A2 verb #1,500 सबसे आम 15 मिनट पढ़ने का समय

transmitir

At the A1 level, learners are just beginning their journey into the Portuguese language. The verb 'transmitir' might seem a bit long and formal for absolute beginners, but it is introduced early because it is the standard word for talking about television and radio. At this stage, you don't need to worry about the complex metaphorical meanings. You just need to know that when you look at a TV guide or hear someone talking about a football match on TV, they will use this word. For example, 'A TV vai transmitir o jogo' means 'The TV will broadcast the game'. It is a regular '-ir' verb, which means it follows the standard conjugation rules you learn for verbs like 'abrir' (to open) or 'partir' (to leave). You will mostly use it in the present tense (ele transmite) or the immediate future using 'ir' + infinitive (vai transmitir). At this level, focus on recognizing the word when you hear it in the context of media. If someone asks you 'Onde vão transmitir o filme?', they are asking 'Where are they going to broadcast the movie?'. You might also hear it in very basic health contexts, like 'transmitir o vírus', especially since recent global events have made this vocabulary more common in everyday life. Keep it simple: associate 'transmitir' with a TV antenna sending out a signal, or a person passing a cold to a friend. Do not worry about the bitransitive grammar rules yet; just learn it as a chunk of vocabulary related to media and basic health. Practice saying simple sentences like 'Eu gosto quando a rádio transmite música clássica' (I like when the radio broadcasts classical music). This builds a solid foundation for when you encounter its more abstract uses later on.
As you progress to the A2 level, your ability to describe the world around you expands, and so does your use of the verb 'transmitir'. You are no longer just talking about TV channels; you are starting to talk about communication between people. At this stage, you learn that 'transmitir' means to pass a message or an idea from one person to another. You will start using it with indirect objects, which means you need to use prepositions like 'para' or 'a'. For example, you might say, 'Por favor, pode transmitir esta mensagem para o João?' (Please, can you pass this message to João?). This is a crucial step in your grammar development because it introduces the concept of an action affecting a secondary person. You will also become more comfortable conjugating the verb in the past tense (pretérito perfeito). You can say 'A televisão transmitiu o jornal ontem' (The television broadcasted the news yesterday). Furthermore, at the A2 level, you start to encounter the word in slightly more abstract contexts, such as feelings. You might read a simple text that says 'O cachorro transmite alegria' (The dog transmits joy). This helps you transition from literal, physical meanings to metaphorical ones. You should also be aware of the noun form, 'a transmissão' (the broadcast/transmission), which is very common. When you want to watch a live stream on the internet, you look for the 'transmissão ao vivo'. By mastering these slightly more complex sentence structures and recognizing the noun form, you solidify your A2 proficiency and prepare yourself for the more nuanced expressions found in intermediate Portuguese.
Reaching the B1 level marks a significant milestone where you transition from basic survival Portuguese to expressing opinions, emotions, and more complex ideas. The verb 'transmitir' becomes a powerful tool in your vocabulary arsenal for describing how things make you feel and how you communicate with the world. At this intermediate stage, you will frequently use 'transmitir' to talk about the emotional impact of art, music, people, and situations. You can confidently say, 'Esta música me transmite muita paz' (This music transmits a lot of peace to me) or 'O olhar dele transmitia tristeza' (His look conveyed sadness). Notice how the verb is now used to describe non-verbal communication and the conveying of abstract concepts. Grammatically, you are expected to handle object pronouns more fluidly. Instead of always saying 'transmitir para ele', you might start recognizing and using 'transmitir-lhe' in written texts, although 'transmitir para ele' remains perfectly fine for spoken Portuguese. You will also use the verb to discuss cultural and educational topics, such as 'Os pais devem transmitir bons valores aos filhos' (Parents should transmit good values to their children). In the context of health and science, which you can now discuss in more detail, you will use it to explain how diseases spread: 'A doença é transmitida por mosquitos' (The disease is transmitted by mosquitoes), using the passive voice. The B1 level is all about expanding the contexts in which you can use the vocabulary you already know, and 'transmitir' is a perfect example of a word that grows with your proficiency, allowing you to articulate deeper thoughts and participate in more meaningful conversations.
At the B2 level, your Portuguese is becoming fluent and nuanced. You are expected to understand and use 'transmitir' in a wide variety of formal, academic, and professional contexts. The usage goes far beyond TV broadcasts and passing messages; it enters the realm of legal rights, complex technical processes, and subtle psychological states. In a business or legal context, you might encounter phrases like 'transmitir os direitos de propriedade' (to transfer property rights) or 'transmitir a herança' (to pass on the inheritance). In technical or scientific discussions, you will talk about 'transmitir dados por fibra ótica' (transmitting data via fiber optics) or 'transmitir impulsos nervosos' (transmitting nerve impulses). Your grasp of grammar allows you to use the verb effortlessly in all tenses, including the subjunctive mood. For example, 'É importante que o líder transmita confiança à equipe' (It is important that the leader conveys confidence to the team). You also understand the subtle differences between 'transmitir' and its synonyms like 'comunicar', 'passar', and 'transferir', choosing the exact right word for the specific tone you want to achieve. You can read newspaper articles, watch news reports, and listen to podcasts where the word is used in its noun form ('transmissão comunitária' - community transmission of a virus) or adjective form ('doença sexualmente transmissível' - sexually transmitted disease) without any hesitation. At this stage, the word is fully integrated into your active vocabulary, and you use it to construct sophisticated arguments, analyze media, and express complex interpersonal dynamics with the precision of an educated native speaker.
The C1 level represents advanced, near-native proficiency. At this stage, your use of 'transmitir' is characterized by a deep understanding of its stylistic and rhetorical potential. You use it not just to convey information, but to shape the tone of your discourse. In literature, academic writing, and high-level professional communication, you employ the verb to discuss the transmission of cultural paradigms, historical legacies, and philosophical ideologies. You might write an essay discussing how 'a literatura oral transmite a herança identitária de um povo' (oral literature transmits the identity heritage of a people). You are completely comfortable with complex syntactic structures, including the use of passive voice, impersonal constructions, and advanced pronominal placement (mesóclise in formal European Portuguese, e.g., 'transmitir-se-á a mensagem'). You also understand the idiomatic and highly specific usages of the word in various dialects and professional jargons across the Lusophone world. You can critically analyze how media outlets 'transmitem' news, discussing the bias and framing involved in the 'transmissão da informação'. Your vocabulary includes highly specific derivatives and related terms, such as 'transmissor' (transmitter, both the device and the vector of a disease) and 'transmissibilidade' (transmissibility). At C1, you don't just know what the word means; you know how it feels, how it resonates in different contexts, and how to wield it to make your spoken and written Portuguese not just correct, but elegant, persuasive, and intellectually rigorous.
At the C2 level, you possess a mastery of Portuguese that rivals or exceeds that of many native speakers. Your interaction with the verb 'transmitir' is entirely intuitive and deeply embedded in a comprehensive understanding of the language's history, culture, and literary traditions. You recognize the verb's etymological roots (from Latin 'transmittere') and how that history informs its modern usage. You can effortlessly navigate the most dense and complex texts—legal treatises, advanced scientific papers, classical literature, and philosophical discourses—where 'transmitir' is used to articulate highly abstract and intricate concepts. You appreciate the poetic resonance of the word when an author describes how a landscape 'transmite uma melancolia ancestral' (transmits an ancestral melancholy). In your own production, whether delivering a keynote speech, writing a doctoral thesis, or engaging in a sophisticated debate, you use the verb with absolute precision, perfectly balancing it with synonyms to avoid repetition and enhance the rhythm of your prose. You are acutely aware of the sociolinguistic variations of the word across different Portuguese-speaking countries, understanding when a particular usage might sound overly formal in Brazil but perfectly natural in Portugal, or vice versa. At this ultimate level of proficiency, 'transmitir' is not just a vocabulary item; it is a fundamental conceptual building block that you manipulate with artistry and exactitude to express the most profound and complex realities of human experience and knowledge.

