بھیجنا 30 सेकंड में

  • Bhejna means 'to send'.
  • Used for physical items and digital messages.
  • Essential for everyday communication.
  • Requires conjugation based on tense, gender, and number.

The Urdu verb "بھیجنا" (bhejna) is a fundamental word that means 'to send'. It's used in a wide variety of everyday situations when you want to convey something from one place or person to another. This can include sending physical objects like letters, packages, or gifts, as well as sending intangible things like messages, emails, or even feelings and thoughts. The versatility of "بھیجنا" makes it an essential verb for anyone learning to communicate in Urdu.

Core Meaning
To transmit or dispatch something from one point to another.
Common Uses
Sending mail, parcels, emails, text messages, invitations, money, or even thoughts and good wishes.

میں نے کل ایک خط بھیجا تھا۔ (Maine kal ek khat bheja tha.) - I sent a letter yesterday.

Imagine you have a birthday present for a friend who lives far away. You would use "بھیجنا" to describe the act of sending it to them. Similarly, if you're communicating with someone via email or text, you are "sending" those messages. The word encompasses both physical and digital forms of transmission. It's a word you'll encounter constantly in daily conversations, in written communication, and in instructions or requests.

Contextual Nuances
While the core meaning is 'to send', the specific object being sent can add context. For example, sending money might involve different phrasing or considerations than sending a simple message.
Everyday Relevance
From ordering items online to communicating with loved ones, "بھیجنا" is integral to modern life and communication.

کیا آپ یہ پارسل بھیج سکتے ہیں؟ (Kya aap yeh parcel bhej sakte hain?) - Can you send this parcel?

Understanding "بھیجنا" is crucial for basic Urdu comprehension and expression. It allows you to participate in common transactions and communications, making your interactions smoother and more effective. Whether you are sending an email to a colleague or a postcard to a friend, this verb will be your go-to choice.

Grammatical Form
"بھیجنا" is the infinitive form of the verb. It changes its ending based on tense, gender, and number, similar to many other verbs in Urdu.
Transitivity
It is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object (the thing being sent).

میں آپ کو ایک تصویر بھیجوں گا۔ (Main aap ko ek tasveer bhejunga.) - I will send you a picture.

Using "بھیجنا" (bhejna) correctly involves understanding its conjugation and its role in sentence structure. As a transitive verb, it typically requires a direct object – the item or information being sent. The subject of the sentence is the one performing the action of sending. Let's explore various sentence structures and contexts where "بھیجنا" is used.

Basic Sentence Structure
Subject + (Indirect Object) + Direct Object + Verb (conjugated form of "بھیجنا").

وہ خط بھیج رہا ہے۔ (Woh khat bhej raha hai.) - He is sending a letter.

In the present continuous tense, as shown above, "bhej raha hai" indicates an ongoing action. The gender and number of the subject will affect the auxiliary verb and participle. For example, "bhej rahi hai" would be used for a female subject.

Sending in the Past
To talk about sending something in the past, you'll use past tense conjugations. For instance, "bheja" (masculine singular) or "bheji" (feminine singular) are common forms.

میں نے یہ تحفہ بھیجا تھا۔ (Maine yeh tohfa bheja tha.) - I had sent this gift.

The perfect tense, often formed with "tha/thi/the", indicates an action completed in the past. The form of "bheja" agrees with the gender and number of the direct object if the subject is in the oblique case (which is common with "ne").

Future Actions
For future actions, you'll use forms like "bhejunga" (I will send), "bhejega" (he/you will send), or "bheje gi" (she/you will send).

وہ کل ہمیں ایک ای میل بھیجے گا۔ (Woh kal humein ek email bheje ga.) - He will send us an email tomorrow.

The future tense is straightforward and often uses the auxiliary "ga/gi/ge".

Imperative Sentences (Requests/Commands)
In requests or commands, you might use "bhejo" (send - informal plural/singular) or "bhejiye" (send - formal plural/singular).

براہ کرم یہ دستاویزات بھیجیں۔ (Barah-e-karam yeh dastavezat bhejein.) - Please send these documents.

The form "bhejein" is often used in polite requests, especially when addressing someone formally or a group.

Sending Invitations or Wishes
The verb is also used for sending abstract things like invitations, wishes, or even curses.

ہم آپ کو اپنی نیک خواہشات بھیج رہے ہیں۔ (Hum aap ko apni nek khwahishat bhej rahe hain.) - We are sending you our best wishes.

This shows the broader application of "bhejna" beyond just physical objects.

You'll hear "بھیجنا" (bhejna) in countless everyday scenarios, reflecting its fundamental role in communication. Its presence spans across various social strata and contexts, making it a ubiquitous word in Urdu.

At Home
Parents might ask their children to send a message to a grandparent, or siblings might coordinate sending a package. For instance, "بیٹا، دادا کو یہ پارسل بھیج دو۔" (Beta, dada ko yeh parcel bhej do. - Son, send this parcel to grandfather.)

ماں نے کہا کہ وہ ہمیں کھانا بھیجے گی۔ (Maa ne kaha ke woh humein khana bheje gi.) - Mother said she will send us food.

In the Workplace
Colleagues frequently "send" emails, documents, reports, or requests. You might hear, "براہ کرم یہ رپورٹ مجھے بھیج دیجیے۔" (Barah-e-karam yeh report mujhe bhej dijiye. - Please send me this report.)

ہم نے یہ پروپوزل کلائنٹ کو بھیج دیا ہے۔ (Hum ne yeh proposal client ko bhej diya hai.) - We have sent this proposal to the client.

In Educational Settings
Students might be asked to send assignments, teachers might send circulars, or friends might send notes to each other. "استاد نے کہا کہ ہمیں اپنا ہوم ورک آن لائن بھیجنا ہے۔" (Ustaad ne kaha ke humein apna homework online bhejna hai. - The teacher said we have to send our homework online.)

کیا تم مجھے وہ نوٹس بھیج سکتے ہو؟ (Kya tum mujhe woh notes bhej sakte ho?) - Can you send me those notes?

Social Interactions
When inviting people to events, you send invitations. When sharing photos or videos, you send them. "ہم سب کو شادی کا کارڈ بھیج رہے ہیں۔" (Hum sab ko shadi ka card bhej rahe hain. - We are sending wedding cards to everyone.)

میں نے اسے ایک خوبصورت تحفہ بھیجا۔ (Maine use ek khoobsurat tohfa bheja.) - I sent him/her a beautiful gift.

Online and Digital Communication
This is perhaps where "bhejna" is heard most frequently today. Sending emails, text messages, WhatsApp messages, files, and links all fall under this verb. "مجھے وہ تصویر بھیج دو۔" (Mujhe woh tasveer bhej do. - Send me that picture.)

