嘴唇
Let's talk about 嘴唇 (zuǐ chún), which means 'lips'. This is a noun you'll use often when describing people or talking about your face.
You have 嘴唇, and so does everyone else. We use our 嘴唇 to talk, eat, and express emotions.
It's an important part of your face to know in Chinese. Remember, 嘴唇 refers to both your upper and lower lips together.
When talking about the face, one important vocabulary word to learn is 嘴唇 (zuǐ chún). This word means 'lips' in English. You use your 嘴唇 to speak, eat, and express emotions like smiling or pouting. Learning 嘴唇 helps you describe people and understand conversations about appearance. It's a fundamental term for building your Chinese vocabulary at an A2 level.
When talking about the human body, knowing words like '嘴唇' (zuǐchún) for 'lips' is very useful. It's a common noun you'll encounter often.
You can use '嘴唇' to describe someone's appearance, like '她的嘴唇很红' (Tā de zuǐchún hěn hóng) meaning 'Her lips are very red'.
It's also used in contexts like applying lipstick, where you might say '涂口红在嘴唇上' (Tú kǒuhóng zài zuǐchún shàng) which means 'apply lipstick on the lips'.
Remember, '嘴唇' specifically refers to the lips themselves, not the mouth in general. For 'mouth', you'd use '嘴巴' (zuǐba).
When talking about the human body, one useful word to know is 嘴唇 (zuǐ chún). This noun directly translates to "lips" in English. You'll often use 嘴唇 to describe someone's appearance or to talk about actions involving the mouth. For example, if someone is smiling, you might notice their 嘴唇. It's a straightforward term, so don't overthink it.
§ Basic Usage of 嘴唇
Alright, let's get straight to it. "嘴唇" (zuǐchún) means 'lips'. It's a noun. Pretty straightforward, right?
- DEFINITION
- 嘴唇 (zuǐchún): Lips.
You'll use it just like you'd use 'lips' in English. It's usually pretty easy to slot into sentences.
她的嘴唇很红。
Translation hint: Her lips are very red.
我的嘴唇很干。
Translation hint: My lips are very dry.
§ Using 嘴唇 with Verbs
You'll often see "嘴唇" combined with verbs that describe actions involving the mouth or lips. Think about what you do with your lips – you might open them, close them, bite them, or even kiss them. Chinese is no different.
开 (kāi) - open
他张开嘴唇笑了。
Translation hint: He opened his lips and smiled. (Note: 张开 zhāngkāi is a more common way to say 'open' for things like mouths/lips).
合 (hé) - close
请你合上嘴唇。
Translation hint: Please close your lips. (合上 héshàng is more common for 'close').
咬 (yǎo) - bite
她紧张地咬着嘴唇。
Translation hint: She nervously bit her lips.
涂 (tú) - apply (e.g., lipstick)
她正在给嘴唇涂口红。
Translation hint: She is applying lipstick to her lips.
§ Prepositions and Other Structures with 嘴唇
While "嘴唇" itself doesn't demand specific prepositions like some other words, it's often used with prepositions that describe location or direction relative to the lips. For example, if something is *on* the lips or *around* the lips.
The most common you'll see are things like 在…上 (zài…shàng - on/on top of) or simply indicating possession with 的 (de).
在…上 (zài... shàng - on the...)
水珠滴落在她的嘴唇上。
Translation hint: Water drops fell on her lips.
的 (de - possessive particle)
他盯着她的嘴唇看。
Translation hint: He stared at her lips.
§ Common Expressions with 嘴唇
Sometimes, words get paired with others to create common expressions. While "嘴唇" is pretty straightforward, you might hear it in contexts that imply something more than just the physical part.
抿嘴唇 (mǐn zuǐchún) - to purse one's lips
她抿着嘴唇,没有说话。
Translation hint: She pursed her lips and didn't speak.
That's about it for "嘴唇." It's a useful word, and you'll pick up on its nuances quickly by just using it and paying attention to how native speakers use it. Keep practicing those sentences!
§ Understanding 嘴唇: Lips
You've learned that 嘴唇 (zuǐchún) means 'lips'. Now let's dive into how you actually hear and use this word in everyday Chinese conversations. It's more common than you might think, appearing in various contexts from simple descriptions to more nuanced expressions. Understanding these real-world uses will make your Chinese sound much more natural.
- DEFINITION
- The fleshy folds that surround the mouth, used for speaking and eating.
§ Everyday Conversations: Describing People
In daily conversations, especially when describing someone's appearance or talking about minor health issues, 嘴唇 comes up a lot. Think about describing someone's smile or noting if someone's lips are chapped.
她的嘴唇很红,很漂亮。(Her lips are very red and beautiful.)
我的嘴唇很干,需要润唇膏。(My lips are very dry, I need lip balm.)
§ At Work or School: Health and Beauty Talk
In a work or school environment, while direct conversations about lips might be less frequent, you'll still encounter 嘴唇 when discussing personal care, makeup, or even minor health concerns among colleagues or classmates.
- Talking about makeup:
你今天擦了什么颜色的口红?你的嘴唇看起来很精神。(What color lipstick are you wearing today? Your lips look very vibrant.)
- Discussing minor ailments:
我的嘴唇有点裂开了,可能是天气太冷了。(My lips are a bit chapped, maybe the weather is too cold.)
§ News and Media: Descriptive Language
In news reports, articles, or even fictional narratives, 嘴唇 is often used to add detail to descriptions of people or to convey certain emotions through non-verbal cues. While it might not be a headline word, it adds color to the language.
那位演员的嘴唇微微颤抖,显示出她内心的紧张。(The actor's lips trembled slightly, showing her inner nervousness.)
调查发现,大部分人会选择颜色自然的唇膏来保护嘴唇。(The survey found that most people choose naturally colored lip balms to protect their lips.)
§ Common Phrases and Expressions
While not extensive, there are a few common phrases involving 嘴唇 that are good to know. These often relate to actions involving the mouth area.
- 抿嘴唇 (mǐn zuǐchún): to purse one's lips (often indicating thought or disapproval)
- 咬嘴唇 (yǎo zuǐchún): to bite one's lips (often indicating nervousness or pain)
她抿了抿嘴唇,没有说话。(She pursed her lips and said nothing.)
他紧张得咬着嘴唇。(He was so nervous he was biting his lips.)
By seeing 嘴唇 in these different contexts, you can better understand its practical use. Don't just memorize the definition; try to notice how it's used when you read or listen to Chinese. This active observation will solidify your understanding and help you use it correctly in your own conversations.
§ What are other words for lips?
When you're talking about 'lips' in Chinese, 嘴唇 (zuǐchún) is your standard, go-to word. It's direct and widely understood. However, like in English, there are times when you might use different words or phrases depending on the context. Let's look at a few.
