A2 adverb #1,000 सबसे आम 11 मिनट पढ़ने का समय

深深地

shēnshēn de
At the A1 level, you can think of '深深地' (shēn shēn de) as a special way to say 'very much' or 'really' when talking about feelings or simple actions like breathing. Even though it's a bit more advanced, you might hear it in very famous songs or see it in simple stories. The most important thing to remember is that it comes before the action word (the verb). For example, if you want to say 'I love you very much' in a very serious and sweet way, you could say '我深深地爱你' (Wǒ shēn shēn de ài nǐ). It's like saying the love is not just on the surface, but deep inside you. You also use it for 'deep breath' (深深地呼吸), which is something you might hear in a gym or a doctor's office. Just remember: it's for big feelings and deep actions, not for how deep a swimming pool is!
At the A2 level, you are starting to express more complex emotions and descriptions. '深深地' is a perfect word for this stage because it allows you to add 'weight' to your sentences. Instead of just saying 'I am moved' (我很感动), you can say '我被深深地感动了' (Wǒ bèi shēn shēn de gǎndòng le), which means 'I was deeply moved.' This sounds much more natural and sincere in Mandarin. You will notice that '深深地' is made of the word for 'deep' (深) repeated twice, plus a little word '地' that tells us it's describing an action. You should start using it with verbs like '爱' (love), '感谢' (thank), and '吸引' (attract). It's a great way to make your Chinese sound less like a textbook and more like a real person expressing genuine feelings.
As a B1 learner, you should begin to use '深深地' to describe the impact of experiences and the lasting nature of impressions. It's no longer just about 'very'; it's about 'profoundly.' You can use it to talk about how a book, a movie, or a teacher 'deeply influenced' (深深地影响) you. This word is very common in written Chinese and formal speaking. You should also pay attention to the difference between '深深地' and other similar words like '非常' (very) or '特别' (especially). '深深地' carries a sense of 'internalization'—whatever is happening is going deep into the heart or mind. It's also useful in formal apologies or expressions of regret (深深地道歉, 深深地遗憾), which are important for polite social interaction in Chinese culture.
At the B2 level, you can appreciate the rhythmic and stylistic functions of '深深地.' In Chinese literature and high-level rhetoric, reduplicated adverbs like '深深地' are used to create a specific 'mood' (意境). You should be able to use it in more abstract contexts, such as '深深地扎根' (to take deep root) when talking about culture or traditions. You should also be careful not to confuse it with '深刻地' (shēnkè de). While '深深地' is more about the intensity of the feeling or action, '深刻地' is more about the depth of thought or the lasting nature of an impression (e.g., 深刻地理解 - to understand profoundly). At this level, your use of '深深地' should reflect a nuanced understanding of when to be dramatic and when to be literal.
For C1 learners, '深深地' is a tool for sophisticated expression and stylistic flair. You should analyze how it is used in classical modern literature (like the works of Lu Xun or Ba Jin) to convey profound psychological states. It often appears in 'AABB' or 'AA地' patterns to provide a poetic cadence to the prose. You should also be able to use it in professional settings to convey the utmost sincerity or gravity. For example, in a business context, expressing that a company is 'deeply committed' to a cause would use this term. You should also explore its use in metaphorical language, such as '深深地陷入' (deeply mired in/trapped in) a situation or emotion. Your mastery should include knowing exactly which verbs collocate naturally with '深深地' to avoid 'translationese' (sounding like you're translating directly from English).
At the C2 level, '深深地' is part of your arsenal for masterful, native-like command of the language. You understand its roots in classical Chinese aesthetics where 'depth' (深) is a core philosophical concept. You can use it to discuss complex human conditions, philosophical inquiries, or to write evocative poetry and prose. You recognize its use in political discourse to signal national sentiment and in academic writing to describe profound historical or social shifts. At this stage, you might even play with the word's placement or use it in rare four-character idioms or structures to achieve specific rhetorical effects. You have a 'gut feeling' for the weight it carries and can use it to influence the emotional tone of an entire paragraph, moving beyond the sentence level to master the flow of high-level discourse.

深深地 30 सेकंड में

  • 深深地 (shēn shēn de) is a common Chinese adverb meaning 'deeply' or 'profoundly,' used to intensify emotions and actions.
  • It is formed by doubling the character for 'deep' (深) and adding the adverbial particle '地' (de).
  • It is frequently used with verbs like 'love,' 'thank,' 'influence,' 'breathe,' and 'bow' to show sincerity and intensity.
  • While often literary or formal, it is essential for expressing genuine feelings in both spoken and written Mandarin.

