A2 verb तटस्थ 1 मिनट पढ़ने का समय

semear

/se.me.'aɾ/

Semear is the act of scattering seeds, both literally in the soil and figuratively in life.

30 सेकंड में शब्द

  • To scatter seeds for future plant growth.
  • Used metaphorically to spread ideas or emotions.
  • Implies causing future consequences or results.

Visão Geral

O verbo 'semear' deriva do latim 'seminare' e refere-se fundamentalmente à prática agrícola de distribuir sementes no solo. É um termo essencial para descrever o início do ciclo de vida das plantas. 2) Padrões de Uso: É um verbo regular terminado em -ar. Pode ser usado de forma transitiva (semear trigo) ou intransitiva, dependendo do contexto. Gramaticalmente, é comum encontrar construções com objetos diretos que representam o que está sendo espalhado. 3) Contextos Comuns: No cotidiano, usamos para jardinagem ou agricultura. No entanto, sua força reside no uso metafórico: 'semear a discórdia', 'semear esperança' ou 'semear o caos'. Nesses casos, o verbo carrega uma conotação de causa e efeito, onde o que se planta hoje determina o que se colhe amanhã. 4) Comparação: Diferente de 'plantar', que foca na ação de colocar a muda ou semente no buraco, 'semear' enfatiza a dispersão, o ato de espalhar. Enquanto 'cultivar' foca no cuidado contínuo, 'semear' foca no ponto de partida.

📝

इस्तेमाल की जानकारी

Semear can be used in both formal and informal registers. It is highly productive in metaphorical language. It is a standard verb found in all levels of literature.

⚠️

सामान्य गलतियाँ

Students often forget the spelling change in the first person singular (eu semeio) due to the stem-changing nature. It is not 'semeo'. Ensure you use the correct conjugation.

💡

याद रखने का तरीका

Think of a farmer throwing seeds like he is 'seeding' the ground. The 'sem-' prefix is your anchor to the word seed.

📖

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Latin 'seminare', which comes from 'semen' (seed). It has remained consistent in meaning throughout the evolution of the Portuguese language.

🌍

सांस्कृतिक संदर्भ

The concept of sowing and reaping is deeply embedded in rural Portuguese traditions and biblical metaphors. It serves as a moral framework for personal responsibility.

उदाहरण

1

O agricultor começou a semear o trigo.

everyday

The farmer started to sow the wheat.

2

Devemos semear a paz entre as nações.

formal

We must sow peace among nations.

शब्द परिवार

संज्ञा
semente
क्रिया
semear
विशेषण
semeado

सामान्य शब्द संयोजन

semear a discórdia to sow discord
semear esperança to sow hope

सामान्य वाक्यांश

Quem semeia colhe

You reap what you sow

अक्सर इससे भ्रम होता है

semear vs Plantar

Plantar is more general and often used for established plants or trees. Semear is specific to the act of scattering seeds.

व्याकरण पैटर्न

semear algo em algum lugar semear a discórdia estar a semear
💡

Think of the root word seed

The Portuguese verb semear is directly related to the English word seed. Remembering this connection makes it easy to recall its primary meaning.

⚠️

Don't confuse with cultivar

While semear is the start of the process, cultivar implies the ongoing care and maintenance of the crops. They are not interchangeable in most agricultural contexts.

🌍

Common proverb usage

In Portuguese culture, the proverb 'Quem semeia ventos, colhe tempestades' is very famous. It means that your actions today will determine the consequences you face tomorrow.

खुद को परखो

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo semear.

O agricultor vai ___ as sementes de milho amanhã.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: semear

Como existe o verbo auxiliar 'vai', usamos o verbo no infinitivo.

🎉 स्कोर: /1

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

3 सवाल

Semear refere-se especificamente à dispersão de sementes. Plantar é um termo mais amplo que pode incluir colocar mudas ou plantas já formadas no solo.

Sim, é muito comum. Dizemos 'semear o amor' ou 'semear a dúvida' para indicar que alguém está ativamente espalhando esses sentimentos em um grupo ou pessoa.

Sim, 'semear' segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar. No presente do indicativo, a raiz muda ligeiramente para 'seme-' (eu semeio, tu semeias).

संबंधित शब्दावली

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!