收购
When you want to talk about buying something big, especially a whole company, the Chinese word to use is 收购 (shōugòu). Think of it like a business deal where one company buys another. It's different from just buying groceries at the store.
For example, if a large company wants to own a smaller company, they would say they are 收购 that company. It means they are getting full ownership and control.
You'll often hear this term in business news or when talking about mergers and acquisitions.
When you hear 收购 (shōugòu), think about buying something big, usually a business or a large amount of goods. It's more formal than just 'buying' something at a store.
You wouldn't use 收购 to talk about buying groceries or a new shirt. Instead, it's used for acquiring companies, purchasing shares, or buying up agricultural products on a large scale.
For example, if one company buys another company, that's 收购. If a government buys a lot of grain from farmers, that's also 收购.
It implies a significant transaction, often with strategic intent.
收购 30 सेकंड में
- buy
- acquire
- take over
§ What 收购 (shōugòu) Means
- DEFINITION
- 收购 (shōugòu) is a verb that means 'to purchase' or 'to acquire,' often used in the context of businesses, assets, or large quantities of goods.
When you hear or read 收购, think about one entity taking ownership of another, or buying something significant. It's not just a casual purchase like buying groceries; it implies a more formal and substantial transaction. You'll frequently encounter this word in business news, financial reports, and discussions about corporate strategy.
While 'buy' or 'purchase' are general terms, 收购 usually carries the nuance of acquiring something completely, often implying control or absorption. For example, a company might acquire another company, or a government might acquire land for a public project. It's about gaining full possession.
§ When People Use 收购 (shōugòu)
People use 收购 in several key situations:
- Corporate Mergers and Acquisitions: This is perhaps the most common context. When one company buys out another, or a major stake in it, 收购 is the word to use.
- Purchasing Assets: It can refer to the acquisition of significant assets like property, equipment, or even intellectual property.
- Bulk Purchasing: Sometimes, it's used when a business buys a very large quantity of raw materials or products from suppliers.
- Government or Public Sector Acquisitions: Governments might use 收购 when they take over private land or companies for public benefit, such as building infrastructure.
Let's look at some examples to make this clearer.
这家公司计划收购一家小型科技企业。(Zhè jiā gōngsī jìhuà shōugòu yī jiā xiǎoxíng kējì qǐyè.)
Translation hint: This company plans to acquire a small technology firm.
政府正在收购这片土地用于建设公园。(Zhèngfǔ zhèngzài shōugòu zhè piàn tǔdì yòng yú jiànshè gōngyuán.)
Translation hint: The government is acquiring this land to build a park.
It's important to differentiate 收购 from more general terms like 买 (mǎi) which simply means 'to buy,' or 购买 (gòumǎi) which is a more formal way to say 'purchase' but doesn't necessarily imply the same level of acquisition or control as 收购. Think of 收购 as 'to take over by buying,' rather than just 'to buy.'
我们成功收购了竞争对手的核心技术专利。(Wǒmen chénggōng shōugòu le jìngzhēng duìshǒu de héxīn jìshù zhuānlì.)
Translation hint: We successfully acquired our competitor's core technology patents.
As you can see from the examples, 收购 is used for significant purchases that involve assets or entire entities. It's a powerful word in business and legal contexts, and understanding its specific use will greatly enhance your comprehension of advanced Chinese texts.
Alright, let's break down the Chinese word 收购 (shōugòu). This word is useful for talking about buying things, especially when it's a big purchase, like a company or a large quantity of goods. It's not just about casually buying a coffee; it implies a more formal or business-oriented acquisition.
§ Understanding '收购'
收购 (shōugòu) functions primarily as a verb. It means 'to purchase' or 'to acquire'. Think of it as a stronger, more formal version of 'buy' (买 - mǎi) when the object is significant. It often implies a strategic or business decision behind the purchase.
- Definition
- To purchase; to acquire (a company, assets, goods).
§ Basic Sentence Structure
The most common way to use 收购 is in a simple Subject + 收购 + Object structure.
我们公司收购了一家小企业。
Wǒmen gōngsī shōugòu le yī jiā xiǎo qǐyè.
Our company acquired a small business.
他们计划收购更多的原材料。
Tāmen jìhuà shōugòu gèng duō de yuáncáiliào.
They plan to purchase more raw materials.
§ Using '收购' with a Resultative Complement
You can also use resultative complements with 收购 to indicate the outcome of the acquisition. The most common one you'll see is 成功 (chénggōng - successfully).
他们收购成功了那家科技公司。
Tāmen shōugòu chénggōng le nà jiā kējì gōngsī.
They successfully acquired that tech company.
§ '收购' as a Noun (less common, but possible)
While primarily a verb, 收购 can occasionally be used as a noun, referring to 'an acquisition' or 'a purchase'. This is less frequent than its verb form, but you might encounter it in business contexts.
