B2 noun 3 मिनट पढ़ने का समय

姿态

zītài

When you learn Chinese, you'll find that some words can be used in many situations. The word 姿态 (zī tài) is one of those words.

It means 'posture,' 'gesture,' or 'demeanor.' You can use it to talk about how someone stands or sits, or even how they act in a certain situation.

For example, if someone has a confident 姿态, it means they look and act confident.

You might also hear it used when talking about how a country or an organization presents itself.

So, 姿态 is all about how things look or how people act, both physically and figuratively.

Let's break down 姿态 (zī tài). This word is often translated as 'posture,' 'gesture,' or 'demeanor.' It's a versatile term that describes how someone carries themselves, both physically and in terms of their attitude or approach.

DEFINITION
Posture; gesture; demeanor. It refers to the way someone holds their body, or their attitude, manner, or approach to a situation.

§ Physical Posture

When we talk about 姿态 in a physical sense, it refers to how someone stands, sits, or moves. It can convey a lot about a person's confidence, health, or even their mood.

她的芭蕾姿态非常优美。

Translation hint: Her ballet posture is very graceful.

他坐的姿态很放松。

Translation hint: His sitting posture is very relaxed.

§ Demeanor and Attitude

More abstractly, 姿态 describes a person's overall demeanor, attitude, or the stance they take in a situation. This is where it gets really useful in understanding social interactions and public perception.

公司应该采取积极的姿态来应对市场变化。

Translation hint: The company should adopt a proactive stance/attitude to respond to market changes.

面对批评,他保持了谦逊的姿态

Translation hint: Facing criticism, he maintained a humble demeanor.

§ Similar Words and When to Use 姿态 vs. Alternatives

This is where it gets tricky, because Chinese has several words that can seem similar to 姿态. Let's look at some common ones and how they differ.

  • 姿态 (zī tài) vs. 姿势 (zī shì)

    Both can refer to 'posture,' but 姿势 (zī shì) is almost exclusively about physical posture or a specific pose. It's more about the physical position of the body.

    正确的坐姿势对健康很重要。

    Translation hint: Correct sitting posture is very important for health.

    You would use 姿势 here, not 姿态, because it's purely about the physical act of sitting. While 姿态 can refer to physical posture, it often carries an additional nuance of grace, attitude, or how that posture is *perceived*. So, '优美的姿态' (graceful demeanor/posture) is common, but '优美的姿势' (graceful posture) is also possible. The key difference is that 姿态 has this broader application to attitude and demeanor, whereas 姿势 is strictly physical.

  • 姿态 (zī tài) vs. 态度 (tài dù)

    态度 (tài dù) means 'attitude' or 'manner.' It focuses specifically on one's psychological state, feelings, or approach. While 姿态 can convey attitude, 态度 is the direct word for it.

    他的工作态度很认真。

    Translation hint: His work attitude is very serious.

    You wouldn't use 姿态 here. While a serious 姿态 might reflect a serious 态度, 态度 is the direct term for the underlying feeling or approach. 姿态 is more about the *outward manifestation* of that attitude.

  • 姿态 (zī tài) vs. 风度 (fēng dù)

    风度 (fēng dù) refers to 'demeanor,' 'bearing,' or 'manner,' often implying elegance, grace, or refinement. It's a more positive and often more formal term than 姿态.

    他很有绅士风度

    Translation hint: He has a very gentlemanly demeanor.

    While '绅士姿态' (gentlemanly posture/demeanor) is understandable, 风度 specifically carries the connotation of refined manner. Use 风度 when you want to highlight elegance or sophisticated bearing. 姿态 is more neutral and can describe any kind of posture or demeanor, whether graceful or awkward, positive or negative.

§ Key Takeaway

To summarize, 姿态 is your go-to when describing a combination of physical posture and an implied attitude or public presentation. It's less specific than 姿势 (only physical) and more about the 'how' something is done or presented, rather than just the 'what' (态度).

Keep practicing these distinctions in context, and you'll get a feel for when each word fits best. Good luck!

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK dzɪˈtaɪ
US dzɪˈtaɪ
zī tài
तुकबंदी
爱 (ài) 外 (wài) 在 (zài)
आम गलतियाँ
  • Mixing up the tones of zī and tài.
  • Mispronouncing the 'z' initial as 'j' or 'zh'.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

The characters are not overly complex, but understanding the nuance in context can be tricky.

लिखना 3/5

Remembering both characters and their tones is key.

बोलना 3/5

Pronunciation is straightforward, but using it naturally requires practice.