transmitir 30 सेकंड में

  • Pass a message or idea.
  • Broadcast on TV or radio.
  • Spread a disease or virus.
  • Convey an emotion or feeling.

The Portuguese verb transmitir is a highly versatile and essential word that learners encounter early on, typically around the A2 level, due to its widespread use in both everyday conversations and more formal or technical contexts. At its core, the word means to pass something from one point, person, or entity to another. This core concept of movement and transfer applies to a vast array of situations, making it a foundational vocabulary word. When we break down the meaning of transmitir, we can categorize its usage into several distinct areas: physical transmission, communicative transmission, and metaphorical or emotional transmission. Understanding these nuances is key to mastering the language and sounding like a native speaker.

Physical & Medical
In a medical or biological context, it refers to the passing of diseases, viruses, or genetic traits from one organism to another. For example, mosquitoes transmit malaria, or parents transmit genetic characteristics to their children.

O mosquito pode transmitir várias doenças perigosas para os seres humanos.

Beyond the medical field, the physical transmission also applies to technology and media. When a television station broadcasts a program, a radio station plays a song, or a website streams a live event, the verb used is exactly the same. The station is transmitting the signal through the airwaves or digital networks to reach the audience's devices.

Media & Broadcasting
This involves the broadcasting of audio, video, or data signals over various mediums such as television, radio, or the internet. It is the standard term for broadcasting a live match or a news report.

A televisão vai transmitir o jogo de futebol ao vivo esta noite.

The third major category of meaning revolves around communication and emotions. When you convey a message, an idea, a feeling, or a value to someone else, you are transmitting it. This is perhaps the most abstract but also the most beautiful use of the word. A good teacher transmits knowledge to their students. A calm leader transmits confidence to their team during a crisis. A powerful piece of art transmits profound emotions to the observer.

Emotional & Abstract
This refers to the conveying of feelings, thoughts, values, or confidence from one person to another, often non-verbally or through actions and demeanor.

O professor conseguiu transmitir sua paixão pela história aos alunos.