The Chinese adverb 深深地 (shēn shēn de) is a multifaceted term primarily used to describe the intensity, depth, or profound nature of an action, feeling, or state. At its core, the character 深 (shēn) means 'deep,' referring to physical distance from the top to the bottom or from the outside to the inside. However, when reduplicated as 深深 and followed by the adverbial particle 地 (de), it transitions from a physical description to an emotional and metaphorical intensifier. This reduplication is a common linguistic device in Chinese used to add emphasis, poetic flavor, and a sense of continuity or lingering impact to the adverb. English speakers often translate it as 'deeply,' 'profoundly,' or 'from the bottom of one's heart,' depending on the context of the sentence.

Emotional Intensity
In romantic or interpersonal contexts, it describes feelings that are not superficial. It is the difference between 'liking' someone and being 'deeply' in love with them. It suggests that the emotion has taken root in the core of the person's being.

深深地爱着这片土地。(He deeply loves this land.)

Impact and Influence
When describing the effect of an event, a book, or a person's words, it signifies that the impact was not fleeting. It suggests a lasting change or a strong impression that remains in the mind or soul for a long time.

那部电影深深地打动了我。(That movie deeply moved me.)

People use this word when they want to convey sincerity. Whether it is a deep bow of apology, a deep breath of relief, or a deep sense of regret, the word '深深地' signals to the listener that the action is coming from a place of genuine intent. It is frequently found in literature, song lyrics, and formal speeches where emotional weight is required. For instance, in the famous song 'The Moon Represents My Heart,' the concept of 'deep' love is central to the expression of devotion. Understanding '深深地' is key to moving beyond basic Chinese and starting to express complex human emotions and significant life impacts.

Physical Actions
While primarily emotional, it can describe physical actions that require depth, such as breathing or bowing. A 'deep breath' (深深地呼吸) implies a full expansion of the lungs, often associated with calming down or preparing for a challenge.

他向观众深深地鞠了一躬。(He gave the audience a deep bow.)

Using 深深地 (shēn shēn de) correctly requires an understanding of Chinese adverbial structures. The basic formula is Subject + 深深地 + Verb + Object. The particle 地 (de) is essential here as it transforms the adjective '深深' into an adverb that modifies the following verb. Without '地', the sentence would feel grammatically incomplete or overly poetic to the point of being archaic in modern spoken Mandarin. It is important to note that '深深地' almost always precedes the verb it modifies, which is a standard rule for adverbs in Chinese.

Modifying Emotional Verbs
The most common use case is with verbs of feeling. When you want to say you are 'deeply moved' or 'deeply attracted,' you place '深深地' right before the verb. This creates a strong link between the depth and the emotion.

他的话深深地伤害了我的心。(His words deeply hurt my heart.)

Modifying Abstract Impact
It is frequently used with verbs like 影响 (influence), 改变 (change), or 吸引 (attract). In these cases, it indicates that the change or attraction is not just on the surface but has reached a profound level.

这位老师深深地影响了我的人生。(This teacher deeply influenced my life.)

Another nuance is the use of '深深地' with resultative complements or within '被' (passive) structures. When used in a passive sentence, it still precedes the verb to show how the subject was affected. For example, 'I was deeply attracted by the scenery' would be '我被这里的风景深深地吸引了.' Notice how '深深地' sits between the agent (the scenery) and the verb (attracted). This reinforces the intensity of the experience. Furthermore, in formal writing, '深深地' can be used to start a sentence for dramatic effect, though this is less common in daily conversation. For example, '深深地,他叹了一口气' (Deeply, he let out a sigh), which emphasizes the sigh's weight before even mentioning the action.

Physical Depth in Action
When used with physical verbs, it describes the thoroughness of the action. To 'inhale deeply' is '深深地吸气.' To 'bow deeply' is '深深地鞠躬.' These are standard collocations that every learner should memorize.

请大家深深地吸一口气。(Everyone, please take a deep breath.)

You will encounter 深深地 (shēn shēn de) in a variety of settings, ranging from the highly emotional to the strictly formal. It is a staple of Mandopop (Mandarin popular music). Songwriters love this word because it fits perfectly into the themes of longing, heartbreak, and eternal love. If you listen to classics like Teresa Teng's 'The Moon Represents My Heart' (月亮代表我的心), you will hear the sentiment of 'deep' love expressed through similar imagery. In lyrics, it often provides the necessary two-syllable rhythm to balance a line while adding a layer of romantic gravity that a simple 'very' (很) could never achieve.