- DEFINITION
- 嘴唇 (zuǐchún): Lips.
她的嘴唇很红。
He has red lips.
§ 嘴 (zuǐ) - Mouth or just 'lip'?
Sometimes you might hear or see just 嘴 (zuǐ). While 嘴 primarily means 'mouth', in casual conversation, it can sometimes be used to refer to the lips, especially when the context is clear. Think of it like saying 'mouth' in English when you really mean 'lips' – for example, 'put lipstick on your mouth'. It's not wrong, but 'lips' is more precise.
- DEFINITION
- 嘴 (zuǐ): Mouth; sometimes informally used for lips.
他用手捂住了嘴。
He covered his mouth with his hand. (Here, it could imply covering his lips too).
§ Specific types of lips
Just like in English, if you want to be more descriptive about the type of lips, you can add adjectives before 嘴唇. For example:
薄嘴唇 (báo zuǐchún): Thin lips
厚嘴唇 (hòu zuǐchún): Thick lips
樱桃小嘴 (yīngtáo xiǎo zuǐ): Cherry-like small mouth/lips (often used to describe delicate, small lips)
她有漂亮的樱桃小嘴。
She has beautiful cherry-like lips.
§ When to use 嘴唇 (zuǐchún)
Always use 嘴唇 (zuǐchún) when you want to specifically refer to the anatomical feature 'lips'. This includes:
Describing someone's lips: 'Her lips are full.'
Talking about actions directly involving the lips: 'She applied lipstick to her lips.'
Medical contexts: 'Dry lips.'
我的嘴唇很干。
My lips are very dry.
How Formal Is It?
"她的朱唇微启,露出了洁白的牙齿。 (Her vermilion lips parted slightly, revealing white teeth.)"
"他的嘴唇很薄。 (His lips are very thin.)"
"把你的嘴闭上! (Shut your mouth!)"
"宝宝的小嘴嘟起来了。 (The baby's little mouth pouted.)"
"别动我的唇。 (Don't touch my lips.)"
रोचक तथ्य
In ancient Chinese, '唇' (chún) was the primary character for lips. '嘴' (zuǐ) gained prominence later and is now commonly used in compounds like '嘴唇'.
कठिनाई स्तर
short
short
short
short
आगे क्या सीखें
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Parts of the body are often used with measure words like 双 (shuāng) for pairs, or 个 (gè) when referring to a single part. However, for 嘴唇 (zuǐchún), you usually don't need a measure word directly before it if you're talking about a person's lips in general.
她的嘴唇很红。 (Tā de zuǐchún hěn hóng.) Her lips are very red.
When describing the color or state of lips, adjectives are placed directly before 嘴唇 (zuǐchún) or after using 很 (hěn) if there's no comparison.
干燥的嘴唇 (gānzào de zuǐchún) Dry lips.
Verbs related to actions involving lips, like 舔 (tiǎn - to lick) or 涂 (tú - to apply), typically precede 嘴唇 (zuǐchún).
他舔了舔嘴唇。 (Tā tiǎnle tiǎn zuǐchún.) He licked his lips.
嘴唇 (zuǐchún) can be used in similes to describe other things that resemble lips in shape or function.
花瓣像嘴唇一样柔软。 (Huābàn xiàng zuǐchún yíyàng róuruǎn.) The petals are as soft as lips.
To specify whose lips they are, use the possessive marker 的 (de) after the pronoun or noun, though it's often omitted in casual speech when context is clear.
我的嘴唇很干。 (Wǒ de zuǐchún hěn gān.) My lips are very dry.
स्तर के अनुसार उदाहरण
她的嘴唇很红。
Her lips are very red.
我喜欢你的嘴唇。
I like your lips.
请闭上嘴唇。
Please close your lips.
他的嘴唇很薄。
His lips are very thin.
她用口红涂嘴唇。
She uses lipstick on her lips.
我的嘴唇有点干。
My lips are a bit dry.
他的嘴唇在微笑。
His lips are smiling.
宝宝的嘴唇很小。
The baby's lips are very small.
她的嘴唇很红。
Her lips are very red.
他擦了擦嘴唇。
He wiped his lips.
我的嘴唇很干。
My lips are very dry.
小孩子有甜美的嘴唇。
Children have sweet lips.
她用口红涂嘴唇。
She uses lipstick on her lips.
请不要咬你的嘴唇。
Please don't bite your lips.
他的嘴唇在颤抖。
His lips are trembling.
我喜欢你的嘴唇。
I like your lips.
她的嘴唇很红。
Her lips are very red.
他用手指摸了摸自己的嘴唇。
He touched his lips with his finger.
请你把嘴唇闭上。
Please close your lips.
我的嘴唇很干,需要润唇膏。
My lips are very dry, I need lip balm.
她的嘴唇上有一颗痣。
She has a mole on her lips.
他轻轻地亲吻了她的嘴唇。
He gently kissed her lips.
孩子撅起了嘴唇,表示不高兴。
The child pouted their lips, showing unhappiness.
她的嘴唇因为寒冷而发紫。
Her lips turned purple due to the cold.
她的嘴唇很薄。
Her lips are very thin.
很 (hěn) means 'very', 薄 (báo) means 'thin'.
我需要涂一些润唇膏,我的嘴唇感觉很干。
I need to apply some lip balm, my lips feel very dry.
涂 (tú) means 'to apply', 润唇膏 (rùnchúngāo) means 'lip balm', 感觉 (gǎnjué) means 'to feel', 干 (gān) means 'dry'.
他紧紧地闭着嘴唇,什么也没说。
He tightly closed his lips and said nothing.
紧紧地 (jǐnjǐnde) means 'tightly', 闭着 (bìzhe) means 'closed', 什么也没说 (shénme yě méi shuō) means 'said nothing'.
小孩子会用嘴唇去探索世界。
Young children will use their lips to explore the world.
小孩子 (xiǎoháizi) means 'young children', 探索 (tànsuǒ) means 'to explore'.
她的嘴唇上有一颗美人痣。
She has a beauty mark on her lips.
美人痣 (měirénzhì) means 'beauty mark'.
他咬着嘴唇,显然很紧张。
He was biting his lips, obviously very nervous.
咬着 (yǎozhe) means 'biting', 显然 (xiǎnrán) means 'obviously', 紧张 (jǐnzhāng) means 'nervous'.
医生检查了他的嘴唇,确认没有受伤。
The doctor checked his lips and confirmed there was no injury.
检查 (jiǎnchá) means 'to check', 确认 (quèrèn) means 'to confirm', 受伤 (shòushāng) means 'injured'.
她用手指轻轻地碰了碰我的嘴唇。
She lightly touched my lips with her finger.