It is important to note that the verb implies a source and a receiver. There is always an origin point (the transmitter) and a destination (the receiver). This dual nature makes it a transitive verb in Portuguese grammar, often requiring both a direct object (what is being transmitted) and an indirect object (to whom it is being transmitted). Understanding this structural requirement will greatly aid in constructing grammatically correct and natural-sounding sentences.

A música clássica costuma transmitir uma sensação de paz e tranquilidade.

In legal and business contexts, the word takes on yet another shade of meaning, referring to the transfer of rights, property, or authority. When a business owner retires, they might transmit the ownership of the company to their heirs. This formal usage is common in contracts, news reports, and official documents. Therefore, mastering this single verb unlocks your ability to comprehend a wide variety of texts, from a casual conversation about a TV show to a complex news article about public health or legal proceedings. The sheer breadth of its application makes it a cornerstone of effective communication in Portuguese.

O proprietário decidiu transmitir os direitos autorais para a fundação de caridade.

Using the verb transmitir correctly involves understanding its grammatical properties, specifically its transitivity and conjugation patterns. As a regular verb ending in '-ir' (the third conjugation group in Portuguese), it follows predictable patterns, making it relatively easy to conjugate once you know the basic rules. However, its syntactic behavior—how it connects with other words in a sentence—requires careful attention. It is a classic example of a bitransitive verb, meaning it often takes both a direct object (the thing being passed) and an indirect object (the recipient of the thing).

Direct Object Usage
The direct object answers the question 'what is being transmitted?'. It connects directly to the verb without a preposition. For example, 'transmitir uma mensagem' (to transmit a message).

A rádio vai transmitir o concerto ao vivo.

When you want to specify who or what is receiving the transmission, you must use an indirect object, which is introduced by a preposition. In Portuguese, the most common prepositions used with this verb are 'a' (to) and 'para' (to/for). While 'para' is very common in spoken Brazilian Portuguese, 'a' is often preferred in formal writing and in European Portuguese. The combination of the verb, the direct object, and the indirect object forms the complete structure: 'transmitir [algo] a/para [alguém]'.

Indirect Object Usage
The indirect object answers the question 'to whom is it being transmitted?'. It requires the preposition 'a' or 'para'. For example, 'transmitir a mensagem ao público' (to transmit the message to the public).

Ele pediu para eu transmitir os parabéns a você.

Conjugating the verb is straightforward. In the present indicative, it goes: eu transmito, tu transmites, ele/ela/você transmite, nós transmitimos, vós transmitis, eles/elas/vocês transmitem. Notice how the stem 'transmit-' remains consistent throughout. In the past perfect (pretérito perfeito), which is used for completed actions in the past, it is: eu transmiti, tu transmitiste, ele transmitiu, nós transmitimos, vós transmitistes, eles transmitiram. The future tense is equally regular: eu transmitirei, ele transmitirá, etc. This regularity is a relief for learners, as it allows you to apply standard rules without worrying about irregular stems or unexpected vowel changes.

Pronominal Usage
The verb can also be used with reflexive or object pronouns. For instance, 'transmitir-lhe' means 'to transmit to him/her/it'. This is more common in formal writing.

O olhar dela parecia transmitir uma tristeza profunda.

Another important aspect of using this word is its nominalization. The act of transmitting is called 'a transmissão' (the transmission). This noun is used just as frequently as the verb, especially in contexts like 'transmissão ao vivo' (live broadcast) or 'transmissão de dados' (data transmission). The adjective form is 'transmissível' (transmissible), which is heavily used in medicine, as in 'doenças transmissíveis' (communicable diseases). By learning the verb, you automatically gain access to this entire word family, exponentially expanding your vocabulary and your ability to express complex ideas across different domains.

É fundamental transmitir valores éticos às novas gerações.

A antena foi construída para transmitir sinais de rádio por longas distâncias.

The verb transmitir is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, echoing through various facets of daily life, professional environments, and media landscapes. Because its meaning encompasses the transfer of both tangible and intangible things, you will encounter it in highly diverse contexts. One of the most common places you will hear this word is in the realm of media and entertainment. Whether you are watching television, listening to the radio, or tuning into an online stream, the concept of broadcasting is fundamentally tied to this verb. Sports commentators frequently use it when announcing that a specific channel will show a game, and news anchors use it when cutting to a live feed from a reporter on the ground.

Television and Radio
In traditional media, it is the standard verb for broadcasting content. You will see it in TV guides, promotional commercials, and hear it from presenters announcing upcoming programs.

O canal vai transmitir a cerimônia do Oscar ao vivo.

Another critical domain where this word is heavily utilized is healthcare and public health. In medical contexts, the discussion often revolves around how diseases, viruses, and bacteria spread from person to person or from animals to humans. During public health campaigns, such as those for flu vaccination or dengue fever prevention, the verb is used extensively to educate the public about contagion risks. Doctors and nurses use it when explaining how a condition was acquired or how to prevent passing it to family members. This makes it a crucial word for anyone navigating the healthcare system or reading health-related news in a Portuguese-speaking country.

Healthcare and Medicine
Used to describe the contagion or spread of pathogens. It is a vital term in epidemiology, patient education, and public health announcements.