Literature and Novels
In Chinese literature, authors use '深深地' to delve into the psychological state of their characters. It is used to describe a character's deep contemplation, their profound sadness, or the way a memory is 'deeply' etched into their mind. It helps in creating a 'mood' or 'atmosphere' (意境) which is highly valued in Chinese writing.

这个故事深深地印在了我的脑海里。(This story is deeply etched in my mind.)

Formal Speeches and News
In diplomatic or formal contexts, '深深地' is used to express official sentiments. A government official might say they 'deeply regret' an incident or 'deeply appreciate' another country's support. It adds a level of gravitas and sincerity to the statement, making it suitable for high-stakes communication.

我们对这次事故表示深深地遗憾。(We express deep regret over this accident.)

In daily life, you might hear it less often than in movies, but it is still used when someone wants to be particularly earnest. For example, during a graduation ceremony, a student might thank their parents '深深地.' Or, if someone is teaching meditation or yoga, they will constantly instruct you to '深深地呼吸' (breathe deeply). It is also common in apologies; a '深深地道歉' (deep apology) carries much more weight than a simple '对不起' (sorry). It shows that the speaker has reflected on their actions and feels a profound sense of responsibility. Therefore, while it has a literary air, it is by no means restricted to books; it is the go-to word for any situation requiring 'depth' of character or emotion.

Inspirational Quotes
Social media posts and inspirational posters often use '深深地' to encourage people to 'live deeply' or 'love deeply.' It resonates with the modern Chinese desire for meaningful experiences over superficial ones.

只有深深地扎根,才能长成大树。(Only by rooting deeply can one grow into a great tree.)

While 深深地 (shēn shēn de) is a versatile adverb, learners often make several predictable errors. The most common mistake is confusing the adverbial form with the simple adjective 深 (shēn). Remember that '深深地' is used to describe *how* an action is performed or *to what extent* a feeling is felt. It is not used to describe the physical depth of an object in a static sense. For example, you would say 'The water is very deep' as '水很深' (Shuǐ hěn shēn), not '水深深地' (Shuǐ shēn shēn de). The latter is ungrammatical because there is no verb for the adverb to modify.

Mistake 1: Misplacing the Particle '地'
Learners often forget to include '地' or confuse it with '的' or '得'. In the structure 'Adjective + Particle + Verb,' the correct particle is always '地'. Using '深深的' before a verb is a common typo even for native speakers, but in formal grammar, '的' is for modifying nouns, and '地' is for modifying verbs.

Incorrect: 他深深的爱她。(He deeply loves her - wrong particle)
Correct: 他深深地爱她。(He deeply loves her.)

Mistake 2: Overusing it in Casual Speech
Because '深深地' has a literary and emotional tone, using it for trivial matters can sound strange or sarcastic. For example, saying 'I deeply like this apple' (我深深地喜欢这个苹果) sounds overly dramatic. In such cases, a simple '很' (hěn) or '非常' (fēicháng) is more appropriate.

Use '非常喜欢' for hobbies, and save '深深地' for life-changing passions or profound emotions.

Another error involves the confusion between '深深地' and 深刻地 (shēnkè de). While both can be translated as 'deeply,' '深刻地' is more about 'profoundness' in terms of logic, understanding, or impression. '深深地' is more about the *intensity* of the feeling or action. For example, you 'deeply (深深地) love' someone, but you 'deeply (深刻地) understand' a theory. Mixing these up can make your Chinese sound slightly 'off.' Finally, remember the word order: '深深地' must come *before* the verb. Placing it after the verb is a common error for English speakers influenced by English word order.

Mistake 3: Physical vs. Metaphorical
Do not use '深深地' to describe the depth of a hole or a swimming pool. Use '深' (adj) or '深度' (noun) for physical measurements. '深深地' is almost exclusively for actions and emotions.

Incorrect: 这个洞深深地。(This hole is deeply - wrong)
Correct: 这个洞很深。(This hole is very deep.)

To truly master Chinese, you must understand how 深深地 (shēn shēn de) compares to other intensifiers. While '深深地' is perfect for emotional depth, other words might be better suited for different registers or types of intensity. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right moment, making your Chinese sound more precise and natural.

