B1 noun #1,600 सबसे आम 10 मिनट पढ़ने का समय

suporte

At the A1 level, you should know 'suporte' as a simple word for a thing that holds something. Think of a 'suporte de TV' (TV stand) or a 'suporte de celular' (phone holder). It is a masculine noun, so you say 'o suporte'. You might also hear it in very basic tech contexts, like 'suporte técnico' (tech support), which is a phrase many people know even if they don't speak much Portuguese. At this stage, focus on the physical objects you can see. For example, 'O suporte é preto' (The stand is black). Don't worry about the complex meanings yet. Just remember it's a thing that helps or holds another thing. It is pronounced 'su-POR-te'. The 'e' at the end is very soft, almost like a 'chee' in some Brazilian accents or a silent 'e' in others. Keep it simple and use it for physical objects you find in a house or an office. If you need help with your computer, you can say 'Preciso de suporte'. This is a great 'survival' word for when things break or when you are shopping for accessories for your gadgets.
At the A2 level, you can start using 'suporte' in more varied sentences. You should understand that it's not just a physical stand, but also a service. You might say, 'Eu liguei para o suporte ontem' (I called support yesterday). You are beginning to see it as a department in a company. You should also be able to use it with basic adjectives, like 'suporte bom' (good support) or 'suporte caro' (expensive stand). At this level, you should distinguish between 'o suporte' (the noun) and the idea of helping. You might notice that people use 'dar suporte' to mean 'to give support'. For example, 'Ele vai me dar suporte no trabalho' (He will give me support at work). This is a very useful phrase. You should also be aware of common household items like 'suporte de toalha' (towel rack) or 'suporte de pratos' (dish rack). Your goal at A2 is to move beyond just naming the object and start using it in basic functional sentences about your daily life and needs.
At the B1 level, you are expected to understand the different nuances of 'suporte'. You should know that it can be physical (a bracket), technical (IT help), or even financial (aid). You can now use it in more complex grammatical structures, such as 'Se eu não tivesse o suporte da minha família, não teria conseguido' (If I didn't have my family's support, I wouldn't have made it). You should also be careful not to confuse the noun 'suporte' with the verb 'suportar', which often means 'to tolerate'. This is a classic B1 challenge. You should be comfortable using collocations like 'prestar suporte' (to provide support) or 'suporte logístico' (logistical support). You might encounter this word in news articles or professional emails. You understand that 'suporte' implies a foundation or a framework that allows something else to happen. Whether it's a technical system or a social project, 'suporte' is the essential backing. You can also use it in the context of 'suporte ao cliente' (customer support) and describe the quality of that service using more advanced vocabulary.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'suporte' in professional, academic, and technical contexts. You can discuss 'suporte lógico' (software/logic support) versus 'suporte físico' (hardware/physical support). You understand the word's use in the arts, referring to the material surface of a painting. You can use 'suporte' in abstract arguments, such as 'A evidência serve como suporte para a tese' (The evidence serves as support for the thesis). You are also aware of formal expressions like 'em suporte a' (in support of). Your use of the word is precise; you know when to use 'suporte' and when 'apoio' or 'sustentação' would be more appropriate. You can handle complex discussions about 'suporte vital' (life support) in medical ethics or 'suporte governamental' in economic debates. At this level, you are not just using the word; you are using it to build sophisticated arguments and to understand the structural dependencies in various systems, from technology to sociology.
At the C1 level, your understanding of 'suporte' is deep and includes its etymological and metaphorical extensions. You can use the word in highly specialized fields, such as linguistics (the support of a phoneme) or advanced engineering. You recognize 'suporte' in literary contexts where it might be used metaphorically to describe a character's internal strength or the structural integrity of a narrative. You can effortlessly switch between 'suporte', 'sustentáculo', 'arrimo', and 'escora', choosing the one that perfectly fits the register and tone of your discourse. You are also sensitive to the subtle differences in meaning across different Portuguese-speaking countries (though 'suporte' is fairly universal). You can critique the 'suporte teórico' (theoretical framework) of a complex philosophy or scientific paper. Your mastery allows you to use the word in a way that feels natural, authoritative, and nuanced, reflecting a high degree of cultural and linguistic integration. You understand the historical evolution of the word and how it relates to the Latin 'supportare'.
At the C2 level, you possess a native-like command of 'suporte' and all its connotations. You can use it in puns, wordplay, or high-level rhetorical devices. You understand the most obscure technical applications, such as in archival science (the physical medium of a document) or specialized chemical processes. You can discuss the 'suporte' of a society's values with the same ease as discussing a 'suporte de motor' (engine mount). You are aware of how the word interacts with other high-level concepts like 'subsistência', 'manutenção', and 'infraestrutura' in complex systems theory. Your usage is flawless, and you can even identify when a native speaker might be using the word slightly incorrectly or in a non-standard way. You can write academic treatises or technical manuals where 'suporte' is a key term, ensuring that every instance of the word contributes to a clear, professional, and sophisticated message. The word is no longer just a vocabulary item; it is a versatile tool in your extensive linguistic toolkit, used with absolute precision and creative flair.