Lavar as mãos ajuda a não transmitir bactérias para outras pessoas.

Beyond media and medicine, the verb finds a profound place in education, culture, and interpersonal relationships. In educational settings, teachers are often described as individuals who transmit knowledge, culture, and values to the next generation. It is not just about giving information; it implies a deeper passing down of heritage and wisdom. Similarly, in personal relationships, people talk about transmitting feelings, energy, or confidence. If someone is very nervous, they might inadvertently transmit that anxiety to those around them. Conversely, a calm and collected leader can transmit a sense of security to their team during challenging times.

Education and Culture
Refers to the passing down of knowledge, traditions, and societal values from one generation to the next, highlighting the role of educators and elders.

Os avós têm um papel importante em transmitir a cultura da família.

O palestrante conseguiu transmitir muita motivação para a equipe de vendas.

Finally, in the modern digital age, the word is deeply embedded in the language of technology and telecommunications. Data transmission, transmitting files over a network, or transmitting signals via satellites are all standard technical usages. As technology continues to evolve, the contexts in which this word is used expand, but the core meaning of moving something from point A to point B remains entirely consistent. Whether it is a virus, a radio wave, a cultural tradition, or a gigabyte of data, the verb perfectly captures the essence of transfer and connection in the Portuguese language.

O satélite foi programado para transmitir imagens de alta resolução da Terra.

While the verb transmitir is regular and generally straightforward to conjugate, learners often stumble when it comes to its precise usage, prepositional pairings, and distinguishing it from similar-sounding or conceptually related verbs. One of the most frequent errors involves confusing it with the verb 'transferir' (to transfer). Although both involve moving something from one place to another, they are used in different contexts. 'Transferir' is typically used for physical objects, money, or people moving locations (e.g., transferring money between bank accounts, transferring an employee to a new department). In contrast, 'transmitir' is reserved for intangible things like signals, diseases, knowledge, and emotions.

Transmitir vs. Transferir
Do not use 'transmitir' for moving money or physical goods. Use 'transferir' instead. 'Transmitir' is for broadcasts, diseases, and ideas.

Incorreto: Vou transmitir o dinheiro para sua conta. Correto: Vou transferir o dinheiro para sua conta.

Another common pitfall is the incorrect use of prepositions. Because it is a bitransitive verb, it requires a preposition to introduce the indirect object (the receiver). English speakers often default to translating 'to' directly, which works well with 'a' or 'para', but mistakes happen when learners omit the preposition entirely or use the wrong one, such as 'por' or 'em'. Saying 'transmitir a mensagem ele' is grammatically incorrect; it must be 'transmitir a mensagem a ele' or 'para ele'. Mastering these prepositional links is crucial for fluency and avoiding awkward phrasing.

Missing Prepositions
Always remember to include 'a' or 'para' before the person receiving the transmission. Omitting it makes the sentence sound broken and confusing to native speakers.

Por favor, não se esqueça de transmitir o recado para a gerente.

Learners also sometimes confuse 'transmitir' with 'traduzir' (to translate) due to their similar beginnings and endings, and because both relate to communication. However, 'traduzir' strictly means converting text or speech from one language to another, whereas 'transmitir' is about conveying the message itself, regardless of the language. You can transmit a message that has already been translated, but the acts are distinct. Being mindful of these false friends or look-alike words will save you from confusing situations, especially in professional or academic environments where precise language is expected.

Transmitir vs. Traduzir
Do not mix these up. 'Traduzir' changes the language. 'Transmitir' moves the message from point A to point B.

O intérprete vai traduzir o discurso e a rádio vai transmitir para todo o país.

Lastly, a subtle mistake occurs in the context of live streaming. While 'transmitir' is the correct formal word, many learners over-apply it in casual conversations with younger generations who have adopted the anglicism 'streamar' or simply use 'fazer live'. While saying 'Vou transmitir meu jogo na Twitch' is perfectly correct and understood, it might sound slightly formal to a teenager. Understanding the register—knowing when to use the formal, correct term versus the colloquial slang—is a hallmark of advancing proficiency. However, in any written, professional, or general context, sticking to the classic verb is always the safest and most accurate choice.

Eles usam equipamentos caros para transmitir o podcast com alta qualidade de áudio.

O silêncio dela parecia transmitir uma mensagem clara de desaprovação.

Expanding your vocabulary involves not just learning a single word, but understanding its neighborhood of synonyms and related terms. The verb transmitir has several close relatives in Portuguese, each with its own specific flavor and preferred context. The most common, everyday synonym is the verb passar. In informal spoken Portuguese, 'passar' is frequently used as a direct substitute. Instead of saying 'transmitir uma mensagem' (to transmit a message), people will often say 'passar uma mensagem' (to pass a message). Similarly, instead of 'transmitir uma doença' (to transmit a disease), you will hear 'passar uma doença' or 'passar gripe' (to pass the flu). 'Passar' is highly versatile but less formal.

Passar
The most common informal synonym. Used for passing messages, diseases, or objects. It is the go-to word in casual, daily conversations.