深深地 vs. 深刻地 (shēnkè de)
'深深地' emphasizes the emotional or physical intensity (e.g., deeply moved, deeply breathing). '深刻地' emphasizes the 'profoundness' or 'depth of insight' (e.g., deeply understood, deeply reflected). Use '深刻' when talking about thoughts, lessons, or impressions that have a complex or lasting intellectual impact.
深深地 vs. 非常 (fēicháng)
'非常' is a general-purpose 'very' or 'extremely.' It is neutral and can be used in almost any context. '深深地' is much more specific and carries a heavier emotional or literary weight. You '非常' like a movie, but you are '深深地' moved by it.

Comparison:
1. 我非常感谢你。(I very much thank you - Standard)
2. 我深深地感谢你。(I deeply thank you - More sincere/formal)

深深地 vs. 极度 (jídù)
'极度' means 'extremely' or 'to the utmost degree.' It often has a slightly more clinical or objective feel than '深深地.' For example, '极度危险' (extremely dangerous) or '极度疲劳' (extremely exhausted). '深深地' is more subjective and 'from the heart.'

Other alternatives include 沉沉地 (chén chén de), which is used specifically for 'deep' sleep (沉沉地睡去), and 重重地 (zhòng zhòng de), which means 'heavily' in a physical sense (e.g., to fall heavily). Each of these reduplicated adverbs has its own specific 'domain.' '深深地' owns the domain of emotional and metaphorical depth. By learning these distinctions, you avoid the 'one-size-fits-all' approach to vocabulary and begin to paint more detailed pictures with your words. For instance, knowing that you can't use '深深地' for sleep (unless you're being very poetic) prevents a common learner error.

深深地 vs. 彻底 (chèdǐ)
'彻底' means 'thoroughly' or 'completely.' While '深深地' describes the depth of an emotion, '彻底' describes the completeness of an action. You might '深深地' love someone, but you '彻底' forgot to do your homework.

Example: 他的话深深地改变了我。(His words deeply changed me - emotional/internal change.) vs. 他的话彻底改变了我的计划。(His words completely changed my plans - external/logical change.)

How Formal Is It?

औपचारिक

""

तटस्थ

""

अनौपचारिक

""

Child friendly

""

बोलचाल

""

रोचक तथ्य

In ancient Chinese, reduplication (like AA or AABB) was often used to create a sense of rhythm and beauty in poetry. '深深' appears in many famous Tang and Song dynasty poems to describe the depth of a courtyard or the depth of one's sorrow.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ʃən ʃən də/
US /ʃən ʃən də/
The stress is slightly on the first 'shēn', with the second 'shēn' following closely, and 'de' being very light.
तुकबंदी
真 (zhēn) 人 (rén) 门 (mén) 晨 (chén) 春 (chūn) 分 (fēn) 本 (běn) 心 (xīn - partial rhyme)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'shēn' like 'shane'. It should be 'shun'.
  • Giving 'de' a full tone. It should be neutral.
  • Confusing 'shēn' with 'sēn' (no 'h').
  • Making the 'n' too heavy at the end.
  • Failing to pause slightly between the adverb and the verb.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

The characters are relatively simple, but the reduplication and '地' particle require basic grammar knowledge.

लिखना 3/5

Writing '深' correctly requires attention to the water radical and the right-side component.

बोलना 2/5

Pronunciation is straightforward, but using it with the right tone/emotion is key.

श्रवण 2/5

Easily recognizable in songs and emotional dialogue.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

深 (shēn) - deep 地 (de) - adverbial particle 爱 (ài) - love 很 (hěn) - very

आगे सीखें

深刻 (shēnkè) - profound 深度 (shēndù) - depth 由衷 (yóuzhōng) - from the heart

उन्नत

根深蒂固 (gēnshēndìgù) - deeply rooted 深思熟虑 (shēnsīshúlǜ) - well-considered

ज़रूरी व्याकरण

Adjective Reduplication (AA地)

好好地 (hǎohǎo de), 慢慢地 (mànmàn de), 深深地 (shēnshēn de).

The Adverbial Particle '地'

快乐地唱歌 (Sing happily), 深深地爱 (Love deeply).

Passive Voice with '被'

我被他深深地感动了。(I was deeply moved by him.)

Resultative Complements

深深地印在脑海里 (Deeply etched in the mind).

Word Order: Adverb before Verb

Subject + 深深地 + Verb.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

我深深地爱你。

I deeply love you.