श्रवण 3/5

Recognizing it in conversation is generally not difficult once you know the word.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

姿 (zī) - posture, appearance 态 (tài) - attitude, state, form

आगे सीखें

姿势 (zī shì) - posture, position 态度 (tài dù) - attitude, manner

उन्नत

神态 (shén tài) - expression, demeanor 形态 (xíng tài) - form, shape, pattern

ज़रूरी व्याकरण

姿态 can refer to a physical posture or stance. It often implies a deliberate or characteristic way of holding oneself.

她坐的姿态很优雅。(Her sitting posture is very elegant.)

It can also describe a person's demeanor or attitude, particularly in how they present themselves to others or react to situations.

面对困难,他保持着积极的姿态。(Facing difficulties, he maintained a positive demeanor.)

When used with verbs like 采取 (cǎiqǔ, to adopt) or 摆出 (bǎichū, to strike/assume), it emphasizes the conscious adoption of a certain attitude or stance.

政府采取了强硬的姿态来应对危机。(The government adopted a tough stance to deal with the crisis.)

姿态 can be used metaphorically to describe the state or appearance of something non-human, such as a city, a building, or a natural landscape.

这座城市展现出全新的姿态。(This city presents a brand new appearance.)

It is often modified by adjectives to give more specific meaning to the posture, gesture, or demeanor.

他说话时,手势姿态很丰富。(When he speaks, his hand gestures are very rich.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

她的姿态很优美。

Her posture is very graceful.

很 (hěn) means 'very'.

2

他用一个友好的姿态欢迎我们。

He welcomed us with a friendly gesture.

用 (yòng) means 'to use'.

3

老师的姿态总是很自信。

The teacher's demeanor is always very confident.

总是 (zǒngshì) means 'always'.

4

请保持坐好的姿态。

Please maintain a good sitting posture.

请 (qǐng) means 'please'. 保持 (bǎochí) means 'to maintain'.

5

他的姿态显示了他很紧张。

His posture showed he was very nervous.

显示 (xiǎnshì) means 'to show'.

6

这个舞者的姿态很好看。

This dancer's posture is very good-looking.

好看 (hǎokàn) means 'good-looking'.

7

你的姿态很重要。

Your demeanor is very important.

重要 (zhòngyào) means 'important'.

8

她有一个轻松的姿态。

She has a relaxed posture.

轻松 (qīngsōng) means 'relaxed'.

1

她的站姿很优雅,姿态很好看。

Her standing posture is very elegant, her demeanor is beautiful.

2

他做了一个友好的姿态,向我招手。

He made a friendly gesture, waving to me.

3

会议上,他的姿态很自信。

In the meeting, his demeanor was very confident.

4

请保持正确的坐姿,这对你的身体有好处。

Please maintain a correct sitting posture, this is good for your body.

5

猫咪睡觉的姿态很可爱。

The cat's sleeping posture is very cute.

6

她用一个手势表明她的姿态。

She used a hand gesture to show her attitude.

7

这个艺术家有很多特别的姿态。

This artist has many special poses.

8

面对挑战,我们需要积极的姿态。

Facing challenges, we need a positive attitude.

सामान्य शब्द संयोजन

优美姿态 elegant posture
端庄姿态 dignified posture
良好姿态 good posture
战斗姿态 fighting stance
傲慢姿态 arrogant demeanor
谦虚姿态 humble demeanor
积极姿态 positive attitude/stance
消极姿态 negative attitude/stance
保持姿态 maintain posture/demeanor
改变姿态 change posture/demeanor

सामान्य वाक्यांश

她的舞姿优美,姿态动人。

Her dancing is graceful, and her posture is captivating.

他以一种友好的姿态迎接了我们。

He greeted us with a friendly demeanor.

比赛前,运动员们都摆出了战斗姿态。

Before the game, the athletes all struck a fighting stance.

我们应该以积极的姿态面对挑战。

We should face challenges with a positive attitude.

即使遇到困难,也要保持乐观的姿态。

Even when encountering difficulties, maintain an optimistic demeanor.

他的姿态显得有些傲慢。

His demeanor seemed a bit arrogant.

公司在谈判中展现了合作的姿态。

The company showed a cooperative stance in the negotiations.

她坐得笔直,姿态非常端庄。

She sat up straight, with a very dignified posture.

我们需要改变对待这个问题的姿态。

We need to change our approach to this problem.

不要因为小事就做出消极的姿态。

Don't adopt a negative attitude over small matters.

