A1 verb 11 मिनट पढ़ने का समय

குடி

To drink

At the A1 level, the word 'குடி' (kudi) is introduced as one of the first ten essential verbs. Learners focus on the simplest imperative form and the basic present tense. The primary goal is survival: being able to ask for water or tell someone you are drinking something. At this stage, you don't need to worry about complex conjugations. Just remember 'Thanni kudi' (Drink water) and 'Naan thanni kudikkiren' (I drink water). You learn that 'kudi' is a 'strong' verb, which means it likes to have a double 'k' sound in the middle when you talk about the present. You also learn the polite version 'kudiyungal' to use with teachers or elders. The focus is entirely on physical liquids like water, milk, and juice. You will practice matching pictures of people drinking with the word 'kudi'.
At the A2 level, you expand 'குடி' into the past and future tenses. You start to say things like 'Naan netru paal kudithen' (I drank milk yesterday) and 'Naan naalai juice kudippen' (I will drink juice tomorrow). You also begin to use the infinitive 'kudikka' to express needs: 'Enakku thanni kudikka vendum' (I need to drink water). This level introduces the negative form 'kudikka villai' (did not drink). You also learn to distinguish between 'kudi' (verb) and basic nouns related to it, like 'kudineer' (drinking water). Learners are expected to handle simple restaurant interactions using this verb, such as ordering a beverage and understanding when a waiter asks if they want something to drink.
The B1 level moves into the 'modal' and 'aspectual' uses of 'kudi'. You learn to use the continuous form 'kudithu-kondu-iru' (to be drinking) and the perfect form 'kudithu-vittu' (having drunk). You start to understand the nuance that 'kudi' without an object can mean drinking alcohol. You'll use the verb in conditional sentences: 'Nee thanni kudithaal, dhaagam theerum' (If you drink water, thirst will be quenched). You also learn the causative form 'kudippi' (to make someone drink/to feed a liquid), which is useful for describing caregiving. At this stage, you can follow a simple recipe or health instruction that involves drinking specific quantities at specific times.
At B2, you explore the more formal synonyms like 'arunthu' and 'parugu' and know when to use them instead of 'kudi'. You can handle complex grammatical structures like the passive voice (though rare for this verb) and the relative participle: 'Naan kuditha paal' (The milk that I drank). You understand idiomatic expressions and can participate in discussions about health habits, such as the importance of drinking enough water. You are also aware of the social stigmas associated with 'kudi' (alcoholism) and can navigate conversations about social issues using the word appropriately. Your vocabulary includes 'kudibodhai' (intoxication) and 'kudippazhakkam' (drinking habit).
C1 learners use 'குடி' in literary and metaphorical contexts. You can read Sangam poetry or modern Tamil literature where 'kudi' might be used to describe 'drinking in' knowledge or beauty. You understand the etymological roots and how the verb relates to the noun 'kudi' (family/lineage) in a historical sense. You can write essays about public health or social issues using a mix of 'kudi', 'arunthu', and 'utkol' to maintain the appropriate register. You are comfortable with the nuances of different Tamil dialects (e.g., how a person from Jaffna might use the verb differently than someone from Coimbatore). You can also use the verb in complex philosophical arguments about consumption and desire.
At the C2 level, you have a near-native grasp of every possible permutation of 'குடி'. You can appreciate the wordplay in Tamil cinema and literature that relies on the multiple meanings of the root. You can analyze the historical evolution of the word from Proto-Dravidian roots. You use the verb effortlessly in high-level academic or professional settings. You can identify and use archaic forms of the verb found in ancient texts like the Tirukkural. Your understanding includes the most obscure idioms and regional slangs. You can debate the sociolinguistic impact of 'kudi' (as alcohol) on Tamil society with nuance and cultural sensitivity, using the full range of the Tamil verbal system.

குடி 30 सेकंड में

  • Kudi means 'to drink' in Tamil.
  • It is a strong verb (Class VI).
  • Commonly used for water, tea, and medicine.
  • Without an object, it can mean 'to drink alcohol'.

The Tamil word குடி (kudi) is a fundamental verb that every learner must master early in their journey. At its core, it means 'to drink'—the act of consuming a liquid through the mouth. However, in the Tamil linguistic landscape, 'kudi' is much more than a physiological necessity; it is a social bridge, a medical instruction, and sometimes a subtle cultural indicator. When you are in a Tamil household, the first question you are likely to hear is 'Thanni kudikkireengala?' (Would you like to drink some water?), showcasing the word's role in hospitality. The verb belongs to the strong category (Class VI), meaning its present tense marker is -kkir- (குடிக்கிறேன் - I drink). Understanding 'kudi' requires recognizing its directness. While English uses 'drink' for everything from water to soup to medicine, Tamil follows a similar path but with specific nuances regarding the manner of consumption.