Você pode passar esse recado para o João quando ele chegar?

When focusing specifically on the aspect of sharing information or ideas, comunicar (to communicate) is a strong synonym. While 'transmitir' emphasizes the movement of the message from sender to receiver, 'comunicar' emphasizes the act of making the information known or shared. You can 'transmitir' a feeling without words, but 'comunicar' usually implies a more deliberate, often verbal or written, exchange of information. In professional settings, 'comunicar uma decisão' (to communicate a decision) is very similar to 'transmitir uma decisão' (to convey a decision).

Comunicar
Focuses on the exchange of information, making something known. It is slightly more formal and implies a deliberate act of sharing news or data.

A diretoria decidiu comunicar as novas regras a todos os funcionários.

In the medical and biological context, contagiar (to infect/to spread) is a more specific synonym. While you can 'transmitir' a virus, the act of the virus taking hold in the new host is 'contagiar'. Interestingly, 'contagiar' is also used metaphorically for emotions, just like in English when we say someone's laughter is contagious. You can say a person's joy 'contagiou' the room, which is a more poetic way of saying they 'transmitiu' joy to everyone present. Another related word is propagar (to propagate/spread), often used for sound, light, or rumors spreading widely.

Contagiar & Propagar
'Contagiar' is used for infecting with disease or spreading strong emotions. 'Propagar' is used for the wide spreading of waves, ideas, or rumors across an area.

A alegria das crianças acabou por contagiar todos os adultos na festa.

Finally, for broadcasting contexts, emitir (to emit/broadcast) is a formal synonym. A radio station 'emite' signals. While 'transmitir' is the more common verb for showing a program, 'emitir' focuses on the technical act of sending out the signal. Understanding these subtle differences allows you to choose the exact right word for the situation, elevating your Portuguese from simply correct to highly expressive and native-like. By knowing when to use 'passar' for a quick chat, 'comunicar' for a formal email, or 'transmitir' for a live broadcast, you demonstrate a deep mastery of the language's nuances.

A torre principal é responsável por emitir o sinal para toda a região metropolitana.

É difícil expressar em palavras o que aquela pintura consegue transmitir.

How Formal Is It?

औपचारिक

""

अनौपचारिक

""

बोलचाल

""

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

A televisão vai transmitir o jogo.

The television will broadcast the game.

Present continuous meaning using 'ir' + infinitive.

2

A rádio transmite música boa.

The radio broadcasts good music.

Simple present tense, third person singular.

3

Eu quero transmitir uma mensagem.

I want to transmit a message.

Infinitive form used after the verb 'querer'.

4

O canal transmite notícias hoje.

The channel broadcasts news today.

Simple present tense.

5

Eles vão transmitir o filme à noite.

They will broadcast the movie at night.

Future action with 'ir'.

6

O mosquito pode transmitir doenças.

The mosquito can transmit diseases.

Infinitive after the modal verb 'poder'.

7

Nós vamos transmitir a festa.

We are going to broadcast the party.

First person plural future.

8

A antena transmite o sinal.

The antenna transmits the signal.

Basic subject-verb-object structure.

1

Por favor, pode transmitir este recado para a Maria?

Please, can you pass this message to Maria?

Using 'para' to indicate the receiver.

2

O professor transmite a lição aos alunos.

The teacher transmits the lesson to the students.

Using 'a' + 'os' (aos) for the indirect object.

3

Ontem, a TV transmitiu um documentário interessante.

Yesterday, the TV broadcasted an interesting documentary.

Pretérito perfeito (simple past) tense.

4

A internet ajuda a transmitir informações rapidamente.

The internet helps to transmit information quickly.

Infinitive used to state a general fact.

5

Ele não conseguiu transmitir a ideia claramente.

He couldn't convey the idea clearly.

Negative sentence with modal verb.

6

Nós transmitimos o evento ao vivo pelo celular.

We broadcasted the event live via cell phone.

Past tense, first person plural.

7

Você precisa transmitir os documentos para o chefe.

You need to transmit the documents to the boss.

Using 'para' with physical/digital items.

8

A cor azul transmite calma.

The color blue transmits calm.

Abstract usage with emotions.

1

A música clássica sempre me transmite uma sensação de paz.

Classical music always gives me a feeling of peace.

Using the indirect object pronoun 'me'.

2

É importante lavar as mãos para não transmitir o vírus.

It is important to wash hands so as not to transmit the virus.

Infinitive in a purpose clause (para não).

3

O palestrante transmitiu muita confiança durante a apresentação.

The speaker conveyed a lot of confidence during the presentation.

Past tense with an abstract noun (confiança).

4

Eles decidiram transmitir a reunião pela internet para todos verem.

They decided to broadcast the meeting over the internet for everyone to see.

Infinitive after 'decidir'.

5

A doença foi transmitida através da água contaminada.

The disease was transmitted through contaminated water.

Passive voice (foi transmitida).

6

Peço que você transmita meus parabéns aos noivos.

I ask that you pass on my congratulations to the bride and groom.

Present subjunctive (transmita) after 'peço que'.