The sheer frequency of "bhejna" makes it a word you will naturally absorb through exposure to the language. Whether it's a formal business transaction or a casual chat with friends, the act of sending is a constant in human interaction, and "bhejna" is the word that captures it.

While "بھیجنا" (bhejna) is a common verb, learners can sometimes make mistakes with its usage, particularly concerning conjugation, transitivity, and choosing the right synonym. Here are some common pitfalls to avoid:

Incorrect Conjugation
Forgetting to conjugate the verb according to the tense, gender, and number of the subject or object can lead to grammatically incorrect sentences. For example, using the infinitive "bhejna" when a conjugated form is needed.

Incorrect: میں کل ایک خط بھیجنا۔ (Maine kal ek khat bhejna.)

Correct: میں کل ایک خط بھیجوں گا۔ (Maine kal ek khat bhejunga.) - I will send a letter tomorrow.

Misunderstanding Transitivity
"Bhejna" is a transitive verb, meaning it requires a direct object. Learners might sometimes omit the object, making the sentence incomplete or unclear.

Incorrect: میں بھیج رہا ہوں۔ (Main bhej raha hoon.) - *Implies sending something, but what?*

Correct: میں ایک تصویر بھیج رہا ہوں۔ (Main ek tasveer bhej raha hoon.) - I am sending a picture.

Confusing "Bhejna" with "Jana"
"Jana" (جانا) means 'to go'. While both involve movement, "bhejna" is about sending something, while "jana" is about a person or thing moving to a destination. This confusion is more common with beginners.

Incorrect: میں نے خط جانا۔ (Maine khat jana.) - *Grammatically incorrect and nonsensical.*

Correct: میں نے خط بھیجا۔ (Maine khat bheja.) - I sent the letter.

Correct: میں خط لے کر گیا۔ (Main khat le kar gaya.) - I went with the letter (to deliver it).

Overuse of "Bhejna" for Sending Money
While "bhejna" can be used for sending money, more specific terms like "bhejna" (भेजना - to send) or "muntaqil karna" (منتقل کرنا - to transfer) are often preferred in financial contexts, especially for larger sums or formal transfers.

Slightly less precise: میں نے اسے پیسے بھیجے۔ (Maine use paise bheje.)

More precise/formal: میں نے اسے پیسے منتقل کیے۔ (Maine use paise muntqil kiye.) - I transferred money to him/her.

Using the Wrong Gender/Number Agreement
In Urdu, verbs often agree in gender and number with the direct object, especially in past tenses when the subject uses "ne". Forgetting this can lead to errors.

Incorrect: میں نے ایک کتاب بھیجا۔ (Maine ek kitab bheja.) - *Kitab is feminine.*

Correct: میں نے ایک کتاب بھیجی۔ (Maine ek kitab bheji.) - I sent a book.

While "بھیجنا" (bhejna) is the most common and versatile verb for 'to send', Urdu has other words that can be used in specific contexts, often carrying slightly different nuances. Understanding these alternatives can enrich your vocabulary and help you express yourself more precisely.

بھیجنا (Bhejna)
This is the general-purpose verb for 'to send'. It can be used for physical objects, messages, emails, invitations, and even abstract concepts like good wishes.
Examples
میں نے کل خط بھیجا۔ (Maine kal khat bheja.) - I sent a letter yesterday.
آپ مجھے یہ فائل بھیج سکتے ہیں؟ (Aap mujhe yeh file bhej sakte hain?) - Can you send me this file?
ارسال کرنا (Arsal karna)
This is a more formal verb, often used in official or business contexts, especially for sending documents, letters, or formal communications. It's derived from Arabic.
Examples
کمپنی نے تمام ملازمین کو نوٹس ارسال کیا۔ (Company ne tamam mulazimeen ko notice arsal kiya.) - The company sent a notice to all employees.
براہ کرم اپنی درخواست ارسال کریں۔ (Barah-e-karam apni darkhwast arsal karein.) - Please send your application.
بھیجنا (Bhejna - as in dispatching)
This word, sometimes used in slightly different contexts or as a synonym for the main verb, can imply dispatching or forwarding. It's less common as a distinct alternative for basic 'sending' but can be seen in specific phrasal uses.
Examples
یہ پارسل آج بھیج دیا جائے گا۔ (Yeh parcel aaj bhej diya jaye ga.) - This parcel will be dispatched today.
روانہ کرنا (Rawana karna)
This term means 'to dispatch', 'to send off', or 'to set out'. It's often used for sending goods, shipments, or sometimes even people on a journey. It has a sense of initiating a movement or departure.
Examples
مال بردار ٹرین کو روانہ کیا گیا۔ (Maal-bardar train ko rawana kiya gaya.) - The goods train was dispatched.
بھیجنا (Bhejna) vs. بھیجنا (Bhejna)
It's important to note that the verb "bhejna" itself can sometimes be used in slightly different constructions or idiomatic phrases that might seem like alternatives, but they are variations of the same core verb.
Comparison Table
Urdu Word Transliteration Meaning Usage Context
بھیجنا Bhejna To send General, everyday, informal to neutral
ارسال کرنا Arsal karna To send (formally) Formal, official, documents
روانہ کرنا Rawana karna To dispatch, to send off Dispatching goods, shipments, initiating travel

How Formal Is It?

औपचारिक

"مؤکدانہ گزارش ہے کہ آپ مذکورہ دستاویزات جلد از جلد <strong>ارسال</strong> کریں۔"

तटस्थ

"میں نے کل آپ کو وہ تصویر <strong>بھیج</strong> دی تھی۔"

अनौपचारिक

"یار، وہ ویڈیو مجھے <strong>بھیج</strong> دے نا!"

Child friendly

"ماما، کیا میں یہ ٹوائے اپنے دوست کو <strong>بھیج</strong> سکتا ہوں؟"

बोलचाल

"یہ گانا مجھے فوراً <strong>بھیج</strong> دے، ورنہ..."

रोचक तथ्य

The aspirated 'bh' sound in 'bhejna' is characteristic of many Indo-Aryan languages and distinguishes it from a simple 'b' sound. This aspiration often indicates an older form of the word.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /bʱeːdʒ.nɑː/
US /bʱeːdʒ.nɑː/
The stress is on the first syllable: BHEJ-na.
तुकबंदी
lejna dejna kehna rehna sehna bechna sochna pochhna
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'bh' as a simple 'b' without aspiration.
  • Shortening the 'e' sound.
  • Incorrectly stressing the second syllable.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

This is a fundamental verb, essential for understanding basic Urdu texts. Its high frequency makes it appear in almost all reading materials.