Daily Hydration
Used for water (தண்ணீர்), which is the most common object for this verb. In a tropical climate like Tamil Nadu, 'thanni kudi' is a constant refrain.
Social Beverages
Specifically used for tea (டீ) and coffee (காபி). Unlike some languages that might use 'take' or 'have', Tamil prefers 'drink'.
Medical Usage
When a doctor prescribes a syrup, they will use the term 'kudi'. Even for some tablets, colloquially, people might say 'maathirai kudi' (drink the pill), implying taking it with water.

நீ ஏன் தண்ணீர் குடிக்கவில்லை? (Why didn't you drink water?)

Beyond simple hydration, the word carries a heavy connotation when used without an object. In a colloquial or social context, saying 'Avan kudikkiran' (He drinks) without specifying a beverage almost always implies the consumption of alcohol. This is a crucial distinction for learners to avoid accidental implications. If you want to say someone is drinking water, always include the word 'thanni'. The word also appears in the context of 'kudineer' (drinking water), where the verb root acts as an adjective. Linguistically, 'kudi' is ancient, appearing in Sangam literature from two millennia ago, though its usage has remained remarkably stable compared to other verbs. It evokes a sense of taking in life-giving essence, whether it be the 'paal' (milk) given to an infant or the 'kanji' (porridge) of a farmer.

இந்த ஜூஸை குடி, உடம்புக்கு நல்லது. (Drink this juice, it is good for your health.)

Culturally, the act of drinking is often communal. In Tamil Nadu, it is common to see people drinking water from a bottle or vessel without touching their lips to the container (called 'annaandhu kudithal'). This hygienic practice is so ingrained that the verb 'kudi' often encompasses this specific physical action in the mind of a native speaker. Furthermore, 'kudi' is used in abstract ways in poetry, such as 'drinking in the beauty' of a scene, though this is more metaphorical. For a beginner, mastering the imperative 'kudi' (drink!), the polite 'kudiyungal' (please drink), and the negative 'kudikkaadhey' (don't drink) provides a solid foundation for daily interaction.

The 'Alcohol' Nuance
Be careful: 'Kudippazhakkam' refers to a drinking habit (alcoholism). Use the word carefully in moral or formal discussions.

Using குடி (kudi) correctly requires an understanding of Tamil verb conjugation. As a 'strong' verb, it takes the 'kk' infix in many of its forms. This distinguishes it from 'weak' verbs which might only take a single consonant. Let's look at the temporal flow: 'Kudikkiren' (I am drinking), 'Kudithen' (I drank), and 'Kudippen' (I will drink). The beauty of this verb is its versatility across different subjects. Because Tamil is a pro-drop language, the ending of the verb tells you who is doing the drinking. For example, 'Kudikkiraal' tells us a female is drinking, even without the pronoun 'aval'.

Present Continuous
குழந்தை பால் குடித்துக்கொண்டிருக்கிறது (The baby is currently drinking milk). Note the use of 'kondiru' for the continuous aspect.
Imperative Forms
குடி (Kudi - Informal/to kids), குடியுங்கள் (Kudiyungal - Formal/Plural). Giving a glass of water and saying 'Kudiyungal' is the height of simple Tamil etiquette.

அவன் காபி குடிக்கிறான். (He drinks coffee / He is drinking coffee.)

In complex sentences, 'kudi' often appears in its participle form 'kudithu'. For instance, 'Thanni kudithu vittu po' (Drink water and then leave). This 'vittu' construction adds a sense of completion. Another common pattern is the infinitive 'kudikka', which means 'to drink'. You might say, 'Enakku thanni kudikka vendum' (I want to drink water). Here, 'kudikka' serves as the target of your desire. It is also used in the negative potential: 'Ennaal indha paalai kudikka mudiyaadhu' (I cannot drink this milk). This structure is vital for expressing preferences and dietary restrictions in a restaurant or at a friend's home.

மருந்தை குடிக்க மறக்காதே. (Don't forget to drink the medicine.)

When dealing with the causative form, 'kudi' becomes 'kudipi' (to make someone drink). This is frequently used by parents: 'Amma kuzhandhaikku paal kudippikkiraal' (Mother is feeding/making the baby drink milk). Notice the transformation from 'kudi' to 'kudippi'. This demonstrates the morphological richness of Tamil verbs. Furthermore, the verb can be turned into a noun: 'Kudithal' (The act of drinking). While you won't hear 'kudithal' in casual speech often, it appears in written warnings like 'Ingu madhu kudithal thadai seiyappattuள்ளது' (Drinking alcohol is prohibited here). Understanding these transformations allows a learner to move from A1 to B1 levels of fluency.

Negative Conjugation
குடிக்கவில்லை (Did not drink), குடிக்கமாட்டேன் (Will not drink), குடிக்காதே (Do not drink). These are essential for setting boundaries.