7

O sorriso dela transmitia uma alegria contagiante.

Her smile conveyed a contagious joy.

Imperfect past tense (transmitia) for ongoing state.

8

Nós queremos transmitir os valores da nossa cultura aos mais jovens.

We want to transmit the values of our culture to the younger ones.

Using 'aos' for plural indirect object.

1

A emissora adquiriu os direitos exclusivos para transmitir o campeonato mundial.

The broadcaster acquired the exclusive rights to broadcast the world championship.

Formal vocabulary and infinitive phrase.

2

O silêncio do diretor transmitiu uma clara mensagem de desaprovação à equipe.

The director's silence conveyed a clear message of disapproval to the team.

Complex sentence with abstract meaning.

3

É fundamental que as escolas transmitam não apenas conhecimento, mas também pensamento crítico.

It is fundamental that schools transmit not only knowledge, but also critical thinking.

Present subjunctive (transmitam) in a formal structure.

4

O patrimônio genético é transmitido de geração em geração.

Genetic heritage is transmitted from generation to generation.

Passive voice in a scientific context.

5

A empresa foi acusada de transmitir dados confidenciais de usuários para terceiros.

The company was accused of transmitting confidential user data to third parties.

Infinitive after a preposition (de).

6

Se ele tivesse falado com mais clareza, teria transmitido melhor a sua intenção.

If he had spoken more clearly, he would have conveyed his intention better.

Conditional perfect tense (teria transmitido).

7

A arquitetura gótica das catedrais foi projetada para transmitir a grandiosidade divina.

The Gothic architecture of the cathedrals was designed to convey divine grandeur.

Historical/artistic context using passive voice.

8

Ao assinar o contrato, o autor transmite os direitos de publicação para a editora.

Upon signing the contract, the author transfers the publishing rights to the publisher.

Legal context, present tense.

1

A complexidade da teoria quântica é notoriamente difícil de transmitir a um público leigo.

The complexity of quantum theory is notoriously difficult to convey to a lay audience.

Advanced vocabulary and impersonal construction.

2

O romance transmite, com uma precisão cirúrgica, a angústia existencial daquela época.

The novel conveys, with surgical precision, the existential anguish of that era.

Literary critique style, using adverbs for emphasis.

3

Exige-se que o sistema de telecomunicações transmita os pacotes de dados com latência mínima.

The telecommunications system is required to transmit data packets with minimal latency.

Subjunctive mood in a highly technical context.

4

A tradição oral foi o principal meio de transmitir a herança identitária das tribos nativas.

Oral tradition was the main means of transmitting the identity heritage of the native tribes.

Historical and anthropological vocabulary.

5

O diplomata soube transmitir as exigências do seu governo sem causar um incidente internacional.

The diplomat knew how to convey his government's demands without causing an international incident.

Nuanced usage implying tact and skill.

6

A jurisprudência atual estabelece como a propriedade intelectual deve ser transmitida aos herdeiros.

Current jurisprudence establishes how intellectual property must be transmitted to heirs.

Legal jargon and passive voice.

7

A obra de arte transcende a estética, transmitindo uma crítica social contundente.

The artwork transcends aesthetics, conveying a scathing social critique.

Gerund (transmitindo) used to show consequence.

8

A cepa do vírus sofreu mutações que a tornaram capaz de se transmitir pelo ar mais rapidamente.

The virus strain underwent mutations that made it capable of transmitting itself through the air more quickly.

Reflexive usage (se transmitir) in a medical context.

1

A exegese do texto antigo revela a intenção do autor de transmitir um dogma esotérico aos iniciados.

The exegesis of the ancient text reveals the author's intention to transmit an esoteric dogma to the initiates.

Highly academic and theological vocabulary.

2

O maestro, com um ínfimo gesto da batuta, transmitiu à orquestra a exata nuance dinâmica exigida pela partitura.

The conductor, with a tiny gesture of the baton, conveyed to the orchestra the exact dynamic nuance required by the score.

Poetic and precise descriptive language.

3

A alienação fiduciária garante que a posse indireta do bem se transmita ao credor até a quitação da dívida.

Fiduciary alienation ensures that indirect possession of the asset is transferred to the creditor until the debt is settled.

Complex legal terminology and reflexive passive.

4

A melancolia intrínseca ao fado transmite-se não apenas pela voz, mas pela ressonância da guitarra portuguesa.

The melancholy intrinsic to fado is transmitted not only by the voice, but by the resonance of the Portuguese guitar.

Cultural specificity and reflexive verb form.

5

O ensaio filosófico postula que a linguagem é inerentemente falha ao tentar transmitir a totalidade da experiência subjetiva (qualia).

The philosophical essay postulates that language is inherently flawed when trying to convey the totality of subjective experience (qualia).

Philosophical discourse and abstract concepts.

6

A arquitetura brutalista do edifício transmite uma sensação de opressão institucional deliberadamente concebida pelo arquiteto.

The brutalist architecture of the building conveys a sense of institutional oppression deliberately conceived by the architect.

Architectural critique with advanced adjectives.