这次收购对我们公司很重要。
Zhè cì shōugòu duì wǒmen gōngsī hěn zhòngyào.
This acquisition is very important for our company.
§ Prepositions and '收购'
Unlike English, where we might say 'acquire from' or 'purchase for', Chinese doesn't typically use prepositions in the same direct way with 收购. Instead, you'll use different sentence structures to convey those meanings.
- Acquiring from someone/somewhere: You'd usually put the 'from' part before the verb, often with 从 (cóng).
我们从竞争对手那里收购了一部分市场份额。
Wǒmen cóng jìngzhēng duìshǒu nàlǐ shōugòu le yī bùfèn shìchǎng fèn'é.
We acquired a portion of the market share from a competitor.
- Acquiring for a purpose: You'd state the purpose before the verb, or in a separate clause.
为了扩大业务,公司决定收购另一家工厂。
Wèile kuòdà yèwù, gōngsī juédìng shōugòu lìng yī jiā gōngchǎng.
In order to expand business, the company decided to acquire another factory.
§ Common Phrases with '收购'
Here are a few common phrases where 收购 is used:
- 股权收购 (gǔquán shōugòu): Share acquisition
- 资产收购 (zīchǎn shōugòu): Asset acquisition
- 恶意收购 (èyì shōugòu): Hostile takeover (literally 'malicious acquisition')
- 兼并收购 (jiānbìng shōugòu): Mergers and acquisitions (often used together as a compound)
这家公司专门从事兼并收购。
Zhè jiā gōngsī zhuānmén cóngshì jiānbìng shōugòu.
This company specializes in mergers and acquisitions.
Keep practicing with these examples, and you'll get a good feel for when and how to use 收购 correctly. It's a key term in business Chinese, so mastering it will definitely boost your fluency in relevant conversations.
§ Business Acquisitions
The word 收购 (shōugòu) is very common in business contexts, especially when talking about companies buying other companies. You'll hear it a lot in financial news, business reports, and discussions about market trends.
- DEFINITION
- To purchase; to acquire (a company).
这家大公司最近收购了一家小型科技公司。
Translation hint: This large company recently acquired a small tech company.
他们计划明年完成对竞争对手的收购。
Translation hint: They plan to complete the acquisition of their competitor next year.
§ Purchasing Agricultural Products
Beyond corporate takeovers, 收购 is also used in a very practical sense: when governments or large companies purchase agricultural products from farmers. This is a common topic in news related to agriculture, rural development, and food security.
政府每年都会收购农民多余的粮食。
Translation hint: The government purchases farmers' surplus grain every year.
大型食品公司正在收购当地的有机蔬菜。
Translation hint: Large food companies are purchasing local organic vegetables.
§ Media and News
You will frequently encounter 收购 when reading Chinese news articles, especially in economic or business sections. It’s a key term for understanding market dynamics and corporate strategies.
Business news: Stories about mergers and acquisitions (M&A). Here, 收购 is central.
Economic reports: Analysis of how acquisitions impact industries or the national economy.
Government policies: Discussions around policies that encourage or regulate corporate acquisitions, or policies related to purchasing agricultural goods.
Understanding 收购 helps you grasp the bigger picture of how businesses operate and how economic news is reported in Chinese.
§ Don't Confuse with 买 (mǎi)
Many learners, especially at the B1 level, tend to overuse 买 (mǎi) for all types of purchasing. While 买 is indeed the most common word for 'to buy' in general, 收购 (shōugòu) carries a much more specific meaning. Think of it as 'to acquire' or 'to purchase a business/company' rather than just 'to buy a product.'
You wouldn't say 你收购了一杯咖啡 (nǐ shōugòu le yī bēi kāfēi) for 'you bought a cup of coffee.' That's just wrong. You'd use 买 (mǎi). However, if a big company bought a smaller coffee shop chain, then 收购 would be appropriate.
公司收购了一家小型的科技公司。(The company acquired a small tech company.)
我买了一本书。(I bought a book.)
§ Incorrect Objects for 收购
Since 收购 is specifically for acquiring businesses, shares, or large assets, using it with everyday objects is a common mistake. You acquire a company, not a new shirt. Here's what you typically *can* and *cannot* 收购:
- Can 收购: 公司 (gōngsī - company), 股份 (gǔfèn - shares), 资产 (zīchǎn - assets), 土地 (tǔdì - land for development)
- Cannot 收购: 衣服 (yīfu - clothes), 食物 (shíwù - food), 手机 (shǒujī - mobile phone), 汽车 (qìchē - car for personal use)
- WRONG
- 我收购了一件新衣服。(Wǒ shōugòu le yī jiàn xīn yīfu.) - This implies you 'acquired' a clothing company, not just bought a shirt.
- CORRECT
- 我买了一件新衣服。(Wǒ mǎi le yī jiàn xīn yīfu.)