The auditory landscape of Tamil Nadu is filled with the sound of குடி (kudi). From the bustling tea stalls of Chennai to the quiet households of Madurai, this word is a constant. If you stand near a 'Tea Kadai' (tea shop) at 7:00 AM, you will hear customers shouting, 'Oru tea kudippom!' (Let's drink a tea!) or 'Sooda oru coffee kudi' (Drink a hot coffee). The word is rhythmic and short, making it perfect for the fast-paced environment of street food and beverage service. In these contexts, the word is often shortened or elided in rapid speech, sounding almost like 'kudi-nga' when being polite to a group.

சார், கொஞ்சம் தண்ணீர் குடிங்க. (Sir, please drink some water.)

In domestic settings, 'kudi' is the language of care. A mother telling her child 'Paal kudi' (Drink milk) is perhaps one of the most common phrases in a Tamil home. It carries an imperative tone but is often wrapped in affection. You will also hear it in hospitals and clinics. Doctors and nurses use it when giving instructions: 'Indha marundhai moondru velai kudiyungal' (Drink this medicine three times a day). Here, the word takes on a formal, instructional weight. In contrast, in the world of Tamil cinema (Kollywood), 'kudi' is frequently used in 'tasmac' scenes (liquor shops). In these movies, characters might talk about 'kudi' as a vice or a way to drown their sorrows, reinforcing the secondary meaning of alcohol consumption.

Railway Stations/Bus Stands
Vendors yelling 'Kudineer! Kudineer!' (Drinking water! Drinking water!) to passing passengers. The root 'kudi' here defines the water's purpose.
Religious Rituals
In temples, when 'Theertham' (holy water) is given, the priest might say 'Kudiyu' (Drink) or 'Ulkollungal' (Consume/Take in).

Public service announcements also utilize 'kudi'. During summer heatwaves, the government broadcasts messages like 'Adhigamaaga thanneer kudiyungal' (Drink water excessively/plenty of water). In schools, teachers remind children, 'Lunch break-il thanneer kudi' (Drink water during lunch break). The word is so ubiquitous that it becomes invisible to the native ear, yet for the learner, it is the key to understanding instructions, social cues, and health advice. Even in literature and news, while more formal terms like 'arundhudhal' might be used, 'kudi' remains the base for understanding. If you hear a word starting with the 'ku' sound in a kitchen or a restaurant, there is a 90% chance it is a form of 'kudi'.

வெயிலுக்கு இளநீர் குடிப்பது நல்லது. (Drinking tender coconut water is good for the heat.)

One of the most frequent mistakes English speakers make with குடி (kudi) is confusing it with its homonym noun, which means 'citizen', 'family', or 'tenant'. While the spelling is identical in its root form, the context usually clarifies the meaning. However, a beginner might see 'Kudiurimai' and think it has to do with 'drinking rights' when it actually means 'citizenship'. Another common error is using 'kudi' for solid foods. In English, we might 'eat' soup or 'drink' soup, but in Tamil, if the soup is thin, you 'kudi'; if it has many vegetables, you might 'saapidu' (eat). Using 'kudi' for something that requires chewing is a major tell of a non-native speaker.

Verb Class Confusion
Many learners treat it as a weak verb and say 'Kudikkiren' incorrectly as 'Kudiren'. Remember, it is a strong verb: Kudi + kk + irean.
The 'Alcohol' Trap
Saying 'Naan kudippen' (I will drink) in a general sense can be misinterpreted as 'I will go get drunk'. Always specify 'thanni' or 'juice' to be safe.

Incorrect: நான் மாத்திரை சாப்பிட்டேன் (Wait, this is actually correct, but some learners say 'kudithen' for pills which is less common).

Better: நான் மாத்திரை போட்டுக்கொண்டேன் (I took a pill).

Pronunciation is another area where mistakes occur. The 'di' in 'kudi' is a retroflex sound (ழ, ட, ண group). If you pronounce it with a soft 'd' like in the English word 'the', it might sound like a different word or simply be hard to understand. The tongue must curl back to touch the roof of the mouth. Also, pay attention to the 'u' sound; it is short. Lengthening it to 'koo-di' changes the meaning to 'gather' (கூடு). This is a classic 'minimal pair' mistake that can lead to confusion: 'Thanni koodi' (Water gathered) vs 'Thanni kudi' (Drink water).

Grammatically, learners often forget the 'kk' in the infinitive. They might say 'Kudiya vendum' instead of 'Kudikka vendum'. This 'kk' is the hallmark of strong verbs. Another subtle mistake is the use of 'kudi' with cigarette smoking. In English, we 'smoke', but in some Indian languages, they 'drink' smoke. In Tamil, however, you 'pudi' (catch/inhale) a cigarette (sigaret pudikkiraar), you don't 'kudi' it. Mixing these up is a common interference from other regional languages like Hindi. Finally, remember that 'kudi' is a transitive verb; it usually expects an object. While 'I am drinking' is okay in English, in Tamil, 'Naan kudikkiren' sounds slightly incomplete unless the context is alcohol.

