houve um roubo em Lisboa.
Ele foi vítima de um roubo de [objeto].
Ele foi vítima de um roubo de celular.
O roubo foi [adjetivo] e causou [consequência].
O roubo foi violento e causou medo.
A incidência de roubos de [tipo] aumentou devido a [causa].
A incidência de roubos de dados aumentou devido à falta de segurança.
O roubo, enquanto fenômeno social, reflete [análise].
O roubo, enquanto fenômeno social, reflete a desigualdade.
Pagar [preço] é um roubo!
Pagar cem reais é um roubo!
A polícia investiga a tentativa de roubo.
A polícia investiga a tentativa de roubo ao museu.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely frequent in news, law, and casual complaints.
-
Using 'a roubo'
→
o roubo
'Roubo' is a masculine noun.
-
Saying 'roubo de o banco'
→
roubo ao banco
Locations use the preposition 'a' + article.
-
Calling a person a 'roubo'
→
ladrão
'Roubo' is the act, not the person.
-
Confusing 'roubo' with 'furto' in a police report
→
Check for violence
Legal accuracy requires the correct term based on violence/threat.
-
Pronouncing 'ou' as 'au'
→
/o/
The diphthong 'ou' is closed, not open like 'au'.
सुझाव
Gender and Articles
Always remember 'roubo' is masculine. Use 'o roubo' or 'um roubo'. Never 'a roubo'.
Legal Nuance
If there was a weapon or a threat, use 'roubo'. If something just went missing, use 'furto'.
Hyperbole
Use 'Isso é um roubo!' to express shock at prices. It makes you sound very native.
The Strong R
The 'R' in 'roubo' is like a strong 'H'. Practice saying 'HOU-bo' to get close to the Brazilian sound.
Prepositions
Use 'roubo a' for places (roubo a banco) and 'roubo de' for things (roubo de celular).
Safety First
In conversations about travel, the word 'roubo' often comes up. It's a key word for safety advice.
The Diphthong
Don't forget the 'u' in 'roubo'. It's not 'robo' (which means robot).
Police Reports
If writing a formal report, the word 'roubo' is essential. Avoid slang like 'assalto' in very formal documents.
News Keywords
When listening to the news, 'roubo' is a signal that a crime segment is starting.
Empathy
When someone tells you about a 'roubo', express sympathy: 'Que horror!' or 'Sinto muito!'
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'ROBber' who committed a 'ROUBo'. The sounds are very similar, just replace the 'o' with 'ou' and add a 'u' sound at the end.
दृश्य संबंध
Imagine a thief wearing a mask holding a bag with a large 'R' on it, running away from a crime scene.
Word Web
चैलेंज
Try to write three sentences: one about a 'roubo' of an object, one about a 'roubo' at a location, and one using 'roubo' to complain about a price.
शब्द की उत्पत्ति
From the verb 'roubar', which comes from the Frankish '*raubōn' (to rob, plunder). It entered Portuguese through Vulgar Latin or Germanic influence during the Middle Ages.
मूल अर्थ: To take by force, to plunder, or to strip.
Germanic root, adapted into Romance languages (compare French 'rober', Spanish 'robar', Italian 'rubare').सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when discussing 'roubo' with locals, as it can be a sensitive topic related to personal trauma or national reputation.
English speakers often use 'theft' and 'robbery' loosely, but in Portuguese-speaking legal systems, the distinction is strictly enforced.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Reporting a crime
- Quero denunciar um roubo
- Fui vítima de um roubo
- O roubo aconteceu agora
- Levaram minha bolsa no roubo
At the insurance office
- O seguro cobre roubo?
- Preciso de proteção contra roubo
- Documentos do roubo
- Franquia em caso de roubo
Watching the news
- Aumento nos roubos
- Roubo em série
- Suspeito de roubo
- Câmeras flagraram o roubo
Shopping
- Isso é um roubo!
- Que roubo de preço!
- Não vou pagar esse roubo
- Esse valor é um roubo
Digital Security
- Roubo de senhas
- Roubo de identidade
- Evitar roubo de dados
- Roubo de informações
बातचीत की शुरुआत
"Você já presenciou um roubo na cidade?"
"O que você acha que causa o aumento de roubos?"
"Como podemos prevenir o roubo de identidade na internet?"
"Você acha que os preços nos aeroportos são um roubo?"
"Qual é a punição adequada para um roubo a banco?"
डायरी विषय
Escreva sobre um roubo famoso que você viu no cinema ou na vida real.
Como você se sentiria se fosse vítima de um roubo?
Discuta a frase 'Isso é um roubo' em contextos econômicos.
Quais medidas de segurança você toma para evitar roubos?
Compare roubo e furto com suas próprias palavras.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालA diferença principal é a violência. No roubo, há ameaça ou força física. No furto, a vítima pode nem perceber o crime na hora.
Sim, é muito comum dizer 'Isso é um roubo!' para reclamar de algo muito caro.
Dizemos 'roubo de identidade'.
Não, o 'o' continua fechado em 'roubos'.
O verbo é 'roubar'.
A expressão correta é 'roubo a mão armada'.
É um roubo com agravantes, como o uso de armas ou a participação de várias pessoas.