suporte 30 सेकंड में

  • Suporte is a masculine noun meaning support, stand, or assistance.
  • It can be physical (a bracket) or abstract (technical help).
  • Commonly used in 'suporte técnico' (IT support) and 'suporte de TV'.
  • Do not confuse it with the verb 'suportar' (to tolerate).

The Portuguese noun suporte is a versatile term that primarily denotes the act of providing assistance, the physical structure that holds something up, or the underlying framework that allows a system to function. While it shares an etymological root with the English word 'support', its usage in Portuguese is nuanced, often bridging the gap between technical utility and emotional backing. In a physical sense, it refers to a bracket, a stand, or a base—anything that bears weight or keeps an object in place. In a more abstract or professional context, it is the standard term for 'technical support' (suporte técnico) or the help provided to a customer or colleague. Understanding 'suporte' requires recognizing its role as both a noun of action and a noun of objecthood.

Physical Foundation
In engineering and daily life, a 'suporte' is a physical entity. It could be the wall mount for a television (suporte de TV) or the legs of a table. It implies stability and the prevention of collapse.
Technical Assistance
In the digital age, this is perhaps the most common usage. It refers to the department or service that resolves issues. 'Ligar para o suporte' means to call the help desk.
Emotional/Social Backing
While 'apoio' is more common for emotional support, 'suporte' is used to describe the structural help provided by a network, such as 'suporte familiar' or 'suporte emocional' in a psychological context.

O técnico instalou o suporte metálico para segurar a prateleira com segurança.

Beyond these definitions, 'suporte' also appears in the arts. In painting, the 'suporte' is the surface upon which the work is created, such as canvas, wood, or paper. This highlights the word's essence: it is the essential thing that lies beneath, making the main activity possible. Without the 'suporte', the structure fails, the software crashes, or the painting has no place to exist. It is the silent partner in almost every endeavor.

A empresa oferece suporte 24 horas para todos os seus clientes premium.

O suporte lógico do sistema precisa de uma atualização urgente para evitar falhas.

Eles não têm o suporte financeiro necessário para concluir a obra este ano.

O museu trocou o suporte da estátua por um material mais resistente à corrosão.

Grammar Note
'Suporte' is a masculine noun. You will always use 'o suporte' or 'um suporte'. Its plural form is 'suportes'.

Using 'suporte' correctly involves matching the noun with the appropriate verb. Unlike English, where 'support' functions as both a noun and a verb, Portuguese distinguishes between the object/act (suporte) and the action (apoiar, suportar, dar suporte). To use 'suporte' effectively, you must master its common collocations. For instance, you don't 'make' support; you 'give' or 'provide' it (dar suporte, prestar suporte). This distinction is vital for sounding natural in both professional and casual settings.

Professional Contexts
In a corporate environment, you might say, 'Vou entrar em contato com o suporte técnico'. Here, 'suporte' acts as a shorthand for the IT department. You might also 'oferecer suporte' to a new employee, meaning you are providing them with the tools and guidance needed to succeed.
Physical Application
When assembling furniture or working in construction, you use 'suporte' to describe brackets. 'Coloque o suporte na parede' (Put the bracket on the wall). It is specific and functional.

Precisamos de um suporte mais robusto para este projetor pesado.

In academic or logical arguments, 'suporte' refers to the evidence or data that backs up a claim. 'Os dados dão suporte à nossa teoria' (The data support our theory). Notice that even here, 'suporte' is the noun being 'given' by the data. This usage is common in research papers and formal debates. It suggests a foundation of proof rather than just a physical prop.