7

O tratado de paz estipulava que a soberania sobre o território disputado seria transmitida incondicionalmente.

The peace treaty stipulated that sovereignty over the disputed territory would be transferred unconditionally.

Historical and geopolitical context.

8

A sutileza da ironia machadiana reside na sua capacidade de transmitir críticas mordazes sob o verniz da polidez cortesã.

The subtlety of Machadian irony lies in its ability to convey scathing critiques under the veneer of courtly politeness.

Literary analysis referencing a specific author (Machado de Assis).

सामान्य शब्द संयोजन

transmitir uma mensagem
transmitir ao vivo
transmitir uma doença
transmitir confiança
transmitir conhecimento
transmitir um sinal
transmitir dados
transmitir valores
transmitir paz
transmitir a herança

सामान्य वाक्यांश

transmitir ao vivo (to broadcast live)

transmitir uma ideia (to convey an idea)

transmitir por televisão (to broadcast on television)

transmitir segurança (to convey security/confidence)

transmitir um recado (to pass on a message)

doença fácil de transmitir (easily transmitted disease)

transmitir de geração em geração (to pass from generation to generation)

transmitir os direitos (to transfer the rights)

transmitir energia positiva (to transmit positive energy)

transmitir o pensamento (to convey one's thought)

अक्सर इससे भ्रम होता है

transmitir vs Transferir (To transfer: used for moving money, physical objects, or people's locations).

transmitir vs Traduzir (To translate: used for changing text from one language to another).

transmitir vs Transportar (To transport: used for physically moving goods or people in vehicles).

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

आसानी से भ्रमित होने वाले

transmitir vs

transmitir vs

transmitir vs

transmitir vs

transmitir vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

formality

'Transmitir' is suitable for all levels of formality. It is the standard word in professional and academic settings, but it is not too formal for everyday use.

regionalisms

In Brazil, 'transmitir para' is the standard spoken form. In Portugal, 'transmitir a' is more common even in spoken language.

metaphorical use

Highly common. It is frequently used to describe the conveying of feelings, vibes, energy, and confidence, making it a very expressive verb.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'transmitir' instead of 'transferir' when talking about moving money between bank accounts.
  • Forgetting to use the prepositions 'a' or 'para' before the person receiving the message.
  • Confusing 'transmitir' with 'traduzir' (to translate) because they look and sound somewhat similar.
  • Using 'transmitir' to talk about physically transporting goods in a truck or car (should be 'transportar').
  • Misspelling the word as 'transmittir' with a double 't', influenced by the English spelling.

सुझाव

Master the Prepositions

Always pair 'transmitir' with 'a' or 'para' when indicating the receiver. Practice writing sentences like 'Eu transmito a ideia PARA a equipe' to build the habit. Omitting the preposition is a common beginner mistake.

Learn the Noun Form

Don't just learn the verb. Learn 'a transmissão' (the broadcast/transmission). You will see this noun everywhere, especially online when looking for live streams or reading about public health.

Use it for Emotions

To sound more like a native speaker, start using 'transmitir' to describe how things make you feel. Instead of just saying 'A música é calma', say 'A música me transmite calma'. It elevates your Portuguese significantly.

Transferir vs. Transmitir

Create a mental rule: Money and physical objects = Transferir. TV, radio, messages, and diseases = Transmitir. Keeping these separate will prevent awkward misunderstandings at the bank or post office.

Watch the News

The news is the best place to hear this word in action. Pay attention to how anchors introduce live reporters or discuss the spread of viruses. You will hear 'transmitir' and 'transmissão' constantly.

Formal Emails

In professional emails, use 'transmitir' to sound polite and educated. 'Gostaria de transmitir os meus agradecimentos' (I would like to convey my thanks) is a highly professional and elegant way to write.

The 'S' Sound

Pay attention to the 's' in 'trans'. In Brazil (São Paulo/South), it sounds like a 'z' (tranz-mi-tir). In Portugal and Rio de Janeiro, it sounds like a 'zh' or 'sh' (tranzh-mi-tir). Mimic the accent you are learning.

Swap with 'Passar'

If you are in a casual conversation and 'transmitir' feels too formal or you forget it, just use 'passar'. 'Passar um recado' or 'passar gripe' is perfectly natural and understood by everyone.

Live Streaming Slang

While 'transmitir' is correct for live streaming, be aware that younger gamers and internet users often say 'fazer live' or 'streamar'. Knowing both the formal word and the slang helps you navigate different social circles.

The English Cognate

Rely on the English word 'transmit'. They share the exact same Latin root and have almost identical meanings. If you can use 'transmit' or 'convey' in English, you can usually use 'transmitir' in Portuguese.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a TRANSit system MITting (emitting) signals across the city. You use the transit system to TRANSMIT things from one place to another.

शब्द की उत्पत्ति

From Latin 'transmittere', meaning 'to send across' or 'to dispatch'.

सांस्कृतिक संदर्भ

In Brazil, the term 'transmissão ao vivo' is incredibly common due to the popularity of live streaming on social media and the massive audience for live football matches on TV.