Subject + Adverb + Verb + Object.

2

请深深地呼吸。

Please breathe deeply.

Use with physical actions.

3

他深深地鞠了一躬。

He gave a deep bow.

Common collocation for respect.

4

我深深地感谢你。

I deeply thank you.

Adds sincerity to 'thank you'.

5

她深深地叹了一口气。

She let out a deep sigh.

Describes the intensity of the sigh.

6

他深深地看了一眼。

He took a deep look.

Describes a meaningful gaze.

7

我深深地记住了你的话。

I deeply remembered your words.

Shows lasting impact.

8

天色深深地暗了下来。

The sky grew deeply dark.

Literary use for natural changes.

1

我被这个故事深深地打动了。

I was deeply moved by this story.

Passive '被' structure.

2

这里的风景深深地吸引了我。

The scenery here deeply attracted me.

Subject + Adverb + Verb + Object.

3

他的话深深地伤害了她。

His words deeply hurt her.

Emotional impact.

4

我们要深深地思考这个问题。

We need to think deeply about this problem.

Abstract action.

5

他深深地爱着他的家乡。

He deeply loves his hometown.

Continuous state with '着'.

6

那次经历深深地改变了我。

That experience deeply changed me.

Lasting change.

7

他深深地感到了孤独。

He felt deeply lonely.

Intensity of feeling.

8

请深深地吸一口气,然后放松。

Please take a deep breath, then relax.

Instructional use.

1

这部电影深深地反映了社会现实。

This movie deeply reflects social reality.

Used for abstract reflection.

2

他的建议深深地启发了我。

His suggestion deeply inspired me.

Intellectual impact.

3

传统文化深深地扎根在人们心中。

Traditional culture is deeply rooted in people's hearts.

Metaphorical 'rooting'.

4

我们对他表示深深地同情。

We express deep sympathy for him.

Formal expression of emotion.

5

他深深地陷入了回忆之中。

He was deeply lost in memories.

Metaphorical 'falling into'.

6

这件事深深地触动了他的灵魂。

This matter deeply touched his soul.

High emotional register.

7

她深深地为自己的错误感到羞愧。

She felt deeply ashamed of her mistake.

Intensity of negative emotion.

8

这种思想深深地影响了后代。

This thought deeply influenced future generations.

Historical impact.

1

他的眼神里流露出深深地无奈。

His eyes revealed a deep sense of helplessness.

Describes a complex state.

2

我们被他那深深地诚意所打动。

We were moved by his deep sincerity.

Adverbial phrase as a modifier.

3

这首诗深深地表达了诗人的忧国忧民。

This poem deeply expresses the poet's concern for the country and people.

Literary analysis.

4

他深深地意识到,时间已经不多了。

He deeply realized that time was running out.

Cognitive depth.

5

这个秘密深深地埋藏在他的心里。

This secret was buried deep in his heart.

Metaphorical placement.

6

她深深地眷恋着这片土地。

She deeply yearns for/is attached to this land.

Specific literary verb '眷恋'.

7

他的离去让我们感到深深地悲痛。

His departure made us feel deep grief.

Formal grief.

8

这些教训深深地刻在了我们的脑海中。

These lessons are deeply engraved in our minds.

Metaphorical engraving.

1

这种偏见深深地阻碍了社会的进步。

This prejudice deeply hindered social progress.

Societal impact.

2

他深深地沉浸在艺术创作的快乐中。

He was deeply immersed in the joy of artistic creation.

Abstract immersion.

3

他的作品深深地契合了时代的脉搏。

His work deeply resonated with the pulse of the times.

Sophisticated collocation '契合'.

4

我们对受难者表示深深地哀悼。

We express deep condolences to the victims.

Official diplomatic language.

5

这种恐惧深深地笼罩着整个村庄。

This fear deeply shrouded the entire village.

Atmospheric description.

6

他深深地鄙视那种虚伪的行为。

He deeply despised that kind of hypocritical behavior.

Strong moral judgment.

7

这种文化基因深深地植根于民族血脉。

This cultural gene is deeply rooted in the national bloodline.

Philosophical/Nationalistic context.

8

他深深地叹息,仿佛要吐出所有的忧愁。

He sighed deeply, as if to exhale all his sorrows.

Descriptive literary prose.

1

该理论深深地动摇了传统物理学的基础。

This theory deeply shook the foundations of traditional physics.

Scientific/Academic impact.

2

他深深地体悟到了生命的真谛。

He deeply realized/experienced the true meaning of life.