O suporte ao cliente desta loja é conhecido por ser muito lento.

Ela buscou suporte psicológico após o trauma do acidente.

O governo prometeu suporte logístico para a distribuição das vacinas.

O suporte de papel higiênico no banheiro está quebrado.

Collocation: Dar Suporte
This is the most natural way to say 'to support' someone in a helpful, non-physical way. 'Eu vou te dar suporte durante a apresentação'.

You will encounter the word 'suporte' in a variety of environments, ranging from the mundane to the highly specialized. In a modern city, you might see it on signs in electronics stores or hear it in automated phone menus. In a domestic setting, it’s a word used when fixing things around the house. In the media, it often appears in news reports regarding government aid or international cooperation. Its ubiquity makes it a 'must-know' word for anyone reaching the B1 level of Portuguese proficiency.

At the Office
'O suporte de TI avisou que o servidor ficará fora do ar'. This is a daily occurrence in corporate life. It refers to the infrastructure and the people maintaining it.
In Hardware Stores (Ferragens)
When shopping for home improvement, you’ll ask for 'suportes de prateleira' (shelf brackets) or 'suporte para cortina' (curtain rod holder).
In Medical Settings
Medical professionals use 'suporte básico de vida' (basic life support) to describe emergency procedures like CPR.

Se você tiver problemas com o login, fale com o suporte.

Furthermore, in the context of social services, you will hear about 'suporte social' or 'suporte comunitário'. This refers to the safety nets provided by the state or NGOs to vulnerable populations. In sports, 'suporte' can refer to the backing of the fans, though 'apoio' is more common. However, in technical sports like cycling or Formula 1, 'suporte' refers to the technical crew and equipment that keep the athlete competing.

O artista escolheu a madeira como suporte para sua nova série de pinturas a óleo.

O suporte das pernas da mesa está bambo e precisa de reparo.

A prefeitura oferece suporte às famílias desabrigadas pela chuva.

O novo software não tem suporte para arquivos de versões muito antigas.

Media Usage
In news headlines, you might see: 'Países vizinhos enviam suporte humanitário'. This refers to supplies, medicine, and logistics.

One of the most frequent pitfalls for English speakers learning Portuguese is the 'false friend' aspect of the verb 'suportar'. While the noun 'suporte' translates well to 'support', the verb 'suportar' often means 'to endure' or 'to tolerate' (e.g., 'Eu não suporto esse barulho' - I can't stand this noise). If you want to say 'I support your decision', you should use 'apoiar' (Eu apoio sua decisão), not 'suportar'. Confusing these can lead to significant misunderstandings, making you sound like you are tolerating something rather than encouraging it.

Suporte vs. Apoio
'Suporte' is usually more technical, structural, or logistical. 'Apoio' is more emotional, political, or moral. Use 'suporte técnico' but 'apoio moral'.
Gender Errors
Some learners mistakenly treat 'suporte' as feminine because it ends in 'e'. It is always masculine: 'o suporte', 'um suporte'.

Errado: Eu vou suportar sua ideia. (I will tolerate your idea). Correto: Eu vou dar suporte à sua ideia.

Another mistake is using 'suporte' when you mean 'manutenção' (maintenance). While related, 'suporte' is the help you get when something is wrong, whereas 'manutenção' is the routine care to prevent things from going wrong. In a technical context, asking for 'suporte' implies an active problem. Also, avoid using 'suporte' as a verb. You cannot 'suportar' a shelf; the shelf 'tem um suporte' or is 'apoiada em um suporte'.

Cuidado: 'Suporte de vida' é médico. Não use para dizer que alguém te ajuda a viver emocionalmente; use 'meu porto seguro'.

Não diga: 'A suporte está quebrada'. Diga: 'O suporte está quebrado'.

Confusão comum: 'Suporte' (noun) vs 'Suportar' (verb). Lembre-se: suporte = help/stand; suportar = tolerate.

Evite: 'Fazer suporte'. Prefira: 'Prestar suporte' ou 'Dar suporte'.

Translation Trap
In English, you say 'I support the team'. In Portuguese, you say 'Eu torço pelo time' or 'Eu apoio o time'. Using 'suporte' here is incorrect.