In Portugal, you might hear the verb 'emitir' used slightly more often in formal broadcasting contexts than in Brazil, though 'transmitir' is still perfectly standard and widely used.

Across all Portuguese-speaking African countries, radio remains a vital tool for communication, making 'transmitir' a crucial word for news and public health announcements.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"Você sabe em qual canal vão transmitir o jogo hoje? (Do you know which channel will broadcast the game today?)"

"Que tipo de música te transmite mais paz? (What kind of music gives you the most peace?)"

"Como podemos transmitir melhores valores para as crianças? (How can we transmit better values to children?)"

"Você acha que a mídia transmite as notícias de forma imparcial? (Do you think the media broadcasts the news impartially?)"

"Qual foi a mensagem que o filme tentou transmitir? (What was the message the movie tried to convey?)"

डायरी विषय

Escreva sobre uma música que te transmite muita alegria e explique o porquê.

Descreva uma tradição da sua família que foi transmitida de geração em geração.

Como você acha que a internet mudou a forma como transmitimos informações?

Pense em um professor que te marcou. O que ele conseguiu te transmitir além da matéria?

Escreva sobre a importância de transmitir confiança no ambiente de trabalho.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, you cannot. For moving money between bank accounts, you must use the verb 'transferir'. 'Transmitir' is used for intangible things like signals, messages, diseases, and emotions. Saying 'transmitir dinheiro' sounds very strange to a native speaker.

'Passar' is a much broader, more informal verb that can mean to pass, to spend time, to iron clothes, and many other things. In the context of communication, 'passar uma mensagem' is the informal equivalent of 'transmitir uma mensagem'. 'Transmitir' is more precise and slightly more formal.

If you are only stating what is being broadcasted (e.g., 'A TV transmite o jogo'), you do not need a preposition. However, if you are stating WHO is receiving the message or thing (e.g., 'Transmitir a mensagem PARA o João'), you must use a preposition like 'para' or 'a'.

Yes, it is completely regular. It follows the standard conjugation rules for verbs ending in '-ir' (the third conjugation). You do not need to memorize any irregular stems or endings for this verb.

The most common phrase is 'transmissão ao vivo'. You use the noun form 'transmissão' followed by the phrase 'ao vivo', which means 'live'. You can also use the verb: 'O jogo será transmitido ao vivo'.

Absolutely. This is one of its most beautiful and common uses. You can say 'A música transmite paz' (The music conveys peace) or 'Ele transmite confiança' (He conveys confidence). It is a great way to express emotional impact.

It means 'communicable disease' or 'contagious disease'. It refers to an illness that can be passed from one person (or animal) to another. The opposite is 'doença intransmissível' (non-communicable disease).

Both are correct. 'Transmitir para' is very common in everyday spoken Brazilian Portuguese. 'Transmitir a' is more formal, often used in writing, and is the preferred spoken form in European Portuguese. Choose based on your context and region.

No. This is a common false friend for some learners. To translate a language is 'traduzir'. 'Transmitir' means to convey the message, regardless of the language it is in.

If you want to say 'transmit to him/her', you can use the indirect object pronoun 'lhe'. So, 'transmitir a mensagem a ele' becomes 'transmitir-lhe a mensagem'. This is more common in formal writing than in casual speech.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence explaining what your favorite TV channel broadcasts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a feeling that your favorite song transmits to you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal email sentence asking a colleague to transmit a message to the boss.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence explaining how a common cold is transmitted.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'transmitir' in the past tense (pretérito perfeito).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'transmitir' in the future tense with 'ir' (vai transmitir).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a situation where someone's silence transmitted a strong message.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the noun 'transmissão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the difference between 'transmitir' and 'transferir' in your own words (in Portuguese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a teacher transmitting knowledge to students.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the passive voice (é transmitido/a).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the pronoun 'lhe' with 'transmitir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe what kind of energy a good leader should transmit to their team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a live broadcast (transmissão ao vivo) on the internet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'transmitir' and the preposition 'para'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'transmitir' and the preposition 'a' (or à/ao).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe how cultural traditions are transmitted in your family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the adjective 'transmissível'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a negative sentence using 'não transmitir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a question asking someone to pass on a message using 'transmitir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What time will the radio broadcast the show?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Where should the document be transmitted to?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

How is the disease NOT transmitted?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What does the painting transmit?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Why was the live broadcast canceled?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What values did the grandfather try to transmit?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What word should you NOT use when moving money at the bank?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Why couldn't they broadcast the morning news?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What did the silence in the classroom transmit?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What does the new law regulate the transmission of?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

How often does the satellite transmit data?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

How did the teacher transmit the math subject?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What did the child's smile transmit?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What kind of championship was broadcasted?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is fundamental to avoid transmitting the flu?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Eu vou transferir o dinheiro para você.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A TV vai transmitir o jogo ao vivo.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ele transmitiu a mensagem para ele.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A rádio transmite a música.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: O mosquito transmite o vírus da dengue.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A transmissão ao vivo começou.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Nós transmitimos o recado ontem.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A música me transmite muita paz.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Eles vão transmitir o filme.
error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: É uma doença intransmissível.

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!