लिखना 1/5

Essential for constructing simple sentences and conveying basic information. Mastering its conjugations is key.

बोलना 1/5

Crucial for everyday interactions, from asking someone to send something to reporting that you have sent something.

श्रवण 1/5

You will hear this verb constantly in spoken Urdu, making it vital for comprehension.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

میں (main - I) تم (tum - you, informal) وہ (woh - he/she/it/that) یہ (yeh - this) خط (khat - letter) تصویر (tasveer - picture) پیغام (paigham - message) کل (kal - yesterday/tomorrow) آج (aaj - today) ہے (hai - is)

आगे सीखें

پہنچنا (pohunchna - to arrive) لینا (lena - to take/receive) بھیجوانا (bhejwana - to cause to send) ارسال کرنا (arsal karna - to send formally) روانہ کرنا (rawana karna - to dispatch)

उन्नत

مواصلات (muwasalat - communication) ترسیل (tarseel - transmission/delivery) ڈاک (daak - mail/post) کوریئر (courier - courier)

ज़रूरी व्याकरण

Verb Conjugation in Urdu

The verb 'bhejna' changes its ending based on tense, gender, and number. For example, 'bheja' (masculine past), 'bheji' (feminine past), 'bheja tha' (masculine past perfect), 'bheja hai' (masculine present perfect).

Transitive Verbs

'Bhejna' is transitive, requiring a direct object. 'Main ne khat bheja' (I sent a letter) - 'khat' is the direct object.

Gender and Number Agreement

In past tenses with the postposition 'ne', the verb agrees with the object. 'Main ne kitab bheji' (I sent a book - 'kitab' is feminine, so 'bheji').

Modal Verbs with Infinitives

'Sakna' (can) or 'Chahna' (want to) combine with the infinitive 'bhejna'. 'Main bhejna chahta hoon' (I want to send).

Passive Voice Construction

The passive voice is often formed using 'jana' (to go). 'Khat bheja ja raha hai' (A letter is being sent).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

میں آپ کو ایک تصویر بھیجوں گا۔

I will send you a picture.

Future tense, masculine singular subject 'main'.

2

کیا آپ یہ خط بھیج سکتے ہیں؟

Can you send this letter?

Modal verb 'sakna' (can) with the infinitive 'bhejna'.

3

اس نے مجھے ایک تحفہ بھیجا۔

He/She sent me a gift.

Past tense, masculine singular object 'tohfa'.

4

ہم سب کو دعوت نامہ بھیج رہے ہیں۔

We are sending invitations to everyone.

Present continuous tense.

5

براہ کرم یہ دستاویز بھیجیں۔

Please send these documents.

Polite imperative.

6

میں نے اپنا کام مکمل کر کے بھیج دیا۔

I completed my work and sent it.

Compound verb construction with 'kar diya'.

7

وہ روزانہ ای میل بھیجتا ہے۔

He sends emails daily.

Present simple tense, masculine singular subject.

8

کیا آپ نے میرا پیغام بھیجا؟

Did you send my message?

Past tense question.

1

ہم نے اسے ایک کتاب بھیجی جو اسے بہت پسند آئی۔

We sent him a book which he liked very much.

Past tense, feminine singular object 'kitab' requires 'bheji'.

2

کیا آپ میرا سامان ہوائی جہاز سے بھیج سکتے ہیں؟

Can you send my luggage by plane?

Modal verb and prepositional phrase.

3

اس نے مجھے بتایا کہ وہ جلد ہی پیسے بھیجے گا۔

He told me that he would send money soon.

Reported speech with future tense.

4

میں نے اپنے دوست کو سالگرہ کی مبارکباد بھیجی۔

I sent birthday wishes to my friend.

Abstract object 'mubarakbad' (wishes).

5

یہ پیکج آج شام تک بھیج دیا جائے گا۔

This package will be sent by this evening.

Passive voice in future tense.

6

کیا آپ نے اس ای میل کا جواب بھیجا؟

Did you send a reply to this email?

Compound noun phrase.

7

ہم نے پارٹی کے لیے سب کو دعوت نامے بھیجے۔

We sent invitations for the party to everyone.

Plural object 'dawatnamey'.

8

مجھے یہ فائل جلد از جلد بھیجنا ضروری ہے۔

It is necessary to send this file as soon as possible.

Infinitive used as a subject with 'zaroori hai'.

1

انہوں نے اپنے بچوں کے لیے ایک تحفہ بھیجا جو بیرون ملک مقیم ہیں۔

They sent a gift for their children who live abroad.

Relative clause, plural object 'tohfa'.

2

اگر آپ کو کوئی مسئلہ درپیش ہو تو ہمیں فوری طور پر مطلع کریں۔

If you face any problem, inform us immediately. (Implies sending information)

Implied sending of information through 'muttala karna'.

3

یہ تصویریں میں نے خود کھینچی ہیں اور آپ کو بھیج رہا ہوں۔

I took these pictures myself and am sending them to you.

Present continuous with emphasis on personal action.

4

ڈاکٹر نے مریض کو فوری طور پر دوا بھیجنے کی ہدایت کی۔

The doctor instructed to send medicine to the patient immediately.

Indirect command, object 'dawa' (medicine).

5

ہمیں یقین ہے کہ آپ ہماری درخواست بروقت بھیج دیں گے۔

We are sure that you will send our application on time.

Future tense with certainty.

6

اگر آپ اسے وقت پر نہیں بھیجیں گے تو ہمیں نقصان ہوگا۔

If you do not send it on time, we will incur a loss.

Conditional sentence, negative future.

7

یہ خط میں نے اپنے پرانے دوست کو اس کی شادی پر بھیجا تھا۔

I had sent this letter to my old friend on his wedding.

Past perfect tense, emphasizing the action happened before another past event.

8

وہ اکثر اپنے خیالات کو تحریری شکل میں دوسروں تک بھیجتا ہے۔

He often sends his thoughts to others in written form.

Abstract object 'khayalat' (thoughts).

1

حکومت نے سیلاب سے متاثرہ علاقوں میں امدادی سامان بھیجنے کا حکم جاری کیا۔

The government issued an order to send relief supplies to the flood-affected areas.

Formal context, compound object 'imadadi saman'.

2

مجھے یہ خبر سن کر بہت افسوس ہوا کہ وہ ہمارا پیغام وقت پر نہیں بھیج سکا۔

I was very sad to hear that he could not send our message on time.

Modal verb 'sakna' (to be able to) in the negative past.

3

ہمیں توقع ہے کہ آپ کے بھیجے ہوئے نمونے جلد ہی ہمارے پاس پہنچ جائیں گے۔

We expect that the samples you sent will reach us soon.