Portuguese has several words that overlap with 'suporte', and choosing the right one depends on the context—whether it's physical, emotional, or technical. 'Apoio' is the most frequent synonym, but it carries a lighter, more personal touch. 'Sustentáculo' is a more formal, almost literary term for a main pillar of support. 'Base' refers to the bottom part of something, while 'auxílio' is more about the act of helping rather than the structure of the help itself. Understanding these differences will help you express yourself with greater precision.

Apoio vs. Suporte
'Apoio' is often moral or abstract ('apoio político'). 'Suporte' is often technical or physical ('suporte de parede').
Auxílio vs. Suporte
'Auxílio' usually implies a temporary or specific aid, like 'auxílio-doença' (sickness benefit). 'Suporte' implies a continuous framework.
Base vs. Suporte
A 'base' is what something sits on. A 'suporte' can be what something hangs from or is held by.

O suporte técnico resolveu o problema, mas o apoio da gerência foi fundamental para a calma da equipe.

In more technical settings, you might hear 'infraestrutura' (infrastructure) used as a broader synonym for the 'suporte' of a system. In construction, 'viga' (beam) or 'pilar' (pillar) are specific types of physical 'suporte'. In the context of software, 'compatibilidade' (compatibility) is often what people mean when they ask if there is 'suporte' for a certain file type. Choosing the right word demonstrates a deeper grasp of the language's nuances.

A fundação da casa serve como o suporte principal para toda a estrutura superior.

O suporte logístico foi essencial para o sucesso da expedição na Amazônia.

Sem o suporte financeiro dos pais, ele não teria conseguido estudar no exterior.

Este suporte para celular é ajustável e cabe em qualquer carro.

Quick Comparison
Suporte = Technical/Physical help. Apoio = Moral/Personal help. Auxílio = Financial/Specific aid.

How Formal Is It?

औपचारिक

""

अनौपचारिक

""

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

O suporte da TV é novo.

The TV stand is new.

Masculine noun 'o suporte'.

2

Onde está o suporte do celular?

Where is the phone holder?

Contraction 'do' (de + o).

3

Eu preciso de suporte técnico.

I need technical support.

Verb 'precisar' requires the preposition 'de'.

4

O suporte é de plástico.

The stand is made of plastic.

Preposition 'de' indicates material.

5

Este suporte é muito pequeno.

This stand is very small.

Demonstrative pronoun 'este'.

6

O suporte quebrou ontem.

The stand broke yesterday.

Past tense 'quebrou'.

7

Comprei um suporte para o carro.

I bought a holder for the car.

Indefinite article 'um'.

8

O suporte está na mesa.

The stand is on the table.

Preposition 'na' (em + a).

1

O suporte da loja é muito bom.

The store's support is very good.

Adjective 'bom' agrees with 'suporte'.

2

Eles dão suporte 24 horas.

They give 24-hour support.

Verb 'dar' (to give) used with 'suporte'.

3

O suporte de pratos está cheio.

The dish rack is full.

Noun phrase 'suporte de pratos'.

4

Você pode me dar suporte agora?

Can you give me support now?

Modal verb 'pode' + infinitive.

5

O suporte técnico não atende o telefone.

Tech support doesn't answer the phone.

Negative 'não' before the verb.

6

Este suporte aguenta muito peso.

This stand holds a lot of weight.

Verb 'aguentar' (to hold/withstand).

7

O suporte de ferro é mais forte.

The iron stand is stronger.

Comparative 'mais forte'.

8

Vou colocar o suporte na parede.

I'm going to put the bracket on the wall.

Future with 'vou' + infinitive.

1

O suporte emocional é essencial na terapia.

Emotional support is essential in therapy.

Adjective 'emocional'.

2

A empresa oferece suporte logístico gratuito.

The company offers free logistical support.

Adjective 'logístico'.

3

Sem suporte financeiro, o projeto vai parar.

Without financial support, the project will stop.

Preposition 'sem' (without).

4

O suporte de vida foi desligado com autorização.

The life support was turned off with authorization.

Medical term 'suporte de vida'.

5

O suporte ao cliente resolveu meu problema rapidamente.

Customer support solved my problem quickly.

Adverb 'rapidamente'.

6

Eles precisam de um suporte mais estável para a câmera.

They need a more stable support for the camera.

Comparative 'mais estável'.

7

O suporte para o monitor é ajustável.

The monitor stand is adjustable.

Adjective 'ajustável'.

8

O suporte da comunidade ajudou na reconstrução.