Spiritual/Philosophical depth.

3

这种忧患意识深深地渗透在中华文化中。

This sense of crisis is deeply permeated in Chinese culture.

Cultural-philosophical analysis.

4

他的文字深深地镌刻在历史的丰碑上。

His words are deeply engraved on the monument of history.

Grand rhetorical style.

5

那种深深地孤独感,如影随形。

That deep sense of loneliness follows him like a shadow.

Abstract personification.

6

他深深地反思了人类与自然的关系。

He deeply reflected on the relationship between humans and nature.

High-level intellectual action.

7

这种情感深深地羁绊着他的每一个决定。

This emotion deeply fettered/bound his every decision.

Literary verb '羁绊'.

8

深深地,他感受到了命运的不可抗拒。

Deeply, he felt the irresistibility of fate.

Sentence-initial adverb for emphasis.

सामान्य शब्द संयोजन

深深地爱着
深深地呼吸
深深地影响
深深地打动
深深地鞠躬
深深地遗憾
深深地吸引
深深地陷入
深深地伤害
深深地感谢

सामान्य वाक्यांश

深深地吻

深深地叹息

深深地怀念

深深地自责

深深地扎根

深深地理解

深深地担忧

深深地烙印

深深地沉思

深深地渴望

अक्सर इससे भ्रम होता है

深深地 vs 深地

This is rarely used. Reduplication (深深地) is the standard way to form this adverb.

深深地 vs 深深的

This is an adjective phrase used to modify nouns (e.g., 深深的海洋 - deep ocean). Use '地' for verbs.

深深地 vs 深刻

This means 'profound' in an intellectual sense. '深深地' is more about emotional intensity.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"情深意重"

Deep feeling and heavy intent. Used to describe a profound relationship.

他们两人情深意重。

Literary

"深思熟虑"

Deep thought and mature consideration. To think something through carefully.

这是他深思熟虑后的决定。

Formal

"深情款款"

Full of deep, sincere emotion. Usually romantic.

他深情款款地看着她。

Literary

"深不可测"

So deep it cannot be measured. Often describes a person's mind or a mystery.

这个人的城府深不可测。

Idiomatic

"根深蒂固"

Deeply rooted and firmly planted. Used for habits or prejudices.

这种偏见根深蒂固。

Idiomatic

"夜深人静"

In the depth of the night when all is quiet.

夜深人静时,他还在工作。

Common

"深藏不露"

To hide one's light under a bushel; to be a person of great ability who doesn't show off.

他是个深藏不露的高手。

Idiomatic

"深恶痛绝"

To abhor; to hate something with a passion.

他对腐败行为深恶痛绝。

Formal

"深明大义"

To deeply understand the principles of right and wrong.

她是一个深明大义的女性。

Formal

"深入人心"

To enter deeply into people's hearts; to be widely accepted.

这个政策已经深入人心。

Common

आसानी से भ्रमित होने वाले

深深地 vs 深刻地

Both translate to 'deeply' in English.

'深深地' is for emotions and physical depth of action. '深刻地' is for thoughts, understanding, and impressions.

他深深地爱她 vs. 他深刻地理解了这个问题。

深深地 vs 沉沉地

Both are reduplicated adverbs.

'沉沉地' is almost exclusively used for 'sleeping deeply' (沉沉地睡去).

他沉沉地睡着了。

深深地 vs 重重地

Both describe intensity.

'重重地' means 'heavily' or 'forcefully' in a physical sense.

他重重地摔在了地上。

深深地 vs 彻底

Both mean 'to a high degree'.

'彻底' means 'thoroughly' or 'completely' (doing something 100%). '深深地' is about the 'depth' of the feeling.

我彻底忘了这件事。

深深地 vs 非常

Both are intensifiers.

'非常' is neutral and common. '深深地' is emotional and sincere.

我非常喜欢这个苹果。

वाक्य संरचनाएँ

A1

我深深地[Verb]你。

我深深地爱你。

A2

我被[Noun]深深地打动了。

我被他的话深深地打动了。

B1

[Noun]深深地影响了我的[Noun]。

这本书深深地影响了我的思想。

B2

他深深地意识到[Clause]。

他深深地意识到自己的错误。

C1

[Abstract Noun]深深地植根于[Noun]。

传统观念深深地植根于农村。

C2

深深地,[Subject][Verb]……

深深地,他感受到了生命的无奈。

B1

请深深地[Verb]。

请深深地呼吸。

A2

[Noun]深深地吸引了我。

她的笑容深深地吸引了我。

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in literature, music, and formal speech; moderately common in daily conversation.