轻轻地 (qīngqīngde) means 'lightly', 碰了碰 (pènglepèng) means 'touched'.
她的嘴唇很红,好像涂了口红一样。
Her lips are very red, as if she had applied lipstick.
好像...一样 (hǎoxiàng... yīyàng) means 'as if...'
他因为天气太冷,嘴唇都冻紫了。
His lips turned purple from the cold weather.
冻紫了 (dòngzǐ le) means 'frozen purple'.
医生检查了他的嘴唇,发现有些干燥。
The doctor examined his lips and found them to be a bit dry.
有些 (yǒuxiē) means 'somewhat' or 'a bit'.
小孩子睡觉的时候,嘴唇微微张开。
When the child is sleeping, their lips are slightly open.
微微 (wēiwēi) means 'slightly' or 'faintly'.
她喜欢涂各种颜色的口红,让嘴唇看起来更有魅力。
She likes to apply various colors of lipstick to make her lips look more charming.
更有魅力 (gèng yǒu mèilì) means 'more charming'.
因为紧张,他的嘴唇一直在颤抖。
Because of nervousness, his lips kept trembling.
一直在 (yīzhí zài) means 'continuously' or 'all the time'.
他低声耳语,嘴唇几乎贴着我的耳朵。
He whispered, his lips almost touching my ear.
几乎 (jīhū) means 'almost' or 'nearly'.
为了保护嘴唇,她冬天常常涂润唇膏。
To protect her lips, she often applies lip balm in winter.
常常 (chángcháng) means 'often'.
她用指尖轻柔地触摸着自己干燥的嘴唇。
She gently touched her dry lips with her fingertips.
The structure '用...触摸着...' indicates using something to perform an action. '干燥的' is an adjective modifying '嘴唇'.
他的嘴唇紧闭,仿佛在极力压抑着内心的情绪。
His lips were tightly shut, as if he was trying his best to suppress his inner emotions.
'紧闭' describes the state of the lips. '仿佛...在极力压抑着...' describes a strong effort to suppress emotions.
孩子们高兴得咧开嘴唇大笑,露出洁白的牙齿。
The children were so happy that they parted their lips and laughed loudly, revealing their white teeth.
'咧开嘴唇大笑' is a vivid description of laughing widely. '露出' means to reveal.
在寒风中,她的嘴唇冻得发紫。
In the cold wind, her lips were frozen purple.
'在寒风中' sets the scene. '冻得发紫' describes the result of being frozen, turning purple.
他习惯性地用舌尖舔了舔嘴唇,思考着接下来的话。
He habitually licked his lips with the tip of his tongue, thinking about what to say next.
'习惯性地' indicates a habitual action. '舔了舔' is a reduplicated verb showing a light, quick action. '思考着...' indicates an ongoing action of thinking.
她的嘴唇微张,似乎想说些什么,却又犹豫了。
Her lips were slightly parted, as if she wanted to say something, but then hesitated.
'微张' describes the lips being slightly open. '似乎想说些什么,却又犹豫了' describes an intention followed by hesitation.
口红的颜色完美地衬托出她饱满的嘴唇。
The color of the lipstick perfectly highlighted her full lips.
'衬托出' means to set off or highlight. '饱满的' is an adjective meaning full or plump.
每次说谎,他的嘴唇都会不自觉地颤抖。
Every time he lied, his lips would tremble unconsciously.
'每次...都会...' indicates a habitual consequence. '不自觉地' means unconsciously. '颤抖' means to tremble.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
她的嘴唇很红。
Her lips (嘴唇) are very red (很红).
他用手擦了擦嘴唇。
He wiped (擦了擦) his lips (嘴唇) with his hand (用手).
我的嘴唇很干,需要润唇膏。
My lips (嘴唇) are very dry (很干), I need (需要) lip balm (润唇膏).
她咬着嘴唇,看起来很紧张。
She was biting (咬着) her lips (嘴唇), looking (看起来) very nervous (很紧张).
他舔了舔嘴唇,似乎很满意。
He licked (舔了舔) his lips (嘴唇), seeming (似乎) very satisfied (很满意).
她涂了口红,嘴唇更漂亮了。
She applied (涂了) lipstick (口红), her lips (嘴唇) became (更) even more beautiful (漂亮了).
小孩的嘴唇软软的。
The child's (小孩的) lips (嘴唇) are soft (软软的).
他的嘴唇发白,身体不舒服。
His lips (嘴唇) are pale (发白), he is unwell (身体不舒服).
她对我说悄悄话,嘴唇凑到我的耳边。
She whispered (对我说悄悄话) to me, bringing (凑到) her lips (嘴唇) close to my ear (我的耳边).
他的嘴唇微微上扬,露出了笑容。
His lips (嘴唇) turned up (微微上扬) slightly, revealing (露出了) a smile (笑容).
अक्सर इससे भ्रम होता है
嘴 is the general term for 'mouth'. 嘴唇 (zuǐchún) is specifically 'lips', a part of the 嘴.
口 is a broader term for 'mouth' or 'opening', often used in compounds. 嘴唇 is only 'lips'.
唇 is the character for 'lip' itself, but it's rarely used alone in modern Chinese to mean 'lips'. It's usually part of 嘴唇 (zuǐchún).
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"唇亡齿寒 (chún wáng chǐ hán)"
Lit. without the lips, the teeth feel cold; fig. if one (of two interdependent things) falls, the other is in danger.
这两个国家是唇亡齿寒的关系。(These two countries are interdependent; if one falls, the other is in danger.)
formal"油嘴滑舌 (yóu zuǐ huá shé)"
Lit. oily mouth, slippery tongue; fig. glib, slick, to talk smoothly but insincerely.
他总是油嘴滑舌,不要相信他说的话。(He's always glib; don't believe what he says.)
informal"巧舌如簧 (qiǎo shé rú huáng)"
Lit. clever tongue like reeds; fig. to have a silver tongue, to be a smooth talker.
她巧舌如簧,说服了所有人。(She had a silver tongue and convinced everyone.)
neutral"搬弄是非 (bān nòng shì fēi)"
To sow discord, to make mischief (with one's words).
他喜欢搬弄是非,大家都不喜欢他。(He likes to sow discord; everyone dislikes him.)
neutral"口是心非 (kǒu shì xīn fēi)"
Lit. mouth says yes, heart says no; fig. to say one thing and mean another, duplicity.
她口是心非,你不知道她心里在想什么。(She says one thing and means another; you don't know what she's really thinking.)
neutral"甜言蜜语 (tián yán mì yǔ)"
Sweet words and honeyed phrases, flattery.
他总是对女朋友说甜言蜜语。(He always says sweet words to his girlfriend.)
neutral"花言巧语 (huā yán qiǎo yǔ)"
Flowery language, clever talk, deceptive words.