Noun derived from verb 'bhejna', passive voice for arrival.

4

اس نے اپنے تمام مقالے ایک ساتھ ایڈیٹر کو بھیجنے کا فیصلہ کیا۔

He decided to send all his articles to the editor at once.

Infinitive as object of 'faisla karna' (to decide).

5

اگر آپ نے اس معاملے کی تفصیلات بروقت ہمیں بھیجی ہوتیں، تو ہم بروقت کارروائی کر سکتے تھے۔

If you had sent us the details of this matter on time, we could have taken timely action.

Third conditional sentence, past perfect tense.

6

کمپنی نے اپنے نئے پراڈکٹ کی تشہیر کے لیے اشتہارات ملک بھر میں بھیجے۔

The company sent advertisements across the country to promote its new product.

Plural object 'ishtihaaraat' (advertisements).

7

وہ شخص جو بیرون ملک کام کرتا ہے، وہ اکثر اپنے خاندان کو پیسے بھیجتا ہے۔

The person who works abroad often sends money to his family.

Relative clause, abstract object 'paise' (money).

8

اس نے اپنی ناکامی کا الزام دوسروں پر بھیجنے کی کوشش کی، لیکن وہ کامیاب نہ ہوا۔

He tried to shift the blame for his failure onto others, but he did not succeed.

Figurative use of 'bhejna' (to shift blame).

1

حکام نے عوام سے اپیل کی کہ وہ کسی بھی مشکوک سرگرمی کی اطلاع فوری طور پر متعلقہ اداروں کو بھیجیں۔

Authorities appealed to the public to immediately send information about any suspicious activity to the concerned agencies.

Subjunctive mood, formal request.

2

مصنف نے اپنی نئی کتاب کے مسودے کو اشاعت کے لیے بھیجنے سے قبل کئی بار نظر ثانی کی۔

The author revised his new book's manuscript several times before sending it for publication.

Gerund phrase, abstract object 'masooda' (manuscript).

3

یہ ضروری ہے کہ ہم اپنے ثقافتی ورثے کی حفاظت کریں اور اسے آنے والی نسلوں تک بھیجیں۔

It is essential that we protect our cultural heritage and pass it on to future generations.

Figurative use of 'bhejna' (to pass on, transmit).

4

ہمیں اس بات کا اندازہ نہیں تھا کہ ہمارا چھوٹا سا پیغام اتنے بڑے اثرات مرتب کرے گا اور اسے دنیا بھر میں بھیجا جائے گا۔

We had no idea that our small message would have such a big impact and be sent around the world.

Passive voice, abstract object 'paigham' (message).

5

اس نے اپنی تمام تر توانائیاں اور وسائل اس منصوبے کو پایہ تکمیل تک پہنچانے کے لیے وقف کر دیں، گویا وہ اپنی ساری امیدیں اسی میں بھیج رہا ہو۔

He dedicated all his energies and resources to bringing this project to fruition, as if he were sending all his hopes into it.

Figurative use, expressing complete commitment.

6

جب تک کہ تمام متعلقہ فریقوں سے منظوری حاصل نہ ہو جائے، اس تجویز کو آگے نہیں بھیجا جا سکتا۔

This proposal cannot be forwarded until approval is obtained from all relevant parties.

Passive voice, formal context.

7

اس نے اپنی زندگی کے تجربات کو ایک سوانح عمری کی شکل میں ڈھال کر قارئین تک پہنچایا، گویا وہ اپنے علم اور بصیرت کو بھیج رہا ہو۔

He shaped his life experiences into an autobiography and conveyed them to readers, as if he were sending his knowledge and insights.

Figurative use, transmitting knowledge.

8

محکمہ نے تمام اضلاع کے ڈپٹی کمشنرز کو ہدایت کی ہے کہ وہ روزانہ کی بنیاد پر رپورٹیں مرکزی دفتر کو بھیجیں۔

The department has instructed the Deputy Commissioners of all districts to send daily reports to the central office.

Formal instruction, plural object 'reportein'.

1

اس کی تحریر میں ایک ایسی گہرائی اور وسعت تھی کہ الفاظ خود بخود قارئین کے دلوں تک پہنچ جاتے تھے، گویا وہ معنی کو براہ راست بھیج رہا ہو۔

His writing had such depth and breadth that the words automatically reached the readers' hearts, as if he were sending meaning directly.

Figurative language, conveying abstract concepts.

2

انسانیت کا اصل جوہر وہ ہے جو ہم ایک نسل سے دوسری نسل تک منتقل کرتے ہیں، وہ علم، وہ اقدار جو ہم اپنے بچوں میں بھیجتے ہیں۔

The true essence of humanity is what we pass on from one generation to the next, the knowledge, the values that we transmit to our children.

Abstract and profound use of 'bhejna' (to transmit values/knowledge).

3

فلسفیانہ مکالموں میں، اکثر یہ دیکھا گیا ہے کہ تصورات کو براہ راست دلیل کے ذریعے بھیجنے کے بجائے، انہیں استعاراتی زبان میں لپیٹ کر پیش کیا جاتا ہے۔

In philosophical dialogues, it is often observed that concepts are presented wrapped in metaphorical language, rather than being sent directly through logic.

Academic context, abstract object 'tasawwuraat' (concepts).

4

یہ ایک تاریخی لمحہ تھا جب دونوں ممالک کے رہنماؤں نے امن کا پیغام ایک دوسرے کو بھیجا، جس نے خطے میں امید کی ایک نئی لہر پیدا کی۔

It was a historic moment when the leaders of both countries sent a message of peace to each other, which created a new wave of hope in the region.

Significant event, abstract object 'paigham-e-aman' (message of peace).

5

اس آرٹسٹ کی مہارت یہ تھی کہ وہ اپنے جذبات اور احساسات کو رنگوں اور اشکال کے ذریعے اس طرح سے بھیجتا تھا کہ ناظر خود کو اس کے تجربے کا حصہ محسوس کرتا تھا۔

The artist's skill was such that he conveyed his emotions and feelings through colors and shapes in such a way that the viewer felt part of his experience.

Artistic expression, abstract object 'jazbaat' (emotions).

6

سائنسدانوں نے ایک ایسا پیچیدہ کوڈ تیار کیا ہے جو معلومات کو انتہائی محفوظ طریقے سے طویل فاصلوں تک بھیجنے کے قابل ہے۔

Scientists have developed a complex code that is capable of sending information over long distances in a highly secure manner.

Technical context, abstract object 'maloomat' (information).