Spelling Errors
Confusing குடி (drink) with குதி (jump). These sound similar to the untrained ear but have vastly different meanings.

While குடி (kudi) is the most common verb for drinking, Tamil offers a rich palette of alternatives depending on the level of formality and the nature of the liquid. Understanding these synonyms will help you move from basic communication to a more sophisticated command of the language. The most common formal alternative is அருந்து (arunthu). You will see this on invitations (Sitrundi aruntha vaarungal - Come to have snacks/drinks) or in polite literature. It implies a more refined way of consuming, often used for juices or health drinks.

பருகு (Parugu)
This word specifically means 'to sip' or 'to drink with relish'. It is highly literary. You might 'parugu' the honey from a flower or 'parugu' a delicious nectar. It is rarely used in daily conversation but common in poetry.
உட்கொள் (Utkol)
Literally 'to take inside'. This is the standard medical term for 'consume'. It applies to both solids and liquids. A medicine bottle will say 'Ulkollum murai' (Method of consumption).
சாப்பிடு (Saapidu)
While primarily meaning 'to eat', it is used as a polite catch-all for 'consume' in social settings. If someone offers you tea, they might say 'Tea saapidunga'.

தேனைத் தேனீக்கள் பருகுகின்றன. (Bees are sipping the honey.)

Comparing kudi and arunthu is like comparing 'drink' and 'partake'. You 'kudi' water when you are thirsty, but you 'arunthu' a special herbal tea. Another interesting word is மொக்கு (mokku), which is very informal/slang for gulping down something quickly or greedily. It's not a word you'd use in polite company, but you might hear it among friends. There is also உறிஞ்சு (urinju), which means 'to suck' or 'to slurp', like drinking through a straw. If a child is making noise while drinking, you might say 'Urinju kudikkaadhey' (Don't slurp/suck while drinking).

For learners, the choice is usually simple: use 'kudi' for 95% of situations. Use 'saapidu' if you want to be extra polite as a guest. Save 'arunthu' and 'parugu' for when you are reading a book or writing a formal letter. Understanding these distinctions prevents you from sounding too robotic or, conversely, too informal in the wrong setting. For example, using 'parugu' to ask for water at a roadside shop would sound hilariously out of place, like asking for a 'goblet of life-giving aqueous fluid' instead of a glass of water.

Comparison Table
  • Kudi: Standard, versatile, everyday use.
  • Arunthu: Polite, formal, health-conscious.
  • Parugu: Literary, poetic, sipping honey/nectar.
  • Urinju: Sucking/Slurping (action-specific).

How Formal Is It?

औपचारिक

""

तटस्थ

""

अनौपचारिक

""

Child friendly

""

बोलचाल

""

रोचक तथ्य

The root 'kudi' is one of the few words that has remained almost unchanged for over 2,000 years in Tamil literature.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /kuɖi/
US /kuɖi/
Stress is equal on both syllables, with a slight emphasis on the first.
तुकबंदी
Padi (Read) Adi (Hit) Mudi (Finish) Thudi (Throb) Vadi (Drain) Kadi (Bite) Sedi (Plant - though noun) Odi (Break)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'di' as a soft 'd' like in 'the'.
  • Lengthening the 'u' to 'koo-di'.
  • Confusing it with 'kuthi' (jump).

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to recognize the two characters.

लिखना 2/5

Simple characters, but remember the strong verb conjugation.

बोलना 2/5

Requires retroflex 'd' sound.

श्रवण 1/5

Commonly heard in daily life.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

தண்ணீர் (Water) பால் (Milk) வாய் (Mouth) பசி (Hunger) தாகம் (Thirst)

आगे सीखें

சாப்பிடு (Eat) பசி (Hunger) தூங்கு (Sleep) போ (Go) வா (Come)

उन्नत

அருந்து (Partake) பருகு (Sip) உட்கொள் (Consume) மது (Alcohol) போதை (Intoxication)

ज़रूरी व्याकरण

Strong Verb Conjugation

Kudi + kkir + en = Kudikkiren (I drink).

Accusative Case for Objects

Thanniyai kudi (Drink the water).

Infinitive for Purpose

Kudikka ponan (He went to drink).

Causative Verbs

Kudippikkiraal (She makes/feeds drink).

Negative Imperative

Kudikkaadhey (Don't drink).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

தண்ணீர் குடி.

Drink water.

Simple imperative (informal).

2

நான் பால் குடிக்கிறேன்.

I am drinking milk.

Present tense, first person singular.

3

அவள் ஜூஸ் குடிக்கிறாள்.