不要相信他的花言巧语。(Don't believe his deceptive words.)
neutral"唇枪舌剑 (chún qiāng shé jiàn)"
Lit. lips are guns, tongue is a sword; fig. a war of words, heated debate.
他们在会议上唇枪舌剑。(They had a heated debate at the meeting.)
formal"嘴硬 (zuǐ yìng)"
To be stubborn (with one's words), to refuse to admit defeat.
他嘴硬,不肯承认错误。(He's stubborn and refuses to admit his mistake.)
informal"动口不动手 (dòng kǒu bù dòng shǒu)"
Lit. use your mouth, not your hands; fig. argue with words, not fists.
遇到问题要动口不动手。(When you have a problem, use words, not fists.)
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both 口 (kǒu) and 嘴 (zuǐ) can refer to the mouth, leading to confusion about when to use each.
口 (kǒu) is a more general term for the mouth or an opening, often used in compounds like 门口 (ménkǒu - doorway). 嘴 (zuǐ) specifically refers to the lips and mouth as a speaking/eating organ, as in 嘴唇 (zuǐchún - lips) or 张嘴 (zhāngzuǐ - to open one's mouth).
他张开嘴 (Tā zhāngkāi zuǐ) - He opened his mouth.
Both 舌头 (shétou) and 嘴唇 (zuǐchún) are parts of the mouth, which can cause confusion.
舌头 (shétou) means 'tongue', while 嘴唇 (zuǐchún) means 'lips'. They are distinct parts of the oral cavity.
他伸出舌头 (Tā shēnchū shétou) - He stuck out his tongue.
Similar to 舌头, 牙齿 (yáchǐ) is another part of the mouth often confused with 嘴唇.
牙齿 (yáchǐ) means 'teeth', while 嘴唇 (zuǐchún) means 'lips'. They are separate anatomical features.
他刷牙齿 (Tā shuā yáchǐ) - He brushed his teeth.
脸 (liǎn) refers to the entire face, which includes the lips, causing potential confusion with the more specific 嘴唇.
脸 (liǎn) is the whole face, whereas 嘴唇 (zuǐchún) is just the lips, a part of the face.
她的脸很漂亮 (Tā de liǎn hěn piàoliang) - Her face is very beautiful.
嘴巴 (zuǐba) is very similar to 嘴 (zuǐ) and 嘴唇 (zuǐchún), leading to ambiguity.
嘴巴 (zuǐba) is a common, slightly more informal way to say 'mouth'. While it encompasses the lips, 嘴唇 (zuǐchún) specifically refers to the lips themselves. Think of 嘴巴 as 'mouth' and 嘴唇 as 'lips'.
闭上你的嘴巴 (Bì shàng nǐ de zuǐba) - Close your mouth.
वाक्य संरचनाएँ
这 是 [noun phrase]。我的 [noun] 是 [adjective] 的。
这是 嘴唇。我的 嘴唇 是 红色 的。 (Zhè shì zuǐchún. Wǒ de zuǐchún shì hóngsè de.) This is lips. My lips are red.
[subject] 有 [number] 个 [noun]。
她 有 两 个 嘴唇。 (Tā yǒu liǎng gè zuǐchún.) She has two lips.
[subject] 的 [noun] 很 [adjective]。
她 的 嘴唇 很 漂亮。 (Tā de zuǐchún hěn piàoliang.) Her lips are very beautiful.
[subject] 用 [body part] [action]。
他 用 嘴唇 亲吻 了 她。 (Tā yòng zuǐchún qīnwěn le tā.) He kissed her with his lips.
[subject] 喜欢 [action] [object] 的 [noun]。
我 喜欢 涂 红色 的 嘴唇。 (Wǒ xǐhuān tú hóngsè de zuǐchún.) I like to apply red lipstick (on lips).
[subject] 觉得 [subject] 的 [noun] 有点 [adjective]。
我 觉得 我 的 嘴唇 有点 干。 (Wǒ juéde wǒ de zuǐchún yǒudiǎn gān.) I feel my lips are a bit dry.
[subject] 指着 [object] 的 [noun] 说 [dialogue]。
妈妈 指着 孩子 的 嘴唇 说:“你 的 嘴唇 真 甜。” (Māma zhǐzhe háizi de zuǐchún shuō: “Nǐ de zuǐchún zhēn tián.”) Mom pointed at the child's lips and said, "Your lips are so sweet."
[subject] 在 [body part] 上 涂 [substance]。
她 在 嘴唇 上 涂 了 润唇膏。 (Tā zài zuǐchún shàng tú le rùnchúngāo.) She applied lip balm on her lips.
शब्द परिवार
संज्ञा
इसे कैसे इस्तेमाल करें
The word 嘴唇 (zuǐchún) is the standard term for 'lips' in Chinese. It's a noun and is commonly used in everyday conversation. You can use it to describe someone's lips, for example, their color, shape, or if they are dry.
A common mistake might be to confuse 嘴唇 (zuǐchún) with 嘴巴 (zuǐba). 嘴巴 (zuǐba) means 'mouth', which is the entire oral cavity, while 嘴唇 (zuǐchún) specifically refers to the lips. So, if you want to talk about someone's full mouth, you'd use 嘴巴 (zuǐba). If you're only talking about the lips, use 嘴唇 (zuǐchún).
सुझाव
Basic Meaning of 嘴唇
嘴唇 (zuǐchún) directly translates to lips. It's a straightforward word for a common body part.
Remembering the Characters
嘴 (zuǐ) means mouth, and 唇 (chún) means lip. So, 嘴唇 literally combines to 'mouth lip'.
Common Usage
You'll use 嘴唇 when talking about the physical lips, like 'dry lips' (干嘴唇 gān zuǐchún) or 'red lips' (红嘴唇 hóng zuǐchún).
Pronunciation Practice
Pay attention to the tones: zuǐ (3rd tone) chún (2nd tone). Practice saying it aloud: zwuay-chwoon.
Example: Apply Lipstick
她把口红涂在她的嘴唇上。
Tā bǎ kǒuhóng tú zài tā de zuǐchún shàng.
She applied lipstick to her lips.
Example: Biting Lips
她咬着嘴唇。
Tā yǎozhe zuǐchún.
She was biting her lips.
Distinguish from 口
口 (kǒu) refers to the entire mouth opening, while 嘴唇 specifically refers to the lips.
No Plural Form
Chinese nouns don't have plural forms. 嘴唇 can refer to one lip or both lips depending on context.
Connecting to other body parts
Learn 嘴唇 alongside other facial features like 眼睛 (yǎnjīng, eyes) and 鼻子 (bízi, nose).
