At the A1 level, you are just starting your journey with Polish. The word 'wykorzystać' might be a bit long and complex for your first few weeks, but you can understand it as a stronger version of 'użyć' (to use). Think of it as 'to use well'. While at A1 you mostly use simple verbs like 'pić' (to drink) or 'jeść' (to eat), 'wykorzystać' is useful when you want to say you are using a ticket or a coupon. You don't need to worry about all the complex grammar yet. Just remember that it usually describes a finished action. For example, 'Wykorzystałem bilet' means 'I used the ticket'. It's a good word to recognize when you see it on signs or in simple instructions. At this stage, focus on the 'wy-' prefix which often means doing something completely. You might see it in simple phrases about using time or using a chance, even if you can't conjugate it perfectly yet. Just knowing that it means 'to use' in a positive, effective way is enough for an A1 learner. It is a 'big' word that makes your Polish sound more advanced than just using 'użyć' all the time. Try to remember it in the context of 'wykorzystać okazję' (to use an opportunity), as this is a very common phrase you might hear in simple stories or dialogues.
At the A2 level, you are building your vocabulary and starting to understand the difference between 'użyć' and 'wykorzystać'. You should know that 'wykorzystać' is perfective, meaning it's used for actions that have a clear end or result. You can start using it in the past tense: 'wykorzystałem' (I used - male), 'wykorzystałam' (I used - female). This is the level where you learn about the Accusative case, so you should practice saying 'wykorzystać szansę' (to use a chance) or 'wykorzystać czas' (to use time). You might also start to notice the negative form 'nie wykorzystać', which requires the Genitive case, like 'nie wykorzystać szansy'. This is a great word for describing your daily activities more precisely. Instead of saying 'I used the sun', you say 'I used the sunny weather to go for a walk'. It shows you are thinking about the purpose of your actions. You will also encounter this word in simple work or school contexts, such as using a computer or using a dictionary. At A2, you should be able to distinguish between using a person (which is bad) and using a resource (which is good). It's a versatile verb that helps you express intentions and results clearly in your growing Polish sentences.
As a B1 learner, 'wykorzystać' is a key part of your vocabulary. You are now expected to understand the nuance of 'utilization' versus 'simple use'. You should be comfortable using this verb to talk about abstract concepts like 'potencjał' (potential), 'wiedza' (knowledge), and 'doświadczenie' (experience). At this level, you start to see the word in more complex sentence structures, such as 'Chciałbym wykorzystać tę sytuację, aby...' (I would like to use this situation to...). You are also becoming aware of the social implications of the word. You know that 'wykorzystać kogoś' can mean exploitation, and you can understand warnings or social commentaries using this term. You should be able to conjugate it in the future tense ('wykorzystam', 'wykorzystasz') and the conditional ('wykorzystałbym'). This is also the stage where you learn the imperfective pair 'wykorzystywać' for habitual actions. For example, 'Zawsze wykorzystuję każdą wolną chwilę na czytanie' (I always use every free moment for reading). Understanding the aspectual difference is crucial at B1. You are moving beyond simple physical actions and starting to describe strategies, plans, and professional activities where 'wykorzystać' is the standard verb of choice.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'wykorzystać' in all its forms and contexts. You can use it fluently in business, academic, and social discussions. You understand the subtle difference between 'wykorzystać' and 'zużyć' (to consume/wear out) or 'zastosować' (to apply). You are likely using the noun form 'wykorzystanie' in your writing to sound more formal, such as 'Efektywne wykorzystanie zasobów' (Effective utilization of resources). At this level, you can also handle the passive voice and impersonal forms like 'wykorzystano' (it was used). You are able to discuss complex topics like the 'wykorzystywanie dzieci' (exploitation of children) in a social context or 'wykorzystanie sztucznej inteligencji' (utilization of AI) in a technical context. Your vocabulary is rich enough to use synonyms like 'spożytkować' when you want to emphasize a positive, noble use of resources. You also understand idiomatic expressions and can recognize when the word is being used ironically or metaphorically. B2 learners should be able to write essays or give presentations where 'wykorzystać' is used to link ideas about efficiency, strategy, and ethics. You are no longer just 'using' words; you are 'utilizing' the Polish language to express complex, nuanced thoughts.
At the C1 level, your use of 'wykorzystać' is indistinguishable from that of a native speaker. You understand the deep etymological roots of the word and how it relates to 'korzyść' (benefit). You can navigate the most formal registers, using the verb in legal, scientific, or philosophical contexts. You are aware of the historical connotations of the word, including its use in Marxist theory regarding the 'wyzysk' (exploitation) of the working class, where 'wykorzystywanie' is a central theme. You can use the word to describe intricate psychological states, such as someone 'wykorzystujący' their charm to manipulate others. In professional writing, you use 'wykorzystać' to discuss