The key is to consider the scale and nature of the transaction. If it's a strategic move in business or finance, 收购 is likely the word you need. If it's a regular consumer purchase, stick with 买.
§ Overlooking the Formal Tone
收购 inherently carries a more formal and official tone compared to 买. It's a word you'll encounter in business news, legal documents, or formal discussions about mergers and acquisitions. Using it in casual conversation about everyday shopping will sound unnatural and overly formal.
For instance, you'd read in the news:
这家大型企业计划收购其竞争对手。(This large enterprise plans to acquire its competitor.)
But you wouldn't say to your friend after a shopping trip:
- WRONG
- 我今天收购了很多东西。(Wǒ jīntiān shōugòu le hěn duō dōngxi.) - This sounds like you went on a corporate buying spree, not just shopping.
- CORRECT
- 我今天买了很多东西。(Wǒ jīntiān mǎi le hěn duō dōngxi.)
§ Understanding 收购 (shōugòu)
Alright, let's talk about 收购 (shōugòu). This word generally means 'to purchase' or 'to acquire,' often with the nuance of buying something large, like a company, or a significant quantity of goods. It's a more formal and sometimes more impactful word than simple 'to buy.'
- DEFINITION
- To purchase; to acquire (a company).
这家公司去年收购了一家小型科技公司。
Zhè jiā gōngsī qùnián shōugòu le yī jiā xiǎoxíng kējì gōngsī. (This company acquired a small tech company last year.)
政府决定收购这批粮食以稳定市场价格。
Zhèngfǔ juédìng shōugòu zhè pī liángshi yǐ wěndìng shìchǎng jiàgé. (The government decided to purchase this batch of grain to stabilize market prices.)
§ 收购 vs. 买 (mǎi)
The most common word for 'to buy' is, of course, 买 (mǎi). This is your everyday, general-purpose verb for buying anything, big or small. Think about it this way:
- 买 (mǎi): Casual, general buying. You buy a coffee, you buy a book, you buy clothes.
- 收购 (shōugòu): More formal, implies a larger-scale purchase, often involving assets, companies, or large quantities of commodities. It carries a sense of strategic acquisition rather than a simple transaction.
我昨天买了一本书。
Wǒ zuótiān mǎi le yī běn shū. (I bought a book yesterday.) -- Here, using 收购 would be completely wrong.
§ 收购 vs. 购买 (gòumǎi)
Now, let's look at 购买 (gòumǎi). This word also means 'to purchase' and is more formal than 买 (mǎi), but generally less specific or impactful than 收购 (shōugòu).
- 购买 (gòumǎi): Formal 'to purchase.' Can be used for goods, services, tickets, etc. It's often seen in official contexts, online shopping, or when you want to sound a bit more polite/formal than just 买. It doesn't necessarily imply the acquisition of an entire entity or vast quantities.
- 收购 (shōugòu): As established, focused on acquiring companies, businesses, large assets, or large volumes of certain commodities.
请登录网站购买门票。
Qǐng dēnglù wǎngzhàn gòumǎi ménpiào. (Please log in to the website to purchase tickets.) -- Here, you could technically use 买, but 购买 sounds more official, like on a ticket sales website. Using 收购 would be incorrect.
§ When to use 收购
You'll typically use 收购 in these contexts:
- Mergers & Acquisitions (M&A): When one company buys another. This is the most common and clear-cut use.
- Government or corporate procurement of significant resources: For example, a government buying up large quantities of agricultural products, or a big company acquiring raw materials in bulk.
- Acquisition of intellectual property or assets: Buying patents, copyrights, or major physical assets as part of a business strategy.
In summary, 收购 is specific. It implies a strategic, often large-scale, and significant act of obtaining something, especially in a business or economic context. Don't use it for your daily shopping trip!
How Formal Is It?
"这家大型企业计划收购另一家公司以扩大其市场份额。 (Zhè jiā dàxíng qǐyè jìhuà shōugòu lìng yī jiā gōngsī yǐ kuòdà qí shìchǎng fèn'é.) - This large enterprise plans to acquire another company to expand its market share."
"我需要去商店买一些日用品。 (Wǒ xūyào qù shāngdiàn mǎi yīxiē rìyòngpǐn.) - I need to go to the store to buy some daily necessities."
"我们把那家小店搞定了,现在是我们的了。 (Wǒmen bǎ nà jiā xiǎo diàn gǎodìng le, xiànzài shì wǒmen de le.) - We got that little shop, it's ours now."
"爸爸妈妈给我买下了那个可爱的玩具。 (Bàba māma gěi wǒ mǎixià le nàge kě'ài de wánjù.) - Daddy and Mommy bought me that cute toy."
"他成功地拿下了那个项目。 (Tā chénggōng de náxià le nàge xiàngmù.) - He successfully took down that project (meaning he won the bid for it)."