Using in simple sentences
Try to form simple sentences like '我的嘴唇很干' (Wǒ de zuǐchún hěn gān) - My lips are very dry.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a **mouth** (口 - kǒu) with a **pig**'s snout (豕 - shǐ) attached to it. The pig's snout represents the **lips** (嘴唇 - zuǐchún), which are often used for making sounds like a pig snorting.
दृश्य संबंध
Picture a bright red pair of lips with a small, stylized pig's head where the 'mouth' part of the character 口 would be, and the 'snout' part extending to form 豕. This visual link directly connects the image of lips with the components of the Chinese character.
Word Web
चैलेंज
Describe someone's lips using different adjectives. For example, '她的嘴唇很红' (Tā de zuǐchún hěn hóng - Her lips are very red) or '他有厚厚的嘴唇' (Tā yǒu hòu hòu de zuǐchún - He has thick lips).
शब्द की उत्पत्ति
Simplified Chinese character, composed of '口' (kǒu, mouth) and '者' (zhě, a phonetic component).
मूल अर्थ: The character '嘴' originally referred to a bird's beak or an animal's snout, and later extended to human lips. '唇' specifically refers to the lips.
Sino-Tibetan, Sinitic languages, Chinese.सांस्कृतिक संदर्भ
The phrase '红嘴唇' (hóng zuǐchún, red lips) is a common description in Chinese literature and daily conversation, often associated with beauty and charm. It's similar to how 'rosy lips' might be used in English. In traditional Chinese medicine, the color and texture of the lips can be indicators of a person's health, reflecting the interconnectedness of the body.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Describing someone's appearance:
- 她的嘴唇很红。 (Her lips are very red.)
- 他有厚嘴唇。 (He has thick lips.)
- 她的嘴唇很薄。 (Her lips are very thin.)
Talking about applying cosmetics:
- 我喜欢涂口红。 (I like to apply lipstick.)
- 她正在涂润唇膏。 (She is applying lip balm.)
- 请给我一张纸巾擦嘴唇。 (Please give me a tissue to wipe my lips.)
Discussing expressions or actions involving lips:
- 他咬着嘴唇。 (He is biting his lips.)
- 她嘟起嘴唇。 (She pouted her lips.)
- 请不要发出咂嘴的声音。 (Please don't make smacking sounds with your lips.)
Medical or health-related discussions:
- 我的嘴唇很干。 (My lips are very dry.)
- 他的嘴唇有点裂了。 (His lips are a bit chapped.)
- 她嘴唇发白。 (Her lips are pale.)
Figurative language or idioms:
- 守口如瓶。 (Keep one's lips sealed, i.e., keep a secret.)
- 嘴唇很甜。 (Sweet-lipped, i.e., good at flattering.)
- 笨嘴笨舌。 (Clumsy-mouthed, i.e., not good at speaking.)
बातचीत की शुरुआत
"你喜欢什么颜色的口红? (What color lipstick do you like?)"
"你的嘴唇容易干吗? (Do your lips get dry easily?)"
"你觉得厚嘴唇好看还是薄嘴唇好看? (Do you think thick lips or thin lips look better?)"
"你有没有因为嘴唇干而烦恼过? (Have you ever been bothered by dry lips?)"
"你会用润唇膏吗? (Do you use lip balm?)"
डायरी विषय
描述一个你觉得嘴唇很好看的人。 (Describe someone whose lips you think are beautiful.)
今天你做了什么来保护你的嘴唇? (What did you do today to protect your lips?)
你的嘴唇最让你满意的地方是什么? (What is your favorite thing about your lips?)
如果你能改变你嘴唇的一个方面,你会改变什么? (If you could change one aspect of your lips, what would it be?)
想象一下,如果你没有嘴唇,生活会是怎样的? (Imagine what life would be like if you didn't have lips.)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालA good way to remember '嘴唇' is to break it down. '嘴' (zuǐ) means mouth, and '唇' (chún) means lip. So, '嘴唇' literally means 'mouth lips'. You can also associate it with common actions like '涂口红' (tú kǒuhóng - apply lipstick) or '咬嘴唇' (yǎo zuǐchún - bite one's lips) to help it stick.
No, '嘴' by itself means 'mouth'. While lips are part of the mouth, '嘴唇' is the correct and specific word for 'lips'. Using just '嘴' would be like saying 'face' when you mean 'eyes' in English; it's too general.
Not really different kinds, but you can describe them. For example, '厚嘴唇' (hòu zuǐchún) means thick lips, and '薄嘴唇' (báo zuǐchún) means thin lips. You can also talk about the color, like '红嘴唇' (hóng zuǐchún - red lips).
The pronunciation is 'zuǐ chún'. Pay attention to the tones: '嘴' is a third tone (a dip and rise), and '唇' is a second tone (a rising tone). Practice saying them together slowly at first, then speed up.
You'll often hear phrases like:
- '她的嘴唇很红。' (Tā de zuǐchún hěn hóng.) - Her lips are very red.
- '他咬着嘴唇。' (Tā yǎozhe zuǐchún.) - He is biting his lips.
- '涂口红在嘴唇上。' (Tú kǒuhóng zài zuǐchún shàng.) - Apply lipstick on the lips.
'嘴唇' is a neutral and standard term. You can use it in any situation, from casual conversation to more formal writing. It's the everyday word for 'lips'.
No, '嘴唇' primarily and almost exclusively means 'lips'. Unlike some other Chinese words, it doesn't have a wide range of figurative or secondary meanings.
For '嘴' (zuǐ), the radical is '口' (kǒu - mouth). For '唇' (chún), the radical is also '口' (kǒu - mouth). This helps reinforce the meaning related to the mouth area.
You would say '嘴唇很干' (zuǐchún hěn gān), which literally means 'lips are very dry'. You could also say '嘴唇裂了' (zuǐchún lièle), meaning 'lips are chapped/cracked'.
A common mistake is forgetting the second character '唇' and just saying '嘴'. Remember, '嘴' is mouth, '嘴唇' is lips. Another common mistake is mispronouncing the tones, especially the third tone of '嘴', which can be tricky for beginners.
खुद को परखो 144 सवाल
Which of these is most likely to be red?
People often apply lipstick to their lips to make them red. The other options are parts of the face but are not typically red.
You use your 嘴唇 (zuǐchún) to do which of these actions?
Your lips (嘴唇) are essential for forming sounds when you speak (说话). You use your eyes to see, ears to listen, and legs to walk.
If someone says '我的嘴唇很干' (Wǒ de zuǐchún hěn gān), what are they complaining about?
嘴唇 (zuǐchún) means 'lips', and 干 (gān) means 'dry'. So, '我的嘴唇很干' means 'My lips are dry'.
You can eat food with your 嘴唇 (zuǐchún).
You use your lips (嘴唇) to help you eat food, by bringing food into your mouth and sealing it. While teeth and tongue are also important, lips play a role.