She is drinking juice.

Present tense, third person feminine singular.

4

டீ குடியுங்கள்.

Please drink tea.

Polite/Formal imperative.

5

பூனை பால் குடிக்கும்.

The cat will drink milk.

Future tense, neuter singular.

6

காபி குடி.

Drink coffee.

Simple imperative.

7

நீ என்ன குடிக்கிறாய்?

What are you drinking?

Present tense question.

8

அப்பா தண்ணீர் குடிக்கிறார்.

Father is drinking water.

Honorific present tense.

1

நான் நேற்று ஆப்பிள் ஜூஸ் குடித்தேன்.

I drank apple juice yesterday.

Past tense, first person.

2

எனக்குத் தண்ணீர் குடிக்க வேண்டும்.

I want to drink water.

Infinitive + vendum (modal of necessity).

3

அவன் பால் குடிக்கவில்லை.

He did not drink milk.

Negative past tense.

4

நாளைக்கு இளநீர் குடிப்போம்.

Let's drink tender coconut water tomorrow.

Future tense, first person plural (inclusive).

5

இந்த மருந்தை குடி.

Drink this medicine.

Imperative used for medicine.

6

அவள் காபி குடிக்க விரும்புகிறாள்.

She wants to drink coffee.

Infinitive + virumbugiraal (wants).

7

வெப்பமாக இருந்தால் தண்ணீர் குடி.

Drink water if it is hot.

Conditional 'if' clause.

8

யார் பால் குடித்தது?

Who drank the milk?

Interrogative past tense.

1

அம்மா குழந்தைக்குப் பால் குடிக்க வைத்தார்.

Mother made the baby drink milk.

Causative construction.

2

நான் ஒரு மணி நேரமாகத் தண்ணீர் குடித்துக்கொண்டிருக்கிறேன்.

I have been drinking water for an hour.

Present perfect continuous.

3

அதிகமாகத் தண்ணீர் குடிப்பது நல்லது.

Drinking water excessively is good.

Gerund (verbal noun) as subject.

4

அவன் குடிக்க ஆரம்பித்துவிட்டான்.

He has started drinking (alcohol).

Aspectual verb 'vittu' showing completion/start.

5

மருந்தை குடித்த பிறகு சாப்பிடு.

Eat after drinking the medicine.

Adverbial participle + piragu (after).

6

என்னால் இவ்வளவு பால் குடிக்க முடியாது.

I cannot drink this much milk.

Infinitive + mudiyaadhu (cannot).

7

குடித்த தண்ணீர் சுத்தமாக இல்லை.

The water (that was) drunk was not clean.

Relative participle (past).

8

அவள் ஜூஸ் குடிக்காமல் இருக்கமாட்டாள்.

She won't stay without drinking juice.

Double negative for emphasis.

1

மது குடிப்பது உடல் நலத்திற்குத் தீங்கு விளைவிக்கும்.

Drinking alcohol is harmful to health.

Formal gerund usage in warnings.

2

அவர் தேநீர் அருந்திக் கொண்டே பேசினார்.

He spoke while sipping tea.

Formal synonym 'arunthu' in a simultaneous action.

3

தாகம் எடுத்தால் மட்டுமே தண்ணீர் குடிக்க வேண்டும் என்பதில்லை.

It's not that you should drink water only if you are thirsty.

Complex conditional and negation.

4

அவன் குடிப்பழக்கத்திலிருந்து மீண்டு வந்தான்.

He recovered from the drinking habit (alcoholism).

Compound noun 'kudippazhakkam'.

5

இந்த நதி நீரை மக்கள் குடிக்கப் பயன்படுத்துகிறார்கள்.

People use this river water for drinking.

Infinitive used as a purpose.

6

நீங்கள் என்ன பானம் அருந்த விரும்புகிறீர்கள்?

What beverage would you like to partake in?

Formal register 'aruntha'.

7

வெயிலின் கொடுமையால் பறவைகள் தண்ணீர் குடிக்க அலைகின்றன.

Due to the harsh sun, birds wander to drink water.

Causal phrase + infinitive.

8

அவள் குடித்த ஜூஸில் சர்க்கரை அதிகமாக இருந்தது.

The juice she drank had too much sugar.

Relative participle clause.

1

அவன் அறிவை தாகத்துடன் குடித்தான்.

He drank in knowledge with thirst (metaphorical).

Metaphorical usage of 'kudi'.

2

பழந்தமிழர்கள் கள்ளைப் பருகியதாக இலக்கியங்கள் கூறுகின்றன.

Literatures say that ancient Tamils sipped toddy.

Literary past participle 'parugiya'.

3

மது அருந்துதல் சமூகச் சீரழிவிற்கு வழிவகுக்கும்.

Consumption of alcohol leads to social decay.

High-register formal Tamil.