7

اس نے اپنے تمام تر علم اور تجربے کو ایک جامع نصابی کتاب میں سمو دیا، تاکہ آنے والی نسلوں کے لیے یہ ایک قیمتی ورثہ بن کر رہ جائے اور ان کے لیے روشنی کا ذریعہ بنے۔

He condensed all his knowledge and experience into a comprehensive textbook, so that it would remain a valuable legacy for future generations and become a source of light for them.

Figurative use, transmitting knowledge as legacy.

8

جب ایک قوم اپنی بقا کی جنگ لڑ رہی ہوتی ہے، تو اس کے حوصلے اور جذبے کو اس طرح سے ابھارا جاتا ہے کہ وہ خود کو دشمن کی جانب بھیجنے کے لیے تیار کر لے۔

When a nation is fighting for its survival, its morale and spirit are boosted in such a way that it prepares itself to advance towards the enemy.

Figurative use, advancing with courage.

सामान्य शब्द संयोजन

خط بھیجنا
ای میل بھیجنا
تحفہ بھیجنا
پیسے بھیجنا
پیغام بھیجنا
دعوت نامہ بھیجنا
رپورٹ بھیجنا
فائل بھیجنا
خواہشات بھیجنا
سامان بھیجنا

सामान्य वाक्यांश

بھیج دیا

بھیج رہا ہوں

بھیجوں گا

بھیجنا ہے

بھیجنا پڑتا ہے

بھیج دیجیے

بھیج دے

بھیجنے کے لیے

بھیجنے والا

بھیجنے کے قابل

अक्सर इससे भ्रम होता है

بھیجنا vs جانا (Jana)

'Jana' means 'to go'. While both involve movement, 'bhejna' is about sending something *to* a place or person, while 'jana' is about the movement of the subject itself.

بھیجنا vs دینا (Dena)

'Dena' means 'to give'. While giving and sending can be related, 'bhejna' specifically implies transmission over a distance or to another party.

بھیجنا vs بھیجوانا (Bhejwana)

This is a causative verb meaning 'to cause someone to send'. It's related but distinct from 'bhejna'.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"ہوا میں اڑانا"

To send flying in the air; to dismiss something lightly or arrogantly.

اس نے میری درخواست کو ہوا میں اڑا دیا۔ (Us ne meri darkhwast ko hawa mein ura diya.) - He dismissed my request lightly.

Informal

"آگ لگانا"

To set fire to; metaphorically, to send trouble or chaos.

اس کی باتوں نے تو بس آگ لگا دی۔ (Us ki baaton ne toh bas aag laga di.) - His words just sent trouble everywhere.

Informal

"دھول چٹانا"

To make someone bite the dust; to defeat someone thoroughly (implying sending them to defeat).

ہمارے کھلاڑیوں نے مخالف ٹیم کو دھول چٹا دی۔ (Hamare khilariyon ne mukhalif team ko dhool chata di.) - Our players sent the opposing team to defeat.

Informal

"کان میں پھونگ مارنا"

To whisper into someone's ear; to instigate or send secret information.

اس نے چغل خور کے کان میں پھونگ ماری۔ (Us ne chughal khor ke kaan mein phoonk maari.) - He instigated the talebearer.

Informal

"سر پر سوار کرنا"

To burden someone; to send trouble upon someone's head.

یہ قرضے تو میرے سر پر سوار ہو گئے ہیں۔ (Yeh qarzay toh mere sar par sawar ho gaye hain.) - These debts have become a burden (sent trouble upon my head).

Informal

"دل میں اتارنا"

To endear oneself to someone; to send oneself into someone's heart.

اس نے اپنی مہربانیوں سے سب کے دل میں جگہ بنا لی۔ (Us ne apni mehrbaniyon se sab ke dil mein jagah bana li.) - He endeared himself to everyone (sent himself into their hearts).

Informal

"بات بھیجنا"

To convey a message or a word; to send a message.

میں نے اسے ایک بات بھیج دی ہے۔ (Maine use ek baat bhej di hai.) - I have sent him a message.

Informal

"سلام بھیجنا"

To send greetings or regards.

میری طرف سے سب کو سلام بھیجنا۔ (Meri taraf se sab ko salam bhejna.) - Send my greetings to everyone.

Neutral

"دعا بھیجنا"

To send prayers or good wishes.

میں آپ کے لیے نیک دعائیں بھیج رہا ہوں۔ (Main aap ke liye nek dua'ein bhej raha hoon.) - I am sending good prayers for you.

Neutral

"خبر بھیجنا"

To send news.

جلد از جلد خبر بھیجنا۔ (Jald az jald khabar bhejna.) - Send news as soon as possible.

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

بھیجنا vs بھیجنا (Bhejna)

This is the primary word for 'to send'.

'Bhejna' is the general term for sending anything. Its conjugation changes based on tense, gender, and number. It's the most common and versatile word.

میں نے خط <strong>بھیجا</strong>۔ (Maine khat <strong>bheja</strong>.) - I <strong>sent</strong> a letter.

بھیجنا vs ارسال کرنا (Arsal karna)

Both mean 'to send'.

'Arsal karna' is more formal and typically used for official documents, letters, or in business contexts. 'Bhejna' is more general and can be used in informal settings.

تمام دستاویزات <strong>ارسال</strong> کر دی گئیں۔ (Tamam dastavezat <strong>arsal</strong> kar di gain.) - All documents were <strong>sent</strong> (formal).

بھیجنا vs روانہ کرنا (Rawana karna)

Both involve sending something away.

'Rawana karna' specifically means 'to dispatch' or 'to send off', often used for goods, shipments, or initiating a journey. It implies setting something in motion.

مال بردار ٹرک <strong>روانہ کر دیا</strong> گیا۔ (Maal-bardar truck <strong>rawana kar diya</strong> gaya.) - The goods truck was <strong>dispatched</strong>.

بھیجنا vs بھیجوانا (Bhejwānā)

It's the causative form of 'bhejna'.

'Bhejwānā' means 'to cause to send' or 'to have someone send something'. The subject of the sentence is not doing the sending directly but is arranging for it to be done. 'Bhejna' is when the subject performs the action of sending.

میں نے اپنے بھائی سے خط <strong>بھیجوانے</strong> کو کہا۔ (Maine apne bhai se khat <strong>bhejwānay</strong> ko kaha.) - I asked my brother <strong>to have</strong> the letter <strong>sent</strong>.

بھیجنا vs بھیجنے والا (Bhejne wala)

It's derived from 'bhejna'.

'Bhejne wala' is a noun meaning 'sender' (the person or entity that sends). 'Bhejna' is the verb 'to send'.