Your 嘴唇 (zuǐchún) are on your head.
Your lips (嘴唇) are a part of your face, which is on your head. So, this statement is true.
Animals like birds also have 嘴唇 (zuǐchún).
Birds have beaks, not lips (嘴唇). Lips are a feature of mammals, including humans.
Her lips are very red.
Please close your lips.
My lips are very dry.
Read this aloud:
嘴唇
Focus: zuǐ chún
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我的嘴唇很漂亮。
Focus: wǒ de zuǐ chún hěn piào liàng
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他有薄嘴唇。
Focus: tā yǒu bó zuǐ chún
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing someone's lips, perhaps their color or shape. Use '嘴唇'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她的嘴唇很红。(Her lips are very red.)
Imagine you're telling a friend about a beauty product for lips. Write a simple sentence using '嘴唇'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个口红对嘴唇很好。(This lipstick is good for lips.)
Write a sentence about what a baby does with their lips. Use '嘴唇'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
宝宝的嘴唇在动。(The baby's lips are moving.)
小猫用嘴唇做什么?
Read this passage:
小猫的嘴唇很小。它喜欢用嘴唇舔牛奶。
小猫用嘴唇做什么?
文章中说“它喜欢用嘴唇舔牛奶。” (The passage says 'It likes to lick milk with its lips.')
文章中说“它喜欢用嘴唇舔牛奶。” (The passage says 'It likes to lick milk with its lips.')
说话人的嘴唇怎么了?
Read this passage:
我的嘴唇有点干。我想喝水。
说话人的嘴唇怎么了?
文章中说“我的嘴唇有点干。” (The passage says 'My lips are a little dry.')
文章中说“我的嘴唇有点干。” (The passage says 'My lips are a little dry.')
她的嘴唇看起来怎么样?
Read this passage:
她喜欢用红色的口红。她的嘴唇很漂亮。
她的嘴唇看起来怎么样?
文章中说“她的嘴唇很漂亮。” (The passage says 'Her lips are very beautiful.')
文章中说“她的嘴唇很漂亮。” (The passage says 'Her lips are very beautiful.')
The correct order is 'Her lips are very red.' 她的 (tā de) is 'her', 嘴唇 (zuǐchún) is 'lips', 很 (hěn) is 'very', and 红 (hóng) is 'red'.
The correct order is 'Please close your lips.' 请 (qǐng) means 'please', 把 (bǎ) is a structural particle, 你的 (nǐ de) is 'your', 嘴唇 (zuǐchún) is 'lips', and 闭上 (bì shàng) means 'close'.
The correct order is 'He wiped his lips.' 他 (tā) is 'he', 擦 (cā) means 'wipe', 了 (le) is a completed action particle, and 嘴唇 (zuǐchún) is 'lips'.
她的___很红。
The sentence means 'Her lips are very red.' '嘴唇' means lips.
请用润唇膏保护你的___。
The sentence means 'Please use lip balm to protect your lips.' '嘴唇' means lips.
他说话时,___一直在动。
The sentence means 'When he speaks, his lips keep moving.' '嘴唇' means lips.
天气冷的时候,我的___会很干。
The sentence means 'When it's cold, my lips get very dry.' '嘴唇' means lips.
她把口红涂在了___上。
The sentence means 'She put lipstick on her lips.' '嘴唇' means lips.
他的___很薄。
The sentence means 'His lips are very thin.' '嘴唇' means lips.
Her lips are very red.
Please blow with your lips.
My lips are a bit dry.
Read this aloud:
她的嘴唇很漂亮。
Focus: zuǐchún
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我喜欢用嘴唇唱歌。
Focus: zuǐchún
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他用嘴唇亲了我一下。
Focus: zuǐchún
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your lips in two simple Chinese sentences. Focus on their color or shape.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的嘴唇是红色的。它们很薄。(My lips are red. They are thin.)
Write a short sentence about what you can do with your lips.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我用嘴唇说话和笑。(I use my lips to speak and smile.)
Imagine you see someone with beautiful lips. Write one Chinese sentence to describe them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她的嘴唇很好看。(Her lips are very beautiful.)
小女孩的嘴唇怎么样?
Read this passage:
小女孩的嘴唇很红。她喜欢吃草莓。吃完草莓,她的嘴唇更红了。
小女孩的嘴唇怎么样?
文章中说“小女孩的嘴唇很红”。(The passage says 'The little girl's lips are very red.')
文章中说“小女孩的嘴唇很红”。(The passage says 'The little girl's lips are very red.')
这个男人为什么嘴唇很紧?
Read this passage:
这个男人不开心。他的嘴唇很紧。他不想说话。
这个男人为什么嘴唇很紧?
文章中说“这个男人不开心。他的嘴唇很紧。” (The passage says 'This man is unhappy. His lips are tight.')
文章中说“这个男人不开心。他的嘴唇很紧。” (The passage says 'This man is unhappy. His lips are tight.')
她喜欢在嘴唇上做什么?
Read this passage:
她喜欢用口红。她的嘴唇总是很漂亮。她每天都会涂口红。
她喜欢在嘴唇上做什么?
文章中提到“她喜欢用口红”。(The passage mentions 'She likes to use lipstick.')
文章中提到“她喜欢用口红”。(The passage mentions 'She likes to use lipstick.')
This sentence means 'Her lips are very red.' The common Chinese sentence structure is Subject-Adjective.
This sentence means 'He applied lip balm.' '擦了' means 'applied' or 'wiped', and '嘴唇膏' is 'lip balm'.
This sentence means 'Her lips are a bit dry.' '有点' means 'a bit' or 'somewhat', and '干' means 'dry'.
她的___很薄,显得有点冷淡。
The sentence describes a physical feature that can be thin and give a cold impression. '嘴唇' (lips) fits this context perfectly.
口红是专门用来涂抹在___上的化妆品。
Lipstick (口红) is applied to the lips (嘴唇).
他因为天气太冷,___都冻裂了。
When it's cold, lips (嘴唇) often become chapped or cracked.
婴儿的___又软又嫩,非常可爱。
Baby lips (嘴唇) are typically soft and tender, making them cute.
她习惯用舌头舔___,尤其是在紧张的时候。
Licking one's lips (嘴唇) is a common habit, especially when nervous.
说悄悄话时,我们通常会把___凑近对方的耳朵。
When whispering, one brings their lips (嘴唇) close to the other person's ear.
她涂了红色的___,看起来很漂亮。
The sentence talks about applying something red to a part of the face to look pretty. '嘴唇' (lips) fits this context perfectly.
冬天我的___总是很干,需要涂润唇膏。
The sentence describes a common winter problem where a certain body part gets dry and needs lip balm. '嘴唇' (lips) is the correct choice.