Community support helped in the reconstruction.

Noun 'reconstrução'.

1

A teoria carece de suporte empírico sólido.

The theory lacks solid empirical support.

Verb 'carecer' (to lack).

2

O suporte lógico do sistema foi corrompido.

The system's logic support was corrupted.

Passive voice 'foi corrompido'.

3

O artista utiliza papel artesanal como suporte.

The artist uses handmade paper as a support.

Artistic term 'suporte'.

4

O suporte diplomático foi fundamental para o acordo.

Diplomatic support was fundamental for the agreement.

Adjective 'diplomático'.

5

A viga serve de suporte para o telhado.

The beam serves as support for the roof.

Phrase 'serve de suporte'.

6

O suporte técnico remoto é muito eficiente.

Remote technical support is very efficient.

Adjective 'remoto'.

7

Não há suporte para este formato de arquivo.

There is no support for this file format.

Existential 'há' (there is).

8

O suporte das instituições garante a democracia.

The support of institutions guarantees democracy.

Verb 'garantir'.

1

O suporte epistemológico da pesquisa é questionável.

The research's epistemological support is questionable.

Advanced adjective 'epistemológico'.

2

A tela, enquanto suporte, influencia a textura da obra.

The canvas, as a support, influences the work's texture.

Conjunction 'enquanto' (as/while).

3

O suporte estrutural foi comprometido pela infiltração.

The structural support was compromised by the leakage.

Noun 'infiltração'.

4

Buscamos suporte na jurisprudência para este caso.

We seek support in case law for this case.

Legal term 'jurisprudência'.

5

O suporte de marketing deve ser alinhado à estratégia.

Marketing support must be aligned with the strategy.

Passive 'deve ser alinhado'.

6

O governo retirou o suporte financeiro às artes.

The government withdrew financial support for the arts.

Verb 'retirar' (to withdraw).

7

O suporte informático é a espinha dorsal da empresa.

IT support is the company's backbone.

Metaphor 'espinha dorsal'.

8

O suporte social mitigou os efeitos da crise.

Social support mitigated the effects of the crisis.

Verb 'mitigar' (to mitigate).

1

A fragilidade do suporte material ameaça a preservação.

The fragility of the material support threatens preservation.

Noun 'fragilidade'.

2

O suporte teórico-metodológico é de uma densidade ímpar.

The theoretical-methodological support is of unique density.

Compound adjective 'teórico-metodológico'.

3

A ausência de suporte institucional gerou anomia social.

The lack of institutional support generated social anomie.

Sociological term 'anomia'.

4

O suporte de TI é o pilar de sustentação do e-commerce.

IT support is the supporting pillar of e-commerce.

Redundant for emphasis 'pilar de sustentação'.

5

O suporte de dados em nuvem oferece maior escalabilidade.

Cloud data support offers greater scalability.

Tech term 'escalabilidade'.

6

O suporte da crítica foi unânime em relação ao filme.

The critics' support was unanimous regarding the film.

Adjective 'unânime'.

7

O suporte vital avançado requer treinamento intensivo.

Advanced life support requires intensive training.

Medical term 'suporte vital avançado'.

8

O suporte da infraestrutura urbana é insuficiente.

The urban infrastructure support is insufficient.

Adjective 'insuficiente'.

सामान्य शब्द संयोजन

suporte técnico
dar suporte
prestar suporte
suporte emocional
suporte financeiro
suporte de parede
suporte logístico
suporte ao cliente
suporte de vida
suporte físico

सामान्य वाक्यांश

Em suporte a

Ligar para o suporte

Servir de suporte

Suporte básico de vida

Suporte de TI

Sem suporte

Oferecer suporte

Suporte de prateleira

Suporte para celular

Suporte administrativo

अक्सर इससे भ्रम होता है

suporte vs suportar (verb meaning to tolerate)

suporte vs apoio (noun meaning moral support)

suporte vs ajuda (general word for help)

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

आसानी से भ्रमित होने वाले

suporte vs suportar

suporte vs apoiar

suporte vs manutenção

suporte vs base

suporte vs auxílio

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

physical objects

Suporte is the standard word for any holder or bracket.

technical vs moral

Suporte is technical; Apoio is moral.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'a suporte' (it's masculine).
  • Using 'suportar' to mean 'to give help'.
  • Saying 'fazer suporte' instead of 'dar suporte'.
  • Confusing 'suporte' with 'apoio' in political contexts.
  • Using 'suporte' for 'maintenance' (manutenção).