4

அவளுடைய கண்கள் இயற்கையின் அழகைக் குடித்தன.

Her eyes drank in the beauty of nature.

Poetic personification.

5

குடிநீர் தட்டுப்பாட்டைப் போக்க அரசு நடவடிக்கை எடுத்துள்ளது.

The government has taken steps to alleviate the drinking water shortage.

Administrative Tamil terminology.

6

அவர் கொடுத்த தேநீரைப் பருகாமல் இருக்க முடியவில்லை.

I couldn't help but sip the tea he gave.

Litotes/Double negative for social grace.

7

இந்த மருந்து உட்கொள்ளும் முறை மிகவும் கடினமானது.

The method of consuming this medicine is very difficult.

Medical register 'utkollum'.

8

தாகம் தீரத் தண்ணீர் குடிப்பது ஒரு கலை.

Drinking water to quench thirst is an art.

Philosophical phrasing.

1

குடி குடியைக் கெடுக்கும் என்பது முதுமொழி.

Drinking (alcohol) ruins the family, says the proverb.

Wordplay on 'kudi' (verb) and 'kudi' (noun/family).

2

அவன் வறுமையின் பிடியில் கண்ணீரைக் குடித்து வளர்ந்தான்.

In the grip of poverty, he grew up drinking his own tears.

Deeply metaphorical literary expression.

3

அமுதத்தைப் பருகிய தேவர்கள் சாகாவரம் பெற்றனர்.

The gods who sipped the nectar of immortality gained the boon of eternal life.

Archaic/Mythological register.

4

அரசியல்வாதிகள் மக்களின் ரத்தத்தைக் குடிப்பதாக அவர் சாடினார்.

He lashed out that politicians are drinking the blood of the people.

Political rhetoric/Metaphor.

5

அவன் தன் மானத்தையே குடித்துவிட்டு அங்கே நின்றான்.

He stood there, having swallowed (drunk) his own self-respect.

Abstract idiomatic usage.

6

இதயத்தைத் துளைக்கும் துயரத்தை அவன் மௌனமாகவே குடித்தான்.

He silently drank the heart-piercing sorrow.

Sophisticated emotional metaphor.

7

இயற்கையின் மடியில் அமர்ந்து காற்றைப் பருகினான்.

Sitting in the lap of nature, he sipped the air.

Sensory poetic language.

8

அவள் சொல்லிய ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் அவர் தாகத்தோடு குடித்தார்.

He drank every word she said with thirst.

Metaphor for attentive listening.

सामान्य शब्द संयोजन

தண்ணீர் குடி
பால் குடி
டீ குடி
மருந்து குடி
ஜூஸ் குடி
குடி நீர்
அதிகமாக குடி
மெதுவாக குடி
நிறைய குடி
குடிக்காதே

सामान्य वाक्यांश

தண்ணீர் குடிக்கலாமா?

என்ன குடிக்கிறீங்க?

குடிக்க ஏதாவது கொடுங்க.

அவன் குடிக்கப் போனான்.

பால் குடித்தாயா?

நிறைய தண்ணீர் குடி.

டீ குடிக்கப் போலாமா?

மருந்து குடித்தேன்.

அவள் குடிக்க மாட்டாள்.

குடிக்கத் தண்ணீர் இல்லை.

अक्सर इससे भ्रम होता है

குடி vs குடி (Noun)

Means family or citizen. 'Kudiurimai' is citizenship, not drinking rights.

குடி vs குதி (Kuthi)

Means 'to jump'. Sounds similar but the 'th' is dental.

குடி vs கூடு (Koodu)

Means 'to gather' or 'nest'. The 'u' is long.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"குடி குடியைக் கெடுக்கும்"

Alcoholism ruins the family.

மது அருந்துபவர்களிடம் இதைக் கூறுவார்கள்.

Proverb

"ரத்தத்தைக் குடி"

To exploit or torture someone (literally 'drink blood').

அந்த முதலாளி தொழிலாளர்களின் ரத்தத்தைக் குடிக்கிறார்.

Metaphorical

"கண்ணீரைக் குடி"

To live in extreme sorrow.

அவள் தன் வாழ்நாள் முழுவதும் கண்ணீரைக் குடித்தாள்.

Literary

"காற்றைக் குடி"

To enjoy fresh air or fast motion.

அவன் பைக்கில் காற்றைக் குடித்துக்கொண்டு சென்றான்.

Informal

"அறிவைக் குடி"

To absorb knowledge greedily.

அவன் புத்தகங்களை வாசித்து அறிவைக் குடித்தான்.

Metaphorical

"மானத்தைக் குடி"

To lose or swallow one's self-respect.

அவன் தன் மானத்தையே குடித்துவிட்டான்.

Informal

"பழசை குடி"

To dwell on the past (rare).

பழசையே குடித்துக்கொண்டிருக்காதே.