रोचक तथ्य
While '购买' (gòumǎi) is a common general word for 'to buy,' '收购' specifically implies a larger-scale, often corporate, acquisition.
स्तर के अनुसार उदाहरण
公司想收购一家小工厂。
The company wants to acquire a small factory.
他们计划收购更多股票。
They plan to buy more shares.
这家大公司收购了我们的品牌。
This big company acquired our brand.
他想收购那家旧书店。
He wants to buy that old bookstore.
我们正在谈收购事宜。
We are discussing the acquisition.
这家商店被一家更大的公司收购了。
This store was acquired by a bigger company.
银行决定收购一家保险公司。
The bank decided to acquire an insurance company.
她梦想收购一家花店。
She dreams of buying a flower shop.
公司想收购一家小工厂。
The company wants to acquire a small factory.
他们计划收购更多的土地。
They plan to purchase more land.
这家超市最近被大公司收购了。
This supermarket was recently acquired by a big company.
我们听说有公司想收购我们的竞争对手。
We heard a company wants to acquire our competitor.
他用很多钱收购了这幅画。
He used a lot of money to purchase this painting.
这家银行正在收购另一家小银行。
This bank is acquiring another small bank.
他们决定收购那家店。
They decided to purchase that store.
政府收购了这片土地用于建设。
The government acquired this land for construction.
这家大公司去年收购了一家小公司。
This big company acquired a small company last year.
他们计划收购更多的农田。
They plan to acquire more farmland.
听说那家超市要被收购了。
I heard that supermarket is going to be acquired.
我们正在考虑收购一家软件公司。
We are considering acquiring a software company.
他用所有的积蓄收购了一家小商店。
He used all his savings to purchase a small store.
公司决定收购新技术。
The company decided to acquire new technology.
这次收购对两家公司都有好处。
This acquisition is beneficial for both companies.
市场传言说这家工厂即将被收购。
Market rumors say this factory is about to be acquired.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
我们计划收购这家小公司。
We plan to acquire this small company.
这家公司最近被一家大集团收购了。
This company was recently acquired by a large conglomerate.
他们正在谈判收购协议。
They are negotiating the acquisition agreement.
这次收购对市场影响很大。
This acquisition has a big impact on the market.
收购过程非常复杂。
The acquisition process is very complex.
我们必须谨慎考虑这次收购。
We must carefully consider this acquisition.
收购一家公司需要大量资金。
Acquiring a company requires a lot of capital.
他希望能收购更多的股份。
He hopes to acquire more shares.
这次收购是为了扩大市场份额。
This acquisition is to expand market share.
我们已经完成了对那家工厂的收购。
We have completed the acquisition of that factory.
अक्सर इससे भ्रम होता है
This is a common compound term meaning 'mergers and acquisitions (M&A)'. It's often used as a single concept in business and finance.
This means 'hostile takeover'. It refers to an acquisition where the target company's management resists the takeover.
This means 'asset acquisition', where a company buys specific assets from another company rather than the entire company.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"兼并收购 (jiānbìng shōugòu)"
Mergers and acquisitions (M&A)
这家公司正在进行一系列的兼并收购,以扩大市场份额。(This company is undergoing a series of mergers and acquisitions to expand its market share.)
formal"恶意收购 (èyì shōugòu)"
Hostile takeover
他们担心自己的公司会成为恶意收购的目标。(They are worried their company will become the target of a hostile takeover.)
formal"收购要约 (shōugòu yàoyuē)"
Takeover bid / acquisition offer
董事会正在考虑对公司的收购要约。(The board is considering the acquisition offer for the company.)
formal"被收购 (bèi shōugòu)"
To be acquired / bought out
这家小型科技公司最终被一家大公司收购了。(This small tech company was eventually acquired by a large company.)
neutral"收购价格 (shōugòu jiàgé)"
Acquisition price
双方在收购价格上未能达成一致。(Both parties failed to reach an agreement on the acquisition price.)
neutral"收购案 (shōugòu àn)"
Acquisition case / deal
这起收购案引起了业界的广泛关注。(This acquisition deal attracted widespread attention in the industry.)
formal"收购方 (shōugòu fāng)"
Acquirer / acquiring party
收购方承诺会保留现有员工。(The acquirer promised to retain the existing employees.)
formal"资产收购 (zīchǎn shōugòu)"
Asset acquisition
他们选择进行资产收购而不是股权收购。(They chose to conduct an asset acquisition instead of a stock acquisition.)
formal"战略收购 (zhànlüè shōugòu)"
Strategic acquisition
这次战略收购将有助于公司进入新市场。(This strategic acquisition will help the company enter new markets.)
formal"收购股份 (shōugòu gǔfèn)"
To acquire shares / stock
他决定收购这家公司的部分股份。(He decided to acquire some shares of this company.)