व्याकरण पैटर्न

Adjective + 的 + 姿态: Used to describe the quality of the posture/demeanor. Verb + 姿态: Common verbs include 采取 (cǎiqǔ - adopt), 保持 (bǎochí - maintain), 展现 (zhǎnxiàn - display), 调整 (tiáozhěng - adjust). 以 (yǐ) + (某种) 姿态 + Verb: Indicates acting in a certain posture or with a certain demeanor. 从…的姿态中看出…: Used to express deducing something from someone's posture or demeanor. 姿态作为名词直接作主语或宾语。 姿态可以指身体的姿势,也可以指对待事情的态度或风度。 与 '态度' (tàidù - attitude) 相似,但 '姿态' 更侧重于外在的表现和身体语言。 常与形容词连用,如 '优雅的姿态' (yōuyǎ de zītài - elegant posture), '积极的姿态' (jījí de zītài - positive demeanor).

वाक्य संरचनाएँ

B1

subject + 有 (yǒu) + 姿态

她有很优雅的姿态。 (Tā yǒu hěn yōuyǎ de zītài.) - She has a very elegant posture.

B2

采取 (cǎiqǔ) + (什么) 姿态

面对挑战,我们应该采取积极的姿态。 (Miànduì tiǎozhàn, wǒmen yīnggāi cǎiqǔ jījí de zītài.) - Facing challenges, we should adopt a positive attitude (demeanor).

B2

保持 (bǎochí) + (什么) 姿态

他总是保持谦逊的姿态。 (Tā zǒngshì bǎochí qiānxùn de zītài.) - He always maintains a humble demeanor.

B2

姿态 + (很) + adjective

她的姿态很美。 (Tā de zītài hěn měi.) - Her posture is very beautiful.

B2

形容词 + 的 + 姿态

领导展现出自信的姿态。 (Lǐngdǎo zhǎnxiàn chū zìxìn de zītài.) - The leader displayed a confident demeanor.

C1

以 (yǐ) + (某种) 姿态 + verb

他以胜利者的姿态走上讲台。 (Tā yǐ shènglìzhě de zītài zǒushàng jiǎngtái.) - He walked onto the podium with the posture of a winner.

C1

从…的姿态中看出… (cóng…de zītài zhōng kànchū…)

从他的姿态中,我看出他很紧张。 (Cóng tā de zītài zhōng, wǒ kànchū tā hěn jǐnzhāng.) - From his demeanor, I could tell he was very nervous.

C1

调整 (tiáozhěng) + 姿态

我们需要调整我们的姿态来适应新环境。 (Wǒmen xūyào tiáozhěng wǒmen de zītài lái shìyìng xīn huánjìng.) - We need to adjust our stance (demeanor) to adapt to the new environment.

खुद को परखो 42 सवाल

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他 站立 的 姿态 很 好

This sentence means 'His standing posture is very good.' We arrange the words to form a grammatically correct sentence in Chinese.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她 跳舞 的 姿态 很 优美

This sentence means 'Her dancing posture is very graceful.' We arrange the words to form a grammatically correct sentence in Chinese.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这个 人 的 姿态 很 奇怪

This sentence means 'This person's demeanor is very strange.' We arrange the words to form a grammatically correct sentence in Chinese.

multiple choice B1

她跳舞的___很优美。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

In this context, '姿态' refers to the posture and gracefulness of her dance.

multiple choice B1

面对困难,我们应该保持积极的___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

Here, '姿态' means demeanor or attitude when facing difficulties.

multiple choice B1

他坐着的___非常放松。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

'姿态' is the best fit to describe a sitting posture.

true false B1

一个人站立的姿态可以反映出他的精神面貌。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, a person's posture can indeed reflect their mental and emotional state.

true false B1

只有跳舞的人才有姿态。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, everyone has a posture, not just dancers. '姿态' can refer to a general posture or demeanor.

true false B1

用“姿态”来形容一个人的态度是正确的用法。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, '姿态' can be used to describe someone's attitude or demeanor.

listening B1

Her posture is very elegant.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她的姿态很优雅。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

In a competition, an athlete's demeanor is very important.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 比赛时,运动员的姿态很重要。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

He made a defensive gesture.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他做出了一个防守的姿态。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

请模仿这个优雅的姿态。

Focus: 姿态 (zī tài)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

用'姿态'造一个句子,描述你看到的一个人的站姿。

Focus: 姿态 (zī tài)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

你认为在面试中,一个人的姿态重要吗?

Focus: 姿态 (zī tài)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Describe a person's posture when they are confident. Use the word "姿态".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

一个自信的人,他的站立姿态通常是挺拔的,头抬高,肩膀放松。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Write a sentence describing a dancer's elegant movements using "姿态".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这位舞者的每一个姿态都充满了优美的艺术感。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine someone is feeling nervous. How might their "姿态" show this? Write a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他紧张的时候,身体姿态显得有些局促不安。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

根据这段话,什么样子的姿态是积极的?