<strong>بھیجنے والا</strong> کون ہے؟ (<strong>Bhejne wala</strong> kaun hai?) - Who is the <strong>sender</strong>?

वाक्य संरचनाएँ

A1

Subject + Object + Verb (past tense)

میں نے خط <strong>بھیجا</strong>۔ (Maine khat <strong>bheja</strong>.)

A1

Subject + Object + Verb (present continuous)

وہ تصویر <strong>بھیج</strong> رہا ہے۔ (Woh tasveer <strong>bhej</strong> raha hai.)

A2

Subject + Object + Verb (future tense)

میں کل آپ کو کتاب <strong>بھیجوں گا</strong>۔ (Main kal aap ko kitab <strong>bhejunga</strong>.)

A2

Subject + Modal Verb + Infinitive

کیا تم یہ پارسل <strong>بھیج</strong> سکتے ہو؟ (Kya tum yeh parcel <strong>bhej</strong> sakte ho?)

B1

Subject + Object + Verb (past perfect)

میں نے پہلے ہی وہ ای میل <strong>بھیج دی تھی</strong>۔ (Main ne pehle hi woh email <strong>bhej di thi</strong>.)

B1

Passive Voice (present continuous)

خط <strong>بھیجا</strong> جا رہا ہے۔ (Khat <strong>bheja</strong> ja raha hai.)

B2

Conditional Sentence with 'bhejna'

اگر تم اسے بھیجو گے، تو وہ خوش ہوگا۔ (Agar tum use bhejoge, toh woh khush hoga.)

C1

Figurative use of 'bhejna'

اس نے اپنی ساری امیدیں اس منصوبے پر <strong>بھیج دیں</strong>۔ (Us ne apni saari umeedain is mansoobay par <strong>bhej dein</strong>.)

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very High

सामान्य गलतियाँ
  • Using the infinitive 'bhejna' instead of a conjugated form. میں کل خط <strong>بھیجوں گا</strong>۔ (Main kal khat <strong>bhejunga</strong>.)

    The infinitive 'bhejna' is like 'to send' in English. In a sentence, you need a conjugated form like 'bheja', 'bheji', 'bhejunga', etc., depending on the tense and subject.

  • Incorrect gender agreement in past tenses. میں نے ایک کتاب <strong>بھیجی</strong>۔ (Maine ek kitab <strong>bheji</strong>.)

    'Kitab' (book) is feminine, so the past tense verb ending should be '-i' ('bheji'), not '-a' ('bheja'). The verb often agrees with the direct object in past tenses when the subject uses 'ne'.

  • Omitting the direct object. میں آپ کو ایک تصویر <strong>بھیج</strong> رہا ہوں۔ (Main aap ko ek tasveer <strong>bhej</strong> raha hoon.)

    'Bhejna' is usually transitive. While context might sometimes allow omitting the object, it's clearer and more common to state what is being sent.

  • Confusing 'bhejna' with 'jana' (to go). میں نے خط <strong>بھیجا</strong>۔ (Maine khat <strong>bheja</strong>.) vs. میں <strong>گیا</strong>۔ (Main <strong>gaya</strong>.)

    'Bhejna' is to send something to someone else. 'Jana' is for the subject itself to go somewhere. You send a letter ('khat bhejna'), but you go somewhere ('kahin jana').

  • Using 'bhejna' for 'to give' instead of 'dena'. میں آپ کو یہ کتاب <strong>دوں گا</strong>۔ (Main aap ko yeh kitab <strong>doonga</strong>.)

    'Dena' means 'to give' (handing over directly). 'Bhejna' implies sending it over a distance or to another party. You give a pen to someone next to you, but you send a package to a friend far away.

सुझाव

Master the 'Bh' Sound

The 'bh' in 'bhejna' is aspirated, meaning there's a puff of air, like in 'bubble'. Practice saying 'bh' followed by 'e', 'j', 'n', 'a' to get the correct pronunciation: BHEJ-na.

Conjugation is Key

Remember that 'bhejna' changes form based on tense, gender, and number. Pay attention to the endings like '-a', '-i', '-unga', '-egi' to form sentences correctly.

Context Matters

While 'bhejna' is versatile, understand when to use formal alternatives like 'arsal karna' for official documents or 'rawana karna' for dispatching goods.

Sentence Building

Actively create sentences using 'bhejna' with different objects (letters, emails, gifts) and in various tenses. This active recall is crucial for retention.

Think 'Transmission'

Whenever you need to express the idea of something moving from one point to another, whether physical or digital, 'bhejna' is likely the verb you need.

Use Mnemonics

Create associations. Imagine sending a 'BALE' of goods, or a carrier pigeon 'bhejna' its message. Visual and auditory cues help solidify the meaning.

Listen Actively

Pay close attention to how native speakers use 'bhejna' in conversations, movies, and songs. Note the context and the accompanying words.

Object Agreement

In past tenses, the verb ending often agrees with the gender and number of the direct object. For example, 'kitab' (book, fem.) leads to 'bheji', while 'khat' (letter, masc.) leads to 'bheja'.

Practice Imperatives

Use 'bhejo' (informal command) and 'bhejiye' (polite command) in practice dialogues. For example, 'Mujhe woh file bhejo!' (Send me that file!).

Cultural Significance

Understand that 'bhejna' is linked to social bonding through sending gifts, invitations, and greetings, especially during festivals and life events in South Asian cultures.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine sending a big 'BALE' (like a bale of hay) across a vast land. The 'BALE' sounds a bit like 'bhejna', and the act of sending it helps you remember the meaning.

दृश्य संबंध

Picture a carrier pigeon with a scroll tied to its leg, flying off into the distance. The pigeon is 'sending' the message.

Word Web

Send Dispatch Transmit Forward Mail Email Message Parcel Letter Gift

चैलेंज

Try to use 'bhejna' in five different sentences today, each describing a different type of thing being sent.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'bhejna' is of Indo-Aryan origin, commonly found in Sanskrit and related Prakrit languages. It evolved from the root 'bhēṣ' or 'bhēṣajya', which related to sending or dispatching.

मूल अर्थ: The original Sanskrit roots suggest concepts of sending, dispatching, or transmitting.

Indo-Aryan

सांस्कृतिक संदर्भ

The act of sending can have different implications. Sending gifts can be a sign of affection or obligation. Sending information can be helpful or harmful, depending on the content. Sending money can be an act of support or a means of control. Context is key.

In English-speaking cultures, the concept of sending is also prevalent, but the specific nuances might differ. While 'send' is a general term, specific contexts might use words like 'mail', 'dispatch', 'ship', or 'transmit'. The Urdu 'bhejna' covers a broad spectrum similar to the English 'send'.