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean 'to purchase' or 'to buy'.
购买 is a general term for buying anything, from groceries to property. 收购 specifically refers to acquiring a company or a large asset, often in a business context, and implies a more formal or strategic acquisition.
我需要购买一些日用品。(Wǒ xūyào gòumǎi yīxiē rìyòngpǐn.) - I need to buy some daily necessities. 这家公司收购了一家小型科技公司。(Zhè jiā gōngsī shōugòu le yī jiā xiǎoxíng kējì gōngsī.) - This company acquired a small tech company.
Both mean 'to buy'.
买 is the simplest and most common word for 'to buy', used in everyday situations. 购买 is a more formal variant of 买. 收购 is much more specific, referring to the acquisition of businesses or significant assets.
我想买一本书。(Wǒ xiǎng mǎi yī běn shū.) - I want to buy a book. 这家大企业正在收购竞争对手。(Zhè jiā dà qǐyè zhèngzài shōugòu jìngzhēng duìshǒu.) - This large enterprise is acquiring its competitor.
Often seen in financial contexts, implying 'to buy into' or 'to acquire shares'.
买入 specifically refers to buying shares or making an investment. While acquiring a company often involves buying shares, 收购 refers to the entire process of taking control of a company, not just buying shares.
他决定买入这家公司的股票。(Tā juédìng mǎirù zhè jiā gōngsī de gǔpiào.) - He decided to buy shares in this company. 这家跨国公司正在全球范围内收购其他公司。(Zhè jiā kuàguó gōngsī zhèngzài quánqiú fànwéi nèi shōugòu qítā gōngsī.) - This multinational corporation is acquiring other companies worldwide.
Often used with '收购' to form '兼并收购' (mergers and acquisitions).
兼并 means 'to merge' or 'to annex'. While '收购' focuses on the act of purchasing, '兼并' implies the integration or combination of entities. They are closely related in business, but '收购' is the action of buying, and '兼并' is about joining together.
两家公司最终决定兼并。(Liǎng jiā gōngsī zuìzhōng juédìng jiānbìng.) - The two companies finally decided to merge. 他们计划收购一家小型软件公司并将其兼并。(Tāmen jìhuà shōugòu yī jiā xiǎoxíng ruǎnjiàn gōngsī bìng jiāng qí jiānbìng.) - They plan to acquire a small software company and merge it.
Both can mean 'to obtain' or 'to acquire'.
获取 is a general term for obtaining something, whether tangible or intangible (e.g., information, knowledge, resources). 收购 specifically refers to the commercial act of purchasing an asset, usually a company.
他通过努力获取了成功。(Tā tōngguò nǔlì huòqǔ le chénggōng.) - He achieved success through hard work. 这家大型零售商正在收购更多的门店。(Zhè jiā dàxíng língshòushāng zhèngzài shōugòu gèng duō de méndiàn.) - This large retailer is acquiring more stores.
शब्द परिवार
संज्ञा
इसे कैसे इस्तेमाल करें
收购 (shōugòu) is a formal verb used in business contexts to mean 'to purchase' or 'to acquire' a company, shares, or a large amount of goods.
It implies a formal transaction, often involving a significant amount of money or a strategic business decision. It's much more specific than a general verb like 买 (mǎi, to buy).
Examples:
- 这家公司去年收购了一家小型科技公司。(Zhè jiā gōngsī qùnián shōugòu le yī jiā xiǎoxíng kējì gōngsī.) - This company acquired a small technology company last year.
- 他们计划收购更多股份。(Tāmen jìhuà shōugòu gèng duō gǔfèn.) - They plan to purchase more shares.
- 政府收购了大量粮食以稳定市场价格。(Zhèngfǔ shōugòu le dàliàng liángshí yǐ wěndìng shìchǎng jiàgé.) - The government purchased a large amount of grain to stabilize market prices.
1. Using it for everyday purchases: Don't use 收购 for buying groceries, clothes, or small personal items. Use 买 (mǎi) instead.
Incorrect: 我要去商店收购牛奶。(Wǒ yào qù shāngdiàn shōugòu niúnǎi.) - I'm going to the store to acquire milk.
Correct: 我要去商店买牛奶。(Wǒ yào qù shāngdiàn mǎi niúnǎi.) - I'm going to the store to buy milk.
2. Confusing it with 购买 (gòumǎi): While 购买 also means 'to purchase', 收购 is specifically for large-scale, strategic acquisitions, often of entire entities or significant assets. 购买 is more general and can be used for both large and small formal purchases.
Example:
- 他购买了一套新公寓。(Tā gòumǎi le yī tào xīn gōngyù.) - He purchased a new apartment. (Here, 购买 is appropriate. 收购 would sound overly formal and imply a company acquiring it.)
Remember, 收购 is a strong, formal verb for significant business transactions.