O criminoso é chamado de ladrão ou assaltante.
Você deve ir a uma delegacia e fazer um 'Boletim de Ocorrência' (B.O.).
Geralmente sim, se estiver previsto na apólice como 'cobertura contra roubo e furto'.
खुद को परखो 180 सवाल
Descreva o que aconteceu em um 'roubo a banco' fictício.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma reclamação sobre o preço de um hotel usando a palavra 'roubo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre roubo e furto em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo entre uma vítima de roubo e um policial.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como podemos evitar o roubo de dados pessoais?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um filme que envolva um grande roubo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria se presenciasse um roubo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie cinco frases usando 'roubo de' + objeto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuta o impacto do roubo de carga no transporte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pequena história sobre um roubo de joias.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são as consequências legais de um roubo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'roubo de cena' para você?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um roubo que você viu nas notícias recentemente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a tecnologia ajuda a prevenir o roubo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um e-mail para o seguro relatando um roubo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os sentimentos de uma vítima de roubo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuta o 'roubo de cérebros' (fuga de talentos).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'roubo' de forma metafórica em um texto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva frases com o plural 'roubos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é 'roubo de fiação' e por que é um problema?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'roubo' corretamente.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Houve um roubo no centro'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclame: 'Isso é um roubo!' com indignação.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conte uma história curta sobre um roubo que você ouviu.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O roubo a mão armada é perigoso'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre roubo e furto oralmente.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuta medidas de segurança contra roubos.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga o plural: 'Muitos roubos ocorreram'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vítima de roubo de identidade'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simule uma ligação para a polícia relatando um roubo.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O seguro cobre roubo de carga'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'roubo' e 'furto' em sequência.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Tentativa de roubo frustrada'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre o 'roubo de cena' em um filme.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O roubo foi à luz do dia'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que os preços altos são chamados de 'roubo'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A polícia investiga o roubo de joias'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Roubo qualificado tem pena severa'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o trava-língua: 'O rato roeu a roupa do rei, mas o roubo foi do relógio'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a importância de denunciar um roubo.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça o áudio e identifique se a palavra é 'roubo' ou 'roubar'.
Ouça a notícia e diga o que foi roubado.
Identifique o tom de voz: o falante está calmo ou indignado com o 'roubo'?
Quantas vezes a palavra 'roubo' aparece no áudio?
Ouça a descrição do suspeito de roubo.
O áudio fala de um roubo a banco ou a uma casa?
Ouça o diálogo e diga quem chamou a polícia.
O seguro cobre o roubo mencionado no áudio?
Identifique o tipo de roubo: carga, carro ou identidade?
Ouça o preço e a reação 'Isso é um roubo!'. Qual o valor?
O roubo foi violento ou silencioso?
A polícia prendeu os suspeitos do roubo?
Ouça o depoimento da vítima de roubo.
Qual a rua onde ocorreu o roubo?
O áudio é uma notícia, um filme ou uma conversa?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'roubo' is the standard Portuguese term for 'robbery'. Remember the legal distinction: 'roubo' involves violence or threat, while 'furto' (theft) does not. Example: 'O roubo ao banco foi violento' (The bank robbery was violent).
- Roubo means robbery or theft. It is a masculine noun in Portuguese used for criminal acts.
- In legal contexts, it specifically refers to stealing with violence or threats, unlike 'furto'.
- Informally, you can use it to complain about items that are far too expensive.
- Common collocations include 'roubo de carro', 'roubo a banco', and 'roubo de identidade'.
Gender and Articles
Always remember 'roubo' is masculine. Use 'o roubo' or 'um roubo'. Never 'a roubo'.
Legal Nuance
If there was a weapon or a threat, use 'roubo'. If something just went missing, use 'furto'.
Hyperbole
Use 'Isso é um roubo!' to express shock at prices. It makes you sound very native.
The Strong R
The 'R' in 'roubo' is like a strong 'H'. Practice saying 'HOU-bo' to get close to the Brazilian sound.
संबंधित सामग्री
travel के और शब्द
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2मैं हर दिन पैदल स्कूल जाता हूँ। पैदल जाना बेहतर है।
abarrotado
A2क्षमता तक भरा हुआ; भीड़भाड़ वाला या भरा हुआ। उन जगहों, वाहनों या कंटेनरों के लिए उपयोग किया जाता है जिनमें और जगह नहीं होती है।
abastecer
A2किसी चीज़ की आपूर्ति करना, जैसे कार में ईंधन भरना।
abertura
A2खोलने की क्रिया या किसी चीज़ की शुरुआत। इसका अर्थ छेद या दरार भी हो सकता है।
acertado
A2यह एक बहुत ही सही (acertada) निर्णय था।
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2दुर्घटना एक अप्रत्याशित और दुर्भाग्यपूर्ण घटना है जिससे अक्सर नुकसान या चोट लगती है। इस शब्द का उपयोग कार दुर्घटनाओं से लेकर काम की दुर्घटनाओं तक कई संदर्भों में किया जाता है।
acolá
A2वहाँ, उस दूर स्थान पर। 'पहाड़ वहाँ (acolá) है।'