Read this passage:

在面试中,一个好的姿态非常重要。它能展现你的自信和专业。例如,坐直,眼神交流,都是积极的姿态。相反,如果身体懒散,会给人留下不好的印象。

根据这段话,什么样子的姿态是积极的?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 坐直,眼神交流

文章中明确提到“坐直,眼神交流,都是积极的姿态”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 坐直,眼神交流

文章中明确提到“坐直,眼神交流,都是积极的姿态”。

reading B1

小明的姿态显示了他什么情绪?

Read this passage:

小明今天很不高兴,他的姿态看起来很沮丧。他低着头,肩膀也垂下来。老师看到了,走过去关心他。

小明的姿态显示了他什么情绪?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 沮丧

文章中提到“他的姿态看起来很沮丧”以及“低着头,肩膀也垂下来”都表明他很沮丧。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 沮丧

文章中提到“他的姿态看起来很沮丧”以及“低着头,肩膀也垂下来”都表明他很沮丧。

reading B1

演讲者保持自然大方的姿态是为了什么?

Read this passage:

一位优秀的演讲者不仅内容要好,演讲时的姿态也要自然大方。这样才能更好地吸引听众,让他们觉得你自信且值得信赖。

演讲者保持自然大方的姿态是为了什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 吸引听众,让他们觉得自信且值得信赖

文章中说明“这样才能更好地吸引听众,让他们觉得你自信且值得信赖”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 吸引听众,让他们觉得自信且值得信赖

文章中说明“这样才能更好地吸引听众,让他们觉得你自信且值得信赖”。

fill blank C1

在这次谈判中,他的强硬___让对方感受到了压力。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

‘姿态’在这里指的是在特定场合中表现出的态度或风度,强调一种对外展示的形象。

fill blank C1

她以一种优雅的___走上舞台,赢得了观众的掌声。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

‘姿态’在这里指身体所呈现的优美形态,常用于形容人的举止风度。

fill blank C1

面对质疑,他摆出了虚心接受的___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

‘姿态’在此语境下表示所采取的态度或立场,通常指精神层面的表现。

fill blank C1

运动员们以完美的___完成了高难度动作。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

‘姿态’在这里指身体的姿势和形态,强调其美感或标准性。

fill blank C1

政府采取开放的___,欢迎国际合作。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

‘姿态’在这里指的是政府在处理事务时所表现出的态度和方式。

fill blank C1

他那高傲的___让人难以接近。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

‘姿态’在此表示人的行为举止所流露出的内在精神状态,强调其给人的整体感觉。

fill blank C2

在国际谈判中,保持坚定的___至关重要,这能展现一个国家的决心和实力。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

这里的'姿态'指的是一个国家在谈判中所表现出来的立场、态度和形象,强调的是其整体的表现和传达出的信息。

fill blank C2

面对挑战,她始终保持乐观积极的___,从未退缩。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

此处的'姿态'用来形容一个人面对困难时所展现的精神状态和应对方式。

fill blank C2

为了维护环境,许多国家都采取了更加积极的___,推行绿色发展。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

'姿态'在这里指的是国家在环境保护问题上所采取的整体立场和所表现出的态度,强调其主动性和决心。

fill blank C2

她优雅的___在舞台上引人注目,每一个动作都充满艺术感。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

这里的'姿态'侧重于身体的姿势、动作以及整体的仪态,通常带有美学上的评价。

fill blank C2

面对经济全球化,企业需要调整自己的___,以适应不断变化的市场环境。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

'姿态'在此指企业应对外部环境变化时所展现的整体应对方式和发展方向。

fill blank C2

谈判破裂后,双方都摆出了强硬的___,使得和解变得更加困难。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

'姿态'在这里表示双方在冲突或谈判中表现出的态度和立场,强调其强硬和不妥协。

multiple choice C2

她以优雅的___走上舞台,赢得了观众的掌声。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

这里的'姿态'指身体呈现的优美样子,符合句意。

multiple choice C2

面对挑战,他采取了一种积极的___,最终克服了困难。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

'采取积极的姿态'是常用搭配,表示对待事物的态度和风度。

multiple choice C2

在外交场合,保持恰当的___非常重要,以免引起误解。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 姿态

在外交场合,'姿态'通常指表现出的风度、态度,包括言行举止。

true false C2

一个人站立的姿态可以反映他的自信程度。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

一个人的站立姿态(posture)确实可以反映其自信心或精神状态。

true false C2

在商业谈判中,展示强硬的姿态总能取得更好的结果。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

在商业谈判中,过于强硬的姿态有时可能适得其反,灵活和合作的姿态也同样重要。

true false C2

艺术家通过不同的姿态来表达人物的情感。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

艺术家常用人物的身体姿态(gestures/posture)来传达情感和故事情节。

/ 42 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!