शब्द की उत्पत्ति
The character '收' (shōu) means to collect or receive, and '购' (gòu) means to buy or purchase.
मूल अर्थ: The original meaning combines these two actions: to collect by buying, or to receive through purchase.
Sino-Tibetan, Sinitic, Mandarinसांस्कृतिक संदर्भ
In modern Chinese business, '收购' is a frequently used term, especially in financial news and corporate dealings. It's often associated with mergers and acquisitions (M&A), which are significant events in the economic landscape. Understanding this word helps you follow business discussions and news related to company ownership changes in China.
खुद को परखो 96 सवाल
公司想___一家小商店。
The sentence is about a company wanting to acquire a small shop. '收购' (shōugòu) means to purchase or acquire, especially a business, which fits the context best. '买' (mǎi) means to buy, but '收购' is more formal for a company acquiring another. '卖' (mài) means to sell, and '送' (sòng) means to give.
这家大公司计划___另一家小公司。
The sentence indicates a big company's plan regarding a smaller company. '收购' (shōugòu) is the most appropriate word here, meaning to acquire or purchase a company. '建造' (jiànzào) means to build, '帮助' (bāngzhù) means to help, and '学习' (xuéxí) means to learn.
他们决定___那家餐馆。
The sentence is about deciding what to do with a restaurant. '收购' (shōugòu) means to acquire, which is a common action for a business like a restaurant. '吃' (chī) means to eat, '参观' (cānguān) means to visit, and '开' (kāi) means to open or operate.
我们公司想___新的技术。
The sentence suggests a company's desire for new technology. While '用' (yòng) means to use, '收购' (shōugòu) implies acquiring it, possibly by buying a company that has it or buying the technology itself, which aligns with the meaning of '收购'. '看' (kàn) means to look, and '发明' (fāmíng) means to invent.
这家商店被大公司___了。
The sentence describes what happened to a small shop by a big company. '收购' (shōugòu) means to be acquired or purchased, which is very fitting. '关' (guān) means to close, '买' (mǎi) means to buy, and '租' (zū) means to rent. '收购' specifically implies the acquisition of a business entity.
很多小工厂被大集团___了。
The sentence talks about what happened to many small factories by a large group. '收购' (shōugòu) is the correct word, meaning they were acquired or purchased. '参观' (cānguān) means to visit, '找到' (zhǎodào) means to find, and '生产' (shēngchǎn) means to produce.
公司想___一家小工厂。
The sentence means 'The company wants to acquire a small factory.' '收购' means to purchase or acquire.
他们___了很多新设备。
The sentence means 'They purchased a lot of new equipment.' '收购' is the correct verb for purchasing.
这家大公司计划___我们的小店。
The sentence means 'This big company plans to acquire our small shop.' '收购' is the appropriate verb for acquiring a business.
“收购”的意思是买东西。
“收购” (shōugòu) means to purchase or acquire, which is a form of buying.
你用“收购”来表达送礼物。
“收购” (shōugòu) means to purchase or acquire. To express giving a gift, you would use “送” (sòng).
公司常常会收购别的公司。
It is common for companies to acquire other companies, which is what “收购” (shōugòu) means.
What fruit do I like?
What is his job?
How many people are in my family?
Read this aloud:
你好吗?
Focus: hao
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
谢谢你。
Focus: xie
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
再见。
Focus: zai
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He acquired a small company.' The verb '收购' (shōugòu) comes before the object.
This sentence means 'The company wants to acquire another one.' '想要' (xiǎngyào) means 'to want to'.
This sentence means 'We purchased this store.' The order is subject + verb + object.
公司决定___一家小工厂。
To acquire a company, '收购' (shōugòu) is the most appropriate term, implying a formal business acquisition rather than a simple purchase ('买').
这家大公司计划___另一家小公司。
'收购' (shōugòu) specifically means to acquire a company or business, which fits the context of one company planning to acquire another.
他们正在谈论___那块地。
While '购买' (gòumǎi) can be used for land, '收购' (shōugòu) can also imply a larger-scale acquisition, especially in a business context, which is suitable here.
银行准备___这家小银行。
In the context of banks, '收购' (shōugòu) is the standard term for one bank acquiring another.
这家公司通过___新科技公司来扩大业务。
To expand business by acquiring new tech companies, '收购' (shōugòu) is the precise term.
政府决定___一些私人企业。
When a government takes over private enterprises, '收购' (shōugòu) is the appropriate term for such an acquisition.
The company wants to acquire this small shop.
They plan to purchase more agricultural products.
This big company acquired a foreign company last year.
Read this aloud:
那家公司被收购了。
Focus: bèi shōugòu le
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我听说他们想收购我们的工厂。
Focus: wǒ tīngshuō tāmen xiǎng shōugòu wǒmen de gōngchǎng
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
收购新设备需要很多钱。
Focus: shōugòu xīn shèbèi xūyào hěn duō qián
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about a company buying another small company.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
大公司收购了小公司。(The big company acquired the small company.)
