B1 Collocation 격식체

at være i stand

to be able

Possessing the ability.

🌍

문화적 배경

In Danish workplaces, 'at være i stand til' is often used in performance reviews (MUS-samtaler). It focuses on objective competencies rather than personal ego, which aligns with the flat hierarchy in Danish companies. The phrase is central to the concept of 'rehabilitering' (rehabilitation). The goal is to make citizens 'i stand til' to live an independent life, which is a key political aim in Scandinavia. Using this phrase can be a way to avoid sounding like a 'blærerøv' (show-off). It frames ability as a functional fact rather than a boastful claim. Danish bureaucracy (det offentlige) uses this phrase extensively in letters to citizens to define rights and obligations, maintaining a polite but firm distance.

🎯

The 'Det' Trick

If you want to say 'I am able to do that' without repeating the verb, say 'Jeg er i stand til det.' Never just 'Jeg er i stand til.'

⚠️

Don't over-formalize

If you use this with your friends for simple things, you might sound like you're making fun of them or being a 'snob'.

Possessing the ability.

🎯

The 'Det' Trick

If you want to say 'I am able to do that' without repeating the verb, say 'Jeg er i stand til det.' Never just 'Jeg er i stand til.'

⚠️

Don't over-formalize

If you use this with your friends for simple things, you might sound like you're making fun of them or being a 'snob'.

💬

Job Interviews

Always use this phrase when describing your core professional competencies to sound more 'voksen' (adult/mature).

셀프 테스트

Udfyld de manglende ord i sætningen.

Jeg er desværre ikke ______ ______ ______ ______ hjælpe dig i dag.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: i stand til at

Husk den fulde struktur: i + stand + til + at.

Hvilken sætning er mest korrekt i en jobansøgning?

Vælg den bedste mulighed:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Jeg er i stand til at bruge Excel på ekspertniveau.

Denne sætning er både grammatisk korrekt og har det rette formelle register til en ansøgning.

Match sætningen med den rette situation.

Hvor ville du høre: 'Er De i stand til at bekræfte Deres identitet?'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: I en bank

Dette er et meget formelt spørgsmål, som typisk bruges i officielle sammenhænge som en bank eller hos politiet.

Færdiggør dialogen.

A: Kan du reparere min cykel? B: Nej, jeg er desværre ikke ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: i stand til det

Når vi refererer til en handling, der lige er nævnt, bruger vi 'det' efter 'til'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Kan vs. I stand til

Kan (Casual)
Daily life Hverdagen
Friends Venner
I stand til (Formal)
Work Arbejde
Official Officielt

연습 문제 은행

4 연습 문제
Udfyld de manglende ord i sætningen. Fill Blank B1

Jeg er desværre ikke ______ ______ ______ ______ hjælpe dig i dag.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: i stand til at

Husk den fulde struktur: i + stand + til + at.

Hvilken sætning er mest korrekt i en jobansøgning? Choose B1

Vælg den bedste mulighed:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Jeg er i stand til at bruge Excel på ekspertniveau.

Denne sætning er både grammatisk korrekt og har det rette formelle register til en ansøgning.

Match sætningen med den rette situation. situation_matching B1

Hvor ville du høre: 'Er De i stand til at bekræfte Deres identitet?'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: I en bank

Dette er et meget formelt spørgsmål, som typisk bruges i officielle sammenhænge som en bank eller hos politiet.

Færdiggør dialogen. dialogue_completion B1

A: Kan du reparere min cykel? B: Nej, jeg er desværre ikke ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: i stand til det

Når vi refererer til en handling, der lige er nævnt, bruger vi 'det' efter 'til'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Technically yes, but 'at have råd til' is much more common. Use 'i stand til' for money only in very formal financial reports.

Yes! 'At blive i stand til' means 'to become able to'. Example: 'Efter træning blev han i stand til at løbe en marathon.'

'Kan' is general and casual. 'Er i stand til' is specific, formal, and often implies having the necessary resources or physical capacity.

Yes, always. '...til at [verbum]'. Without the 'at', the sentence is incomplete.

Yes, 'Jeg var i stand til' is very common when describing past abilities or missed opportunities.

Yes, like 'Bilen er ikke i stand til at køre' (The car is not able to drive).

No, this is a fixed collocation. You cannot shorten it without changing the meaning.

Use 'ude af stand til'. It's the most natural opposite.

Very often, especially when discussing if the government or a company can handle a crisis.

Not at all. It is modern, professional Danish. It just isn't 'street' Danish.

관련 표현

🔗

at være ude af stand til

contrast

To be unable to.

🔗

at sætte i stand til

builds on

To enable someone to do something.

🔄

at have evnen til

synonym

To have the talent/ability to.

🔄

at formå

synonym

To manage/be able to.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!