सामान्य गलतियाँ
  • 我爱你深深地。 我深深地爱你。

    In Chinese, adverbs must come before the verb. You cannot put '深深地' at the end of the sentence like you can in English.

  • 这个水深深地。 这个水很深。

    You cannot use '深深地' to describe a physical state or measurement. It must modify a verb.

  • 他深深的爱着她。 他深深地爱着她。

    While '的' is often used incorrectly by natives, '地' is the grammatically correct particle for adverbs modifying verbs.

  • 我深深地理解了数学题。 我深刻地理解了这道题。

    For intellectual understanding or logic, '深刻地' is more appropriate than '深深地'.

  • 他深深地睡着了。 他沉沉地睡着了。

    For 'sleeping deeply,' Chinese uses the specific adverb '沉沉地' (chénchén de) rather than '深深地'.

सुझाव

The '地' Rule

Always remember that '地' (de) is the bridge between the adjective '深深' and the verb. Without it, the sentence won't function as an adverbial phrase.

Emotional Weight

Think of '深深地' as a 'heavy' word. Use it for things that really matter to you, not for small things like liking a snack.

Neutral Tone

Keep the 'de' at the end very short and light. The focus should be on the 'shēn shēn' part.

Literary Flair

Using '深深地' in your writing can help you get higher marks on exams because it shows you can use reduplicated adverbs correctly.

Song Lyrics

Listen to the song 'The Moon Represents My Heart' to hear how 'depth' is used to express love. It's a great cultural reference.

The Value of Depth

In China, being 'deep' (深) is a sign of maturity. Using this word correctly shows you understand this cultural value.

Physical vs. Metaphorical

Don't use '深深地' for the depth of a swimming pool. That's a physical measurement, not an action or feeling.

Common Pairs

Memorize '深深地呼吸' and '深深地爱' as set phrases. They are the most common ways you'll use this word.

深深 vs. 深刻

Remember: '深深' is for the heart (feelings), '深刻' is for the brain (thoughts/understanding).

Daily Practice

Try to use '深深地' once a day when you are thanking someone or talking about something you really like.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of the 'shēn' sound as 'shun-ning' the surface to go 'deep' down. The double 'shēn' means you are going twice as deep into your feelings!

दृश्य संबंध

Imagine a person diving into a deep blue ocean. The first 'shēn' is the dive, the second 'shēn' is reaching the bottom, and '地' is the sand at the bottom where the action happens.

Word Web

深 (Deep) 深深 (Very Deep) 深深地 (Deeply - Adverb) 深度 (Depth) 深处 (Depths) 深刻 (Profound) 深情 (Deep Emotion) 深呼吸 (Deep Breath)

चैलेंज

Try to write three sentences using '深深地': one about a movie, one about a person you like, and one about a big decision you made.

शब्द की उत्पत्ति

The character '深' (shēn) originally depicted water (the water radical 氵) and a cavern or a vessel, suggesting something that goes far down into water or a hole. Over time, it evolved to represent both physical and metaphorical depth. The reduplication '深深' is a stylistic choice found in classical poetry to intensify the meaning.

मूल अर्थ: Deep water or a deep pit.

Sino-Tibetan

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful using '深深地' for negative things in a casual setting, as it can sound overly dramatic or even sarcastic if not used with genuine intent.

English speakers often use 'very' or 'really' where Chinese speakers might use '深深地' to add a touch of elegance or sincerity.

The song '月亮代表我的心' (The Moon Represents My Heart). Classical poems describing '庭院深深' (deep, deep courtyards). Modern literature by Lu Xun discussing the 'deep' problems of society.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Romantic Relationships

  • 深深地爱着你
  • 深深地被你吸引
  • 深深地想念你
  • 深深地吻

Health and Wellness

  • 深深地呼吸
  • 深深地放松
  • 深深地吸气
  • 深深地呼气

Formal Apologies/Thanks

  • 深深地道歉
  • 深深地感谢
  • 深深地遗憾
  • 深深地自责

Personal Growth

  • 深深地影响
  • 深深地启发
  • 深深地改变
  • 深深地思考

Art and Literature

  • 深深地打动
  • 深深地反映
  • 深深地刻画
  • 深深地契合

बातचीत की शुरुआत

"你有没有被哪本书深深地打动过? (Have you ever been deeply moved by a book?)"