Regional

"உயிரைக் குடி"

To pester someone to death.

இந்தக் குழந்தை என் உயிரைக் குடிக்கிறது.

Slang/Colloquial

"தாகம் தீரக் குடி"

To satisfy a deep longing.

வெற்றிக் கனியைத் தாகம் தீரக் குடித்தான்.

Poetic

"விஷத்தைக் குடி"

To endure something extremely bitter or dangerous.

அவன் மௌனமாக அந்த விஷத்தைக் குடித்தான்.

Metaphorical

आसानी से भ्रमित होने वाले

குடி vs குடி (Kudi)

Homonym

One is a verb (to drink), the other is a noun (family/citizen).

குடி (drink) vs குடி (family).

குடி vs குதி (Kuthi)

Phonetic similarity

Kudi uses a retroflex 'd', Kuthi uses a dental 'th'.

தண்ணீர் குடி (Drink water) vs அங்கே குதி (Jump there).

குடி vs கொடு (Kodu)

Vowel sound

Kudi is drink, Kodu is give.

தண்ணீர் கொடு (Give water).

குடி vs படி (Padi)

Rhyme

Kudi is drink, Padi is read/step.

பாடம் படி (Read the lesson).

குடி vs முடி (Mudi)

Rhyme

Kudi is drink, Mudi is finish/hair.

வேலையை முடி (Finish the work).

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Object] kudi.

Paal kudi.

A1

Naan [Object] kudikkiren.

Naan juice kudikkiren.

A2

Enakku [Object] kudikka vendum.

Enakku thanni kudikka vendum.

A2

Naan [Object] kudithen.

Naan coffee kudithen.

B1

[Object] kudikkaadhey.

Pazhaya paal kudikkaadhey.

B1

[Object] kudithu vittu [Action].

Thanni kudithu vittu po.

B2

[Object] kudippadhu nalladhu.

Ilaneer kudippadhu nalladhu.

C1

[Abstract] kudithaan.

Arivai kudithaan.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely frequent in daily spoken Tamil.

सामान्य गलतियाँ
  • Naan thanni kudiren. Naan thanni kudikkiren.

    Forgot the 'kk' infix for strong verbs.

  • Naan sigaret kudikkiren. Naan sigaret pudikkiren.

    You don't 'drink' smoke in Tamil; you 'catch/inhale' (pudi) it.

  • Kudiya vendum. Kudikka vendum.

    The infinitive of a strong verb requires 'kk'.

  • Using 'kudi' for ice cream. Ice cream saapidu.

    Ice cream is eaten, not drunk, even if it's soft.

  • Naan kudippen (at a party). Naan juice kudippen.

    Without the object, people will think you mean alcohol.

सुझाव

Strong Verb Rule

Always remember the 'kk' for 'kudi'. It's 'kudikkiren', not 'kudiren'.

Hospitality

When someone says 'Kudiyunga', they are being a good host. Accepting a little is polite.

No-Touch Drinking

Many people drink without touching the bottle to their lips. This is still called 'kudi'.

Object First

To avoid confusion with alcohol, try to say the object first: 'Tea kudi'.

Retroflex D

Make sure your tongue curls back for the 'di' in kudi.

Medicine

Doctors will say 'Indha marundhai kudi' for syrups.

Formal Text

In essays, use 'Arunthudhal' instead of 'Kudithal'.

Greedy Drinking

Use 'Mokku' only with very close friends as it's informal.

Restaurant

A waiter asking 'Enna kudippeenga?' is asking for your drink order.

Politeness

Use honorifics like 'Kudikkiraar' for father/teacher.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'Coodie' (kudi) bird drinking water from a fountain.

दृश्य संबंध

Imagine a glass with a large 'K' on it filled with water.

Word Web

Water Milk Tea Thirst Glass Mouth Swallow Health

चैलेंज

Try to use 'kudi' in three different tenses before your next meal.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from Proto-Dravidian root *kuṭ-.

मूल अर्थ: To drink, to swallow, to inhale.

Dravidian

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful using 'kudi' without an object, as it strongly implies alcohol consumption.

English speakers often use 'have' for drinks. In Tamil, always prefer 'kudi' for the action.

Movie: 'Kudiyum Vazhvum' (Drinking and Living) Song: 'Paal Kuditha Kuzhandhai' (The baby that drank milk) Proverb: 'Kudi kudiyai kedukkum'

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

At Home

  • பால் குடி
  • தண்ணீர் வேண்டுமா?
  • சூடா குடி
  • மெதுவா குடி

At a Restaurant

  • தண்ணீர் கொண்டு வாங்க
  • என்ன குடிக்க இருக்கு?
  • ஜூஸ் குடிக்கிறேன்
  • பில் கொடுங்க

At the Doctor

  • மருந்து குடிங்க
  • நிறைய தண்ணி குடிங்க
  • வெந்நீர் குடிங்க
  • இதை குடிக்கலாமா?