她轻轻地咬了咬___,好像在思考什么。
Biting one's '嘴唇' (lips) is a common action when thinking or feeling nervous.
他张开了嘴唇,准备唱歌。
When someone is about to sing, they typically open their mouth, and '嘴唇' (lips) are a part of that action.
婴儿有很小的嘴唇。
Babies generally have small features, including their '嘴唇' (lips).
用嘴唇闻花香。
You use your nose, not your '嘴唇' (lips), to smell flowers.
Describe your ideal lipstick color using Chinese adjectives. (e.g., 深红色 shēnhóngsè - dark red, 粉色 fěnsè - pink)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我喜欢深红色的口红,因为它让我的嘴唇看起来很有魅力。
Write a short sentence about someone having chapped lips and needing lip balm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她的嘴唇有点干裂,所以她需要涂润唇膏。
Imagine you're describing someone's smile. How would you mention their lips in Chinese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她微笑的时候,嘴角上扬,嘴唇的形状很好看。
根据短文,小明的嘴唇为什么会肿起来? (According to the passage, why do Xiao Ming's lips swell up?)
Read this passage:
小明喜欢吃甜食,但是他的嘴唇经常过敏。每次吃完甜食,他的嘴唇都会肿起来。医生建议他少吃甜食,多喝水。
根据短文,小明的嘴唇为什么会肿起来? (According to the passage, why do Xiao Ming's lips swell up?)
短文说'每次吃完甜食,他的嘴唇都会肿起来'。 (The passage says 'Every time he finishes eating sweets, his lips swell up.')
短文说'每次吃完甜食,他的嘴唇都会肿起来'。 (The passage says 'Every time he finishes eating sweets, his lips swell up.')
冬天保护嘴唇的方法是什么? (What is the method to protect lips in winter?)
Read this passage:
为了保护嘴唇,我们需要在冬天涂润唇膏。阳光强烈的时候,也应该给嘴唇防晒。这样可以防止嘴唇干裂和晒伤。
冬天保护嘴唇的方法是什么? (What is the method to protect lips in winter?)
短文说'为了保护嘴唇,我们需要在冬天涂润唇膏'。 (The passage says 'In order to protect lips, we need to apply lip balm in winter.')
短文说'为了保护嘴唇,我们需要在冬天涂润唇膏'。 (The passage says 'In order to protect lips, we need to apply lip balm in winter.')
根据短文,嘴唇发紫可能意味着什么? (According to the passage, what might purple lips indicate?)
Read this passage:
很多人认为嘴唇的颜色可以反映一个人的健康状况。例如,苍白的嘴唇可能意味着贫血,而发紫的嘴唇可能意味着身体缺氧。
根据短文,嘴唇发紫可能意味着什么? (According to the passage, what might purple lips indicate?)
短文说'发紫的嘴唇可能意味着身体缺氧'。 (The passage says 'purple lips might mean the body lacks oxygen.')
短文说'发紫的嘴唇可能意味着身体缺氧'。 (The passage says 'purple lips might mean the body lacks oxygen.')
This sentence describes someone's lips. The structure is: Possessive + Adjective + Noun + Adjective.
This sentence describes someone licking their lips. The structure is: Subject + Verb + (Adjective) + Noun.
This sentence describes a child's lips turning purple due to cold. The structure is: Possessive + Noun + Cause + Result.
她的___很薄,显得有点刻薄。
The sentence describes a physical feature that can be thin and make someone appear harsh. '嘴唇' (lips) fits this description.
他因为天气太冷,___都冻紫了。
Cold weather can cause lips to turn purple. '嘴唇' (lips) is the appropriate word here.
她涂了红色的口红,让她的___看起来更饱满。
Lipstick is applied to the lips to make them appear fuller. '嘴唇' (lips) is the correct answer.
婴儿的___总是那么柔软,让人忍不住想亲一口。
Baby's lips are often described as soft and inviting a kiss. '嘴唇' (lips) fits the context.
紧张的时候,他会不自觉地咬自己的___。
Biting one's lips is a common sign of nervousness. '嘴唇' (lips) is the correct word.
她的___干裂了,需要涂润唇膏。
Chapped lips require lip balm. '嘴唇' (lips) is the suitable word.
她的___很红润,看起来很健康。
The sentence describes something as 'red and healthy', which fits 'lips'.
在寒冷的天气里,我的___容易变得干燥。
The sentence mentions 'dry' in cold weather, which is a common issue for lips.
她涂了口红,让她的___看起来更有魅力。
Applying lipstick is done on the lips to make them more attractive.
用中文说“嘴唇”指的是耳朵。
“嘴唇” (zuǐchún) means 'lips', not 'ears' (耳朵 - ěrduǒ).
在中文里,我们用“嘴唇”来形容一个人的言语。
“嘴唇” refers to the physical part of the body. While lips are involved in speech, the word itself doesn't mean 'speech' or 'words'.
“嘴唇”可以用来描述一个人微笑时露出的牙齿。
“嘴唇” refers to the fleshy folds around the mouth, not the teeth (牙齿 - yáchǐ).
Think about describing someone's lips.
Someone is noticing something about your lips.
Where do you put lipstick?
Read this aloud:
请你用“嘴唇”造一个句子。
Focus: zuǐ chún
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一下你最喜欢的口红颜色,以及它涂在嘴唇上的感觉。
Focus: kǒu hóng yán sè, zuǐ chún
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
如果你的嘴唇受伤了,你会怎么做?
Focus: shòu shāng, zuǐ chún
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is 'She uses lipstick to apply to her lips.'
The correct order is 'Because of the weather, his lips are chapped.'
The correct order is 'When speaking, the lips should move clearly.'