Describe a simple situation where someone buys something like a shop.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他想收购那家商店。(He wants to buy that shop.)
Write a sentence saying 'They decided to acquire this business.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他们决定收购这个生意。(They decided to acquire this business.)
这家大公司想做什么?
Read this passage:
一家大公司想买下另一家小公司。他们正在谈论收购的事情。如果成功,小公司的员工会去大公司工作。
这家大公司想做什么?
文章中提到大公司想买下小公司,并正在谈论收购的事情。
文章中提到大公司想买下小公司,并正在谈论收购的事情。
王先生打算做什么?
Read this passage:
王先生有足够的钱去收购那家餐厅。他觉得那家餐厅的位置很好,生意也会不错。所以他打算下周就去和老板谈。
王先生打算做什么?
王先生有钱,并且觉得餐厅位置好,打算去和老板谈,说明他想收购餐厅。
王先生有钱,并且觉得餐厅位置好,打算去和老板谈,说明他想收购餐厅。
为什么这家公司想收购这个超市?
Read this passage:
这个超市有很多顾客。一家更大的公司看到了它的潜力,所以他们计划收购这个超市。他们认为这将是一个很好的投资。
为什么这家公司想收购这个超市?
文章中说大公司看到了超市的潜力,所以计划收购。
文章中说大公司看到了超市的潜力,所以计划收购。
The correct order is 'Subject + Verb + Object'. '他们' (they) is the subject, '想收购' (want to acquire) is the verb phrase, and '一家公司' (a company) is the object.
Here, '他们' (they) is the subject, '收购了' (acquired) is the verb with the past tense marker, and '一些新的设备' (some new equipment) is the object.
The structure is 'Subject + Auxiliary Verb + Verb + Object'. '他' (he) is the subject, '想' (wants to) is the auxiliary verb, '收购' (purchase) is the verb, and '更多的股票' (more shares) is the object.
公司决定___一家小型科技公司来扩大市场份额。
The sentence talks about a company deciding to expand its market share by taking over a smaller tech company. '收购' (shōugòu) means 'to acquire' or 'to purchase', which fits the context perfectly.
这家大公司计划___另一家公司,以获得其先进的技术。
The sentence implies that a large company wants to gain advanced technology by taking over another company. '收购' (shōugòu) means 'to acquire' or 'to purchase', which is the most suitable action for gaining technology from another company.
经过谈判,他们成功地___了那家破产的工厂。
The sentence states that after negotiations, they successfully took over a bankrupt factory. '收购' (shōugòu) means 'to acquire' or 'to purchase', which is the appropriate action for taking over a factory.
“收购” (shōugòu) 可以用来描述购买一家公司。
“收购” (shōugòu) specifically means 'to purchase' or 'to acquire (a company)', so this statement is true.
如果你想卖掉你的公司,你可以用 “收购” (shōugòu) 这个词。
“收购” (shōugòu) means 'to purchase' or 'to acquire', not 'to sell'. If you want to sell your company, you would use a word like '出售' (chūshòu).
小明收购了一本书。
“收购” (shōugòu) is typically used for purchasing larger entities like companies, factories, or significant assets, not for everyday items like a book. For a book, you would use '买' (mǎi).
这家公司最近___了一家小型科技企业,扩大了市场份额。
根据语境,“收购”指的是购买公司或企业,符合句子表达的公司扩大市场份额的意图。
经过长时间的谈判,我们成功___了那块土地用于建设新工厂。
句子中提到“成功...了那块土地用于建设新工厂”,因此“收购”土地是最合适的动词,表示购买。
政府决定___一批农产品,以稳定市场价格。
为了稳定市场价格,政府通常会“收购”农产品,即从农民手中购买,以调节供需。
这家跨国企业正在全球范围内寻找潜在的___目标。
跨国企业为了扩张,通常会寻找“收购”目标,即购买其他公司来扩大业务。
我听说他们计划___一家破产的工厂,并进行重组。
对于一家破产的工厂,通常会通过“收购”来获得所有权,然后进行重组以使其恢复运营。
公司董事会投票决定,不___这家陷入困境的竞争对手。
根据句子语境,董事会决定不“收购”陷入困境的竞争对手,意味着不购买这家公司。
公司决定___一家小型科技初创公司,以扩大其市场份额。
Based on the context of 'expanding market share', acquiring another company is the most logical action.
这家跨国企业正在与当地政府谈判,计划___一家国有银行。
When discussing negotiations with a government regarding a state-owned bank, 'acquiring' it is the most appropriate action.
为了获得核心技术,这家科技巨头不惜重金___了一家拥有多项专利的研发公司。
To 'obtain core technology' and 'multiple patents', directly 'acquiring' the company is the most effective method.