In literature, characters often send letters that drive the plot forward. In business, sending proposals or reports is fundamental. In modern communication, sending digital messages is constant.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Sending a physical item via mail or courier.

  • پارسل بھیجنا
  • خط بھیجنا
  • اس ڈاک خانے سے بھیجنا
  • کوریئر سے بھیجنا

Sending digital messages or files.

  • ای میل بھیجنا
  • میسج بھیجنا
  • فائل بھیجنا
  • تصویر بھیجنا

Sending invitations or good wishes.

  • دعوت نامہ بھیجنا
  • مبارکباد بھیجنا
  • نیک خواہشات بھیجنا

Sending money or financial transactions.

  • پیسے بھیجنا
  • رقم بھیجنا
  • منتقل کرنا

Sending official documents or reports.

  • رپورٹ بھیجنا
  • دستاویز بھیجنا
  • نوٹس بھیجنا
  • ارسال کرنا

बातचीत की शुरुआत

"کیا آپ نے وہ ای میل بھیجی جو میں نے آپ کو بھیجی تھی؟"

"میں نے اپنے دوست کو ایک تحفہ بھیجا ہے، امید ہے اسے پسند آئے گا۔"

"مجھے یہ پیکج آج ہی بھیجنا ہے، کیا آپ مدد کر سکتے ہیں؟"

"آپ عام طور پر اپنے پیاروں کو کس طرح اپنی نیک خواہشات بھیجتے ہیں؟"

"کیا آپ نے کبھی آن لائن کچھ آرڈر کیا ہے جسے آپ نے کسی اور کے پتے پر بھیجنا ہو؟"

डायरी विषय

آج آپ نے کسی کو کیا بھیجا؟ اس کے بارے میں تفصیل سے لکھیں۔

کیا آپ کو کبھی کسی کا بھیجا ہوا تحفہ بہت پسند آیا ہے؟ اس تجربے کو بیان کریں۔

اگر آپ دنیا میں کہیں بھی کچھ بھیج سکتے، تو وہ کیا ہوتا اور کہاں بھیجتے؟

ڈیجیٹل پیغام رسانی نے لوگوں کے ایک دوسرے کو پیغام بھیجنے کے طریقے کو کیسے بدلا ہے؟

کیا بھیجنے کا عمل صرف اشیاء کی منتقلی ہے، یا اس میں جذبات اور احساسات بھی شامل ہوتے ہیں؟

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

The most common and versatile word for 'to send' in Urdu is "بھیجنا" (bhejna). It can be used in a wide range of situations, from sending physical objects like letters and gifts to digital communications like emails and messages.

Like most Urdu verbs, 'bhejna' changes its ending depending on the tense (past, present, future), the gender of the subject (masculine/feminine), and the number (singular/plural). For example, 'main bheja' (I sent - masc.), 'main ne kitab bheji' (I sent a book - 'kitab' is fem.).

Yes, 'bhejna' can be used for sending money. However, in more formal financial contexts, "منتقل کرنا" (muntqil karna - to transfer) might be preferred. For example, 'maine paise bheje' (I sent money) is common, while 'maine paise muntqil kiye' is more formal for bank transfers.

'Bhejna' is the general term for 'to send' and is used in most everyday situations. 'Arsal karna' is a more formal synonym, often used in official or business contexts, particularly for sending documents or formal letters.

Generally, 'bhejna' is a transitive verb and takes a direct object (what is being sent). For instance, 'main ne khat bheja' (I sent a letter). In some contexts, especially informal ones or when the object is understood, it might be omitted, but it's good practice to include it for clarity.

The future tense for 'I will send' depends on the gender of the speaker. If the speaker is male, it's "میں بھیجوں گا" (main bhejunga). If the speaker is female, it's "میں بھیجوں گی" (main bhejungi).

'Bheja hua' is a past participle that means 'sent' or 'that which has been sent'. It can function as an adjective. For example, 'bheja hua parcel' means 'the sent parcel'.

Yes, 'bhejna' can be used for abstract concepts. For example, 'main aap ko apni dua'ein bhej raha hoon' means 'I am sending you my prayers'.

'Bhejwānā' is the causative form of 'bhejna', meaning 'to cause someone to send' or 'to have something sent'. The subject of the sentence is instructing or arranging for someone else to do the sending.

Common mistakes include incorrect conjugation (using the wrong tense or gender/number agreement), omitting the direct object, and confusing it with similar verbs like 'jana' (to go) or 'dena' (to give).

खुद को परखो 140 सवाल

writing

Write a sentence in Urdu using 'bhejna' to describe sending a picture to a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

This sentence correctly uses the past tense, with the verb agreeing with the feminine object 'tasveer' (picture).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

This sentence correctly uses the past tense, with the verb agreeing with the feminine object 'tasveer' (picture).

writing

Write a sentence in Urdu asking someone to send you an email.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

This is a polite request using the imperative form 'bhej dijiye'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

This is a polite request using the imperative form 'bhej dijiye'.

writing

Write a sentence in Urdu about sending money to family abroad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

This sentence uses the present simple tense to describe a habitual action.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

This sentence uses the present simple tense to describe a habitual action.

writing

Write a sentence in Urdu about sending a gift for a birthday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

This uses the past tense, with the masculine verb 'bheja' agreeing with the masculine object 'tohfa' (gift).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

This uses the past tense, with the masculine verb 'bheja' agreeing with the masculine object 'tohfa' (gift).

writing

Write a sentence in Urdu about sending a package via courier.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

This uses the compound verb 'bhej diya' to indicate a completed action of sending a parcel.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

This uses the compound verb 'bhej diya' to indicate a completed action of sending a parcel.

writing

Write a sentence in Urdu stating that a report will be sent tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

This is a simple future tense sentence, assuming a male speaker.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

This is a simple future tense sentence, assuming a male speaker.

writing

Write a sentence in Urdu about sending invitations for an event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

This uses the present continuous tense to describe the ongoing action of sending invitations.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

This uses the present continuous tense to describe the ongoing action of sending invitations.

writing

Write a sentence in Urdu about trying to send a file but failing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

This sentence combines the infinitive 'bhejne' with 'koshish karna' and uses the negative modal 'nahi bhej saka' (could not send).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

This sentence combines the infinitive 'bhejne' with 'koshish karna' and uses the negative modal 'nahi bhej saka' (could not send).

writing

Write a sentence in Urdu about sending a formal request.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

This uses the formal verb 'arsal karna' in a formal request.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

This uses the formal verb 'arsal karna' in a formal request.

writing

Write a sentence in Urdu using the causative verb 'bhejwānā'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

This shows the causative structure: subject ('main') asks someone else ('bachche') to perform the action ('khat bhejwana').