सुझाव

Gender

Always use masculine articles with suporte (o suporte, um suporte).

Collocation

Use 'dar suporte' or 'prestar suporte' instead of 'fazer suporte'.

False Friend

Remember that the verb 'suportar' usually means 'to tolerate'.

IT Context

In an office, 'o suporte' often refers to the IT department itself.

Hardware

Use 'suporte' for brackets, stands, and holders.

Research

Use 'suporte' to describe evidence that backs up a theory.

Health

'Suporte de vida' is a critical term in emergency medicine.

Artistic Medium

The 'suporte' is the physical material of a painting.

Community

'Suporte social' refers to community help networks.

Logistics

'Suporte logístico' is used for transport and organization help.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Support' beam. It's the 'suporte' that holds the house up.

शब्द की उत्पत्ति

Latin

सांस्कृतिक संदर्भ

Brazilians often buy 'suportes' for everything from water filters to plants.

IT support is often just called 'o suporte' in offices.

Government 'suporte' is a major political topic.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"Você já teve que ligar para o suporte técnico hoje?"

"Qual é o melhor suporte para colocar a TV na sala?"

"Você acha que o governo dá suporte suficiente para os pequenos negócios?"

"Você prefere pintar em tela ou em outro suporte?"

"Como é o suporte ao cliente daquela loja?"

डायरी विषय

Descreva uma vez que você precisou de suporte técnico urgente.

Quais são os suportes (físicos ou emocionais) mais importantes na sua vida?

Escreva sobre a importância do suporte financeiro para estudantes.

Como você daria suporte a um amigo que está passando por um momento difícil?

Imagine um mundo sem suporte técnico. Como seria?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is masculine: o suporte.

Yes, but 'apoio' is more common in casual conversation.

It means technical support, usually for IT or electronics.

Suporte de TV.

Rarely. It usually means 'to tolerate' or 'to endure'.

It is the medical term for life support.

No, it is only a noun. The verb is 'suportar'.

Em suporte a or em apoio a.

Yes, it refers to the surface an artist paints on.

The plural is 'suportes'.

खुद को परखो 192 सवाल

writing

Escreva uma frase usando 'suporte técnico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva um 'suporte de TV'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

O que é 'suporte emocional' para você?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como uma empresa pode dar suporte aos clientes?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva sobre a importância do suporte financeiro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explique a diferença entre 'suporte' e 'suportar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Onde você colocaria um 'suporte de prateleira'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie um diálogo curto pedindo suporte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Por que o 'suporte de vida' é importante?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

O que é um 'suporte de monitor'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase com 'suporte logístico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como você usa um 'suporte de celular'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

O que significa 'prestar suporte'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase sobre 'suporte administrativo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

O que é um 'suporte de papel higiênico'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase com 'suporte de ferro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

O que é 'suporte social'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase com 'suporte de parede'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

O que é 'suporte de TI'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase com 'sem suporte'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'Eu preciso de suporte técnico' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'O suporte de TV é forte' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'Eles dão suporte 24 horas' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'O suporte de celular quebrou' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'Obrigado pelo suporte' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'O suporte de pratos está na pia' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'Vou ligar para o suporte' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'O suporte emocional é importante' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'Este suporte é de metal' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'O suporte ao cliente é bom' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'O suporte logístico chegou' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'O suporte de papel acabou' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'O suporte da mesa está bambo' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'O suporte de monitor é novo' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'Eles prestam suporte jurídico' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'O suporte de vida foi essencial' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'O suporte financeiro ajudou' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'O suporte de parede é preto' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'O suporte de TI é rápido' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga 'O suporte da pintura é tela' em voz alta.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'O suporte técnico está offline'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'Comprei um suporte de celular'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'O suporte de vida é vital'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'O suporte financeiro acabou'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'Ligue para o suporte agora'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'O suporte de pratos é novo'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'O suporte emocional ajuda'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'O suporte de TV caiu'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'O suporte logístico é caro'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'O suporte ao cliente é via e-mail'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'O suporte de monitor é preto'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'Eles dão suporte gratuito'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'O suporte de ferro é forte'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'O suporte da mesa quebrou'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'O suporte de TI é bom'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 192 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!