"谁对你的人生影响最深深地? (Who has influenced your life most deeply?)"

"你深深地爱着你的家乡吗? (Do you deeply love your hometown?)"

"当我们感到压力时,应该深深地呼吸。(When we feel stressed, we should breathe deeply.)"

"这个城市的哪一点深深地吸引了你? (What point about this city deeply attracted you?)"

डायरी विषय

写一件让你深深地感到自豪的事情。(Write about something that made you feel deeply proud.)

描述一个深深地影响了你的老师。(Describe a teacher who deeply influenced you.)

你对未来的生活有什么深深地渴望? (What deep longings do you have for your future life?)

写一次你深深地被大自然打动的经历。(Write about a time you were deeply moved by nature.)

如果你可以深深地改变世界的一个地方,你会选哪里? (If you could deeply change one place in the world, where would you choose?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, you should use the adjective '深' (shēn) or the noun '深度' (shēndù). '深深地' is an adverb used to describe how an action is performed or the intensity of a feeling. For example, '这个游泳池很深' (This pool is very deep) is correct, but '这个游泳池深深地' is not.

Not exactly. '深深的' (shēn shēn de) is used to modify nouns, like '深深的海洋' (deep ocean) or '深深的吻' (a deep kiss). '深深地' (shēn shēn de) is used to modify verbs, like '深深地爱' (to love deeply). In spoken Chinese, they sound the same, but they are written differently.

Use '深深地' when you want to sound more sincere, emotional, or literary. '非常' is a general word for 'very' and is used for almost everything. Use '深深地' for things that touch the heart, like love, gratitude, or a profound influence.

Yes, it is used in formal business or diplomatic contexts to express sincere regret, gratitude, or commitment. For example, '我们对您的支持表示深深地感谢' (We express our deep gratitude for your support).

No. In Chinese, adverbs like '深深地' must come before the verb they modify. For example, '我深深地爱你' is correct, but '我爱你深深地' is incorrect.

The most common verbs are 爱 (love), 影响 (influence), 打动 (move/touch), 呼吸 (breathe), 鞠躬 (bow), 感谢 (thank), and 伤害 (hurt).

No, it can be used for negative emotions too, such as '深深地伤害' (deeply hurt), '深深地遗憾' (deeply regret), or '深深地自责' (deeply blame oneself).

Reduplication is a common feature in Chinese to add emphasis and a poetic or emotional tone to a word. '深深' sounds more sincere and 'deeper' than just '深'.

Yes, '深深地看了他一眼' means 'took a deep/meaningful look at him.' It implies that the look carried a lot of emotion or thought.

It is less common than '很' or '非常' in casual talk, but it is very common when people are being serious, romantic, or expressing strong feelings.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence using '深深地' and '爱'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '呼吸'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '打动'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '影响'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '鞠躬'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '感谢'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '遗憾'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '伤害'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '吸引'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '思考'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '扎根'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '自责'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '怀念'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '吻'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '印'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '意识到'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '体会'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '渴望'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '陷入'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '深深地' and '触动'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I deeply love you' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Breathe deeply' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I was deeply moved' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Deeply influenced' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Bow deeply' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Deeply thank you' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Deeply regret' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Deeply hurt' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Deeply attracted' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Think deeply' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Deeply miss' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Deeply rooted' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Deeply ashamed' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Deeply etched in mind' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Deeply realized' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Deeply experienced' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Deeply longing for' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Deeply lost in thought' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Deeply touched' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Deeply sorry' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '他深深地爱着他的家乡。' What does it mean?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '请大家深深地呼吸。' What is the instruction?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '他的话深深地打动了我。' How did the speaker feel?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '我深深地感谢你的帮助。' What is the speaker expressing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '他向老师深深地鞠了一躬。' What action did he take?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '那次经历深深地改变了我。' What was the result of the experience?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '他深深地叹了一口气。' What sound did he make?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '我们对这件事表示深深地遗憾。' What is the tone?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '他深深地陷入了回忆。' Where is he mentally?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '这种文化深深地扎根在这里。' What is the status of the culture?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '他深深地意识到自己的错误。' What did he realize?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '她深深地眷恋着故乡。' How does she feel about her hometown?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '他的作品深深地反映了现实。' What do his works show?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '他深深地感到了孤独。' What is his emotion?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '我深深地记住了你的话。' What did the speaker do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!