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

This shows the causative structure: subject ('main') asks someone else ('bachche') to perform the action ('khat bhejwana').

writing

Write a sentence in Urdu about sending greetings to someone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

This is an informal imperative asking someone to send greetings.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

This is an informal imperative asking someone to send greetings.

writing

Write a sentence in Urdu about sending a parcel that will be dispatched today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

This uses the passive voice in the future tense to indicate the parcel will be sent.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

This uses the passive voice in the future tense to indicate the parcel will be sent.

writing

Write a sentence in Urdu about sending one's best wishes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

This uses the present continuous tense to express sending abstract wishes.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

This uses the present continuous tense to express sending abstract wishes.

writing

Write a sentence in Urdu about a sender.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

This uses the noun 'bhejne wala' (sender) in a question.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

This uses the noun 'bhejne wala' (sender) in a question.

writing

Write a sentence in Urdu about sending information about suspicious activity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

This uses the subjunctive mood 'bhejein' in a formal context.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

This uses the subjunctive mood 'bhejein' in a formal context.

speaking

Respond to the question: 'Kya aap yeh khat bhej sakte hain?' (Can you send this letter?) with 'Yes, I will send it.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses future tense and correct conjugation.

speaking

Ask your friend to send you a picture.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses the informal imperative.

speaking

Say: 'I sent the email yesterday.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses past tense and correct verb form.

speaking

Say: 'We are sending invitations.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses present continuous tense for plural subject.

speaking

Say: 'Please send these documents.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses the polite imperative form.

speaking

Say: 'He will send the money tomorrow.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses the future tense for a masculine subject.

speaking

Say: 'I want to send this parcel.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Combines the infinitive with the modal verb 'chahta hoon'.

speaking

Say: 'The package was sent yesterday.' (Passive voice)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses the past passive voice construction.

speaking

Say: 'He tried to send the file but couldn't.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Combines 'koshish karna' with the negative modal 'nahi bhej saka'.

speaking

Say: 'Please send your application form.' (Formal)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses the formal verb 'arsal karna' and polite imperative.

speaking

Say: 'Send my greetings to your parents.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses the informal imperative 'bhejna' for greetings.

speaking

Say: 'I have sent my best wishes.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses the present perfect tense for sending abstract wishes.

speaking

Say: 'Who is the sender of this parcel?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses the noun 'bhejne wala' (sender).

speaking

Say: 'This parcel will be dispatched today.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses the passive voice with 'rawana karna' or 'bhejna'.

speaking

Say: 'I asked my brother to send the letter.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Uses the causative verb 'bhejwānā'.

listening

Listen to the audio and choose the correct sentence: 'They are sending invitations.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Focus on the present continuous tense and plural object.

listening

Listen and identify what is being sent: 'Maine aap ko woh tasveer bhej di.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Identify the object of the verb 'bheji'.

listening

Listen and determine the tense: 'Kal maine khat bheja tha.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

The structure 'bheja tha' indicates past perfect.

listening

Listen and decide if the request is formal or informal: 'Yeh file mujhe bhej do.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

The use of 'bhejo' indicates an informal request.

listening

Listen and identify the verb used: 'Company ne notice arsal kiya.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Recognize the formal verb 'arsal karna'.

listening

Listen and determine the gender of the object: 'Maine kitab bheji.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

The verb ending 'i' in 'bheji' indicates the object is feminine.

listening

Listen and identify the meaning: 'Paisa bhejwana hai.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Recognize the causative verb 'bhejwānā'.

listening

Listen and identify the subject: 'Woh report bhejega.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Identify the subject performing the action.

listening

Listen and determine if the action is completed or ongoing: 'Main file bhej raha hoon.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'Raha hoon' indicates an ongoing action.

listening

Listen and identify the purpose: 'Main aap ko dua'ein bhej raha hoon.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Understand the abstract object being sent.

listening

Listen and identify the idiom: 'Us ne meri baat ko hawa mein ura diya.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Recognize the idiomatic meaning.

listening

Listen and identify the tense: 'Kya tum ne woh message bheja?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

The structure indicates a past tense question.

listening

Listen and identify the object: 'Maine parcel courier se bheja.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Identify the direct object.

listening

Listen and identify the speaker's gender: 'Main aap ko yeh file bhejunga.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

The ending '-unga' indicates a male speaker.

listening

Listen and identify the formality: 'Barah-e-karam, yeh dastavez bhej dein.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'Barah-e-karam' and 'bhejdein' indicate formality.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: میں کل خط بھیجوں گا۔

The infinitive 'bhejna' cannot be used directly for a future action. It needs to be conjugated.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: میں نے ایک کتاب بھیجی۔

The verb should agree with the feminine object 'kitab', hence 'bheji' not 'bheja'.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: کیا آپ مجھے فائل بھیج سکتے ہیں؟

A question in Urdu typically requires the auxiliary verb 'hain' (or 'ho' for informal 'tum').

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: وہ رپورٹ بھیج رہا ہے۔

No error, the sentence is grammatically correct. (This is a distractor to check careful reading).

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: میں نے کتاب بھیجی۔

The object 'kitab' is feminine, so the verb should be 'bheji', not 'bheja'.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ہم کل دعوت نامے بھیجیں گے۔

No error, the sentence is grammatically correct. (Distractor).

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: میں نے خط بھجوانے کو کہا۔

The causative verb 'bhejwānā' usually requires 'ko kaha' (asked to) to form a complete sentence about causing someone else to send.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: وہ مجھے تصویر بھیجے گا۔

The future tense form for 'he/she will send' is 'bheje ga', not 'bheje de ga'.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یہ پیکج بھیجا جا رہا ہے۔

No error, the passive voice construction is correct. (Distractor).

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: میں نے اپنے دوست کو تحفہ بھیجا۔

No error, the sentence is grammatically correct. (Distractor).

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: اگر تم یہ بھیجو گے تو میں خوش ہوں گا۔

In conditional sentences, the future tense form ('bhejoge') is typically used in the 'if' clause.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: براہ کرم دستاویزات بھیجیں۔

For a polite request, the imperative form 'bhejein' should be used, not the infinitive 'bhejna'.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: اس نے مجھے ای میل بھیجی۔

The object 'email' is often treated as feminine in Urdu, requiring the feminine past tense verb 'bheji'.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: میں نے پیسے بھیجے۔

The verb should agree with the plural object 'paise' (money), and in the past tense, it becomes 'bheje'.

error correction

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: یہ پارسل بھیجوانے کی ضرورت ہے۔

No error, the sentence is grammatically correct. (Distractor).

/ 140 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!