With Friends

  • டீ குடிக்க போலாமா?
  • அவன் குடிக்கிறான்
  • நிறைய குடிக்காதே
  • ஜூஸ் குடிப்போம்

Travel

  • குடிநீர் எங்கே?
  • தண்ணீர் பாட்டில் கொடுங்க
  • இளநீர் குடி
  • தாகம் எடுக்குது

बातचीत की शुरुआत

"நீங்கள் வழக்கமாக காலையில் என்ன குடிப்பீர்கள்? (What do you usually drink in the morning?)"

"உங்களுக்கு டீ பிடிக்குமா அல்லது காபி பிடிக்குமா? (Do you like tea or coffee?)"

"இந்த ஊரில் குடிநீர் எங்கே கிடைக்கும்? (Where can I get drinking water in this town?)"

"தாகமாக இருக்கிறதா? தண்ணீர் குடிக்கிறீர்களா? (Are you thirsty? Will you drink water?)"

"உங்களுக்குப் பிடித்த ஜூஸ் எது? (Which is your favorite juice?)"

डायरी विषय

இன்று நீங்கள் எவ்வளவு தண்ணீர் குடித்தீர்கள்? (How much water did you drink today?)

உங்களுக்குப் பிடித்த பானத்தைப் பற்றி எழுதுங்கள். (Write about your favorite beverage.)

வெயில் காலத்தில் நீங்கள் என்ன குடிக்க விரும்புவீர்கள்? (What do you like to drink during summer?)

மருந்து குடிப்பது உங்களுக்குப் பிடிக்குமா? ஏன்? (Do you like drinking medicine? Why?)

உங்கள் ஊரில் மக்கள் பொதுவாக என்ன குடிப்பார்கள்? (What do people in your town generally drink?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, if the soup is thin and you drink it from a bowl or cup. If it has chunks to chew, 'saapidu' is better.

The root is neutral. Use 'kudiyungal' to be polite to elders or guests.

No, only if used without an object in a specific social context. With 'thanni' or 'paal', it's perfectly innocent.

Use 'Enakku dhaagam edukku' (Thirst is taking me). Then follow with 'Naan thanni kudikka poren'.

'Kudi' is everyday and informal; 'arunthu' is formal, polite, and often used for health drinks.

No, for smoking use 'pudi' (e.g., sigaret pudikkiraar).

It is a strong verb (Class VI), so it takes 'kk' in present and future tenses.

Say 'Kudikkaadhey' (informal) or 'Kudikkaadheergal' (formal).

It means 'drinking water' (potable water).

Yes, for liquid syrups. For tablets, 'saapidu' or 'pottuko' is more common.

खुद को परखो 190 सवाल

writing

Write 'I drink water' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Drink milk' (informal) in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Please drink tea' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I drank juice yesterday' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I want to drink water' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'He will drink coffee' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Don't drink that' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'The baby is drinking milk' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Did you drink medicine?' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I cannot drink this' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Drinking water is important' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'She spoke while drinking tea' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Mother fed milk to the baby' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Let's drink tender coconut' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Why didn't you drink water?' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'I will not drink' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'He has a drinking habit' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'The cat drinks milk' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Drink slowly' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Is this drinking water?' in Tamil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'குடி' correctly focusing on the retroflex 'd'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I want water' in Tamil.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask a friend if they want to drink tea.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell your child to drink milk.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Order a juice in a restaurant.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I already drank coffee'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Advise someone to drink more water.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask where the drinking water is.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I don't drink alcohol'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'What are you drinking?' politely.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain that the water is too hot to drink.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The baby drank all the milk'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Offer a guest some water.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am drinking juice now'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'Did you drink your medicine?'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I will drink tomorrow'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Don't drink cold water'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'Can I drink this?'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I like to drink tea'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'He drinks a lot of coffee'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the word: 'குடி'. What does it mean?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'தண்ணீர் குடி'. What is being offered?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the tense: 'குடித்தேன்'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the tense: 'குடிப்பேன்'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'குடிக்காதே'. Is this a command to drink?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'குழந்தை பால் குடிக்கிறது'. Who is drinking?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'மருந்து குடி'. What should be drunk?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'அப்பா டீ குடிக்கிறார்'. What is father doing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'குடிக்க ஏதாவது கொடுங்க'. What is the person asking for?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the formal word: 'அருந்துங்கள்'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'தாகம் தீரக் குடி'. What is the purpose?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'அவன் குடிக்கப் போனான்'. What is implied?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'இளநீர் குடிப்போம்'. What drink is mentioned?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'மெதுவாகக் குடி'. How should they drink?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'குடிநீர்'. What kind of water is it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 190 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!