一家公司可以通过“收购”来增加其员工数量。
When one company acquires another, it typically takes on the employees of the acquired company, thus increasing its own employee count.
如果一家公司被“收购”了,那么它就会完全消失。
Being acquired does not necessarily mean a company completely disappears. It can continue to operate as a subsidiary or be integrated into the acquiring company, but its legal entity might remain.
政府禁止公司“收购”任何与其业务相关的企业。
Governments usually have regulations for acquisitions, but they don't generally prohibit companies from acquiring any related businesses. In fact, acquisitions are a common business strategy.
This sentence describes a company being acquired by a large multinational enterprise. The structure is 'Subject (这家公司) + 被 (passive marker) + Agent (一家大型跨国企业) + Verb (收购了)'.
This sentence indicates a plan to acquire a leading tech startup. The structure is 'Subject (我们) + Verb (计划) + Object (收购一家在技术方面领先的初创公司)'.
This sentence states that after months of negotiation, two companies finally reached an acquisition agreement. The structure is 'Prepositional phrase (经过数月的谈判) + Subject (两家公司) + Adverb (终于) + Verb (达成) + Object (了收购协议)'.
这家公司最近动作频频,传闻他们要___一家小型科技初创企业。
根据上下文,该公司频繁动作且对象是小型科技初创企业,最符合“购买或获得”的含义是“收购”。
在激烈的市场竞争中,大型企业通过___竞争对手来扩大市场份额。
为了扩大市场份额,大型企业通常会购买或获得竞争对手,因此“收购”是最佳选项。
经过长时间的谈判,双方最终就公司___的条款达成了一致。
公司条款的达成通常与公司的购买或获得有关,所以“收购”是正确的。
有报道称,这家跨国公司计划在未来几年内___更多的海外资产。
为了扩大海外资产,跨国公司会购买或获得它们,因此“收购”是合适的选择。
政府决定___这家濒临破产的银行,以稳定金融市场。
为了稳定金融市场,政府可能会购买或获得濒临破产的银行,从而挽救它,“收购”符合语境。
传言这家巨头企业正在秘密___一家在人工智能领域领先的初创公司。
巨头企业为了获得人工智能领域的技术,通常会购买或获得领先的初创公司,故“收购”正确。
The company plans to acquire a small tech startup.
They successfully acquired most shares of their competitor.
This acquisition will allow us to enter new markets.
Read this aloud:
你认为这次收购对公司未来发展是好是坏?
Focus: 收购
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请你用“收购”造一个句子,描述一家公司兼并另一家公司的情况。
Focus: 收购
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
公司在考虑收购一家海外企业,你对这个决定有什么看法?
Focus: 收购
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a company acquiring a small tech startup at a high price.
This sentence explains that 'we' are considering purchasing new equipment to improve production efficiency.
This sentence indicates that the multinational corporation plans to acquire competitors globally.
公司董事会正在考虑___一家小型初创企业,以扩大其市场份额。
“收购”特指公司或企业之间的买卖行为,尤其指兼并或购买其他公司。在这里,公司董事会考虑买下一家初创企业,因此“收购”最合适。其他选项虽然也有“买”的意思,但语境不符。
经过长时间的谈判,这家跨国公司终于___了竞争对手,巩固了其在行业中的领导地位。
此处指跨国公司购买竞争对手,以巩固其市场地位。“收购”是唯一准确的词语。其他选项含义不符。
政府出台了一系列政策,鼓励大型企业___那些面临困境的小型工厂,以避免大量工人失业。
政府鼓励大型企业购买小型工厂,以解决失业问题,此处“收购”表达了这种商业兼并行为。其他选项语义不符。
公司收购通常意味着一家公司购买另一家公司的控股权,使其成为自己的子公司。
“收购”在商业语境中确实指一家公司通过购买股份等方式获得另一家公司的控制权,使其成为其下属的一部分。
一个普通人去超市买菜,可以用“收购”这个词来形容他的行为。
“收购”通常用于企业之间购买资产、公司或股份等大型商业交易。普通人去超市买菜用“购买”或“买”即可,不适用“收购”。
在商业谈判中,“收购意向”指的是一家公司表达了购买另一家公司的初步愿望。
“收购意向”确实指在正式收购协议达成之前,一家公司表达出的对另一家公司进行收购的初步意愿或计划。
/ 96 correct
Perfect score!
Summary
收购 is commonly used when one company buys another company.
- buy
- acquire
- take over
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
business के और शब्द
本事
A2Skill; ability; capability.
相应地
B1Correspondingly.
账号
A2account (e.g., bank, online)
客户经理
A2account manager
账户
B1A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.
会计
A2accounting, accountant
商业活动
A2Business activity.
广告费
A2Advertising expenses.
调整
B1To change something slightly in order to make it more correct, effective, or suitable.
行政部
B1Administration department.