她涂抹了鲜红的口红,让她的___看起来更加饱满。
口红是涂在嘴唇上的,使嘴唇看起来更饱满。
寒风凛冽,他的___冻得发紫。
在寒冷的天气中,嘴唇容易因受寒而变色。
她轻轻地咬了咬下___,显得有些犹豫。
咬下嘴唇是一种常见的肢体语言,表示犹豫或思考。
他的___微张,似乎想说些什么,但最终没有出声。
想要说话时,嘴唇通常会微张。
婴儿睡着时,小小的___微微翘起,十分可爱。
婴儿的嘴唇通常是可爱和柔软的。
在紧张的时刻,他不禁抿紧了___。
抿紧嘴唇是紧张或集中注意力时的常见表现。
她总是用一种特殊的润唇膏来保持嘴唇的湿润,即使在最干燥的冬天。
句子中提到保持嘴唇湿润,所以润唇膏最符合语境。
他的嘴唇因长期暴露在阳光下而开裂,看起来非常痛苦。
根据句子中“长期暴露在阳光下”和“看起来非常痛苦”推断,嘴唇的状态是干裂。
她微微撅起嘴唇,对这个提议表达了她的不悦。
“撅起嘴唇”常用来表达不悦或不满的情绪。
在寒冷的天气里,人们的嘴唇通常会变得更加红润。
在寒冷的天气里,嘴唇更容易变得苍白或干裂,而不是更加红润。
嘴唇是人类面部表情的重要组成部分。
嘴唇的形状和动作在表达情绪和沟通中扮演着重要角色。
用嘴唇可以直接品尝到食物的甜度或咸度。
舌头是品尝食物味道的主要器官,嘴唇主要用于协助进食和表达。
Describe a person's lips. What color are they? What shape are they? Are they full or thin? Use 嘴唇 in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她的嘴唇是淡粉色的,饱满而有光泽,看起来很健康。
Imagine you are applying lipstick. Describe the process and the feeling. Include the word 嘴唇.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我轻轻地将口红涂抹在嘴唇上,感觉柔软而滋润。这让我的嘴唇看起来更加动人。
Write a short paragraph about how your lips feel when they are chapped. Use 嘴唇 in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
冬天我的嘴唇总是干裂,有时还会感到疼痛。我需要经常涂润唇膏来保护它们。
根据短文,人们在冬天常用什么来保护嘴唇?
Read this passage:
在寒冷的冬天,许多人的嘴唇容易变得干燥和开裂。为了保护嘴唇,人们常常会使用润唇膏。选择一款滋润效果好的润唇膏,可以有效地缓解嘴唇的不适。
根据短文,人们在冬天常用什么来保护嘴唇?
短文明确提到,为了保护嘴唇,人们常常会使用润唇膏。
短文明确提到,为了保护嘴唇,人们常常会使用润唇膏。
健康的嘴唇通常有什么特征?
Read this passage:
嘴唇的颜色和健康状况可以反映一个人的身体状况。健康的嘴唇通常是红润有光泽的。如果嘴唇发白或发紫,可能提示身体存在一些问题,需要引起注意。
健康的嘴唇通常有什么特征?
短文指出,健康的嘴唇通常是红润有光泽的。
短文指出,健康的嘴唇通常是红润有光泽的。
在微笑中,嘴唇扮演了什么角色?
Read this passage:
微笑是人类表达情感的一种方式,而嘴唇在微笑中扮演着重要的角色。嘴角上扬,露出牙齿,能够传递出友善和快乐的信息。因此,保持嘴唇的健康和美观也很重要。
在微笑中,嘴唇扮演了什么角色?
短文提到,嘴唇在微笑中扮演着重要的角色。
短文提到,嘴唇在微笑中扮演着重要的角色。
This sentence describes how her lips become dry and pale in winter, and she likes to apply lip balm.
This sentence describes someone opening their lips slightly due to surprise and being unable to speak.
This sentence describes a model's full and glossy lips as one of her most charming features.
她微微撅起___,显得有些不满,仿佛在酝酿一场无声的抗议。
这里的语境是描述不满的情绪,通常会撅起嘴唇而不是整个嘴巴或舌头。'脸颊'也不符合。
经过长时间的户外活动,她的___被晒得有些干裂,需要涂抹润唇膏。
干裂是嘴唇常见的现象,尤其是长时间户外活动后。
他习惯性地用手指轻触___,似乎在思考一个极其复杂的问题。
轻触嘴唇是一种常见的思考时的肢体语言。
在昏暗的灯光下,她的___涂抹了深色的口红,更添几分神秘感。
口红是涂抹在嘴唇上的化妆品。
他紧张得___发白,连说话都变得有些结结巴巴。
紧张时嘴唇发白是一种常见的生理反应。
为了发出清晰的音节,歌唱家必须精准地控制___的开合。
嘴唇的开合对发音的清晰度至关重要,特别是对于歌唱家而言。
她总是用一种特殊的润唇膏,让她的嘴唇看起来更丰满。
这句话提到让嘴唇看起来更丰满的产品,最符合的是润唇膏。
在寒冷的冬天,她的嘴唇总是干裂,需要经常涂抹护肤品。
句子中“干裂”指嘴唇因为干燥而开裂,所以选择“干燥”。
他说话时,嘴唇的微小颤动透露出他内心的紧张。
“微小颤动”通常是紧张的表现。
一个人如果嘴唇发紫,通常是因为缺氧。
嘴唇发紫(发绀)在医学上常被认为是缺氧的症状。
唇语是一种通过观察嘴唇动作来理解他人语言的技能,在任何情况下都能完全准确地解读。
唇语虽然是一种有用的沟通方式,但受到许多因素影响,如语速、光线、口型等,因此不可能在任何情况下都达到完全准确的解读。
涂口红的主要目的是为了保护嘴唇免受日晒和寒风的伤害。
虽然某些口红含有防晒成分,但口红的主要功能是美化和修饰嘴唇,而非主要用于防护。唇膏或润唇膏更侧重于保护功能。
Her lips are as red and moist as cherries.
He whispered softly in her ear, and her lips trembled slightly.
When applying lipstick, she always carefully outlines the contours of her lips.
Read this aloud:
那场激烈的辩论后,他的嘴唇因长时间的争论而变得有些苍白。
Focus: 苍白 (cāngbái)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她嘴角上扬,露出了一个迷人的微笑,嘴唇的弧度恰到好处。
Focus: 弧度 (húdù)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
医生嘱咐他多喝水,以免嘴唇干裂。
Focus: 干裂 (gānliè)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes how her lips turned purple due to the cold, showcasing a common idiom.
This sentence uses '紧抿着嘴唇' (to press one's lips tightly) to express internal struggle without speaking, a nuanced expression.
This sentence describes subtle lip trembling, indicating a character's internal conflict of wanting to speak but hesitating.
/ 144 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 嘴唇
嘴唇 (zuǐchún) directly translates to lips. It's a straightforward word for a common body part.
Remembering the Characters
嘴 (zuǐ) means mouth, and 唇 (chún) means lip. So, 嘴唇 literally combines to 'mouth lip'.
Common Usage
You'll use 嘴唇 when talking about the physical lips, like 'dry lips' (干嘴唇 gān zuǐchún) or 'red lips' (红嘴唇 hóng zuǐchún).
Pronunciation Practice
Pay attention to the tones: zuǐ (3rd tone) chún (2nd tone). Practice saying it aloud: zwuay-chwoon.
संबंधित सामग्री
health के और शब्द
一粒
A2One pill; a grain (for small, round objects like pills).
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2abnormal
以上
A2Above, over (a number)
酸痛
A2Sore; aching (especially muscles).
倒是
A2On the contrary; actually.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2to give an injection
急性
B1acute (illness)
急性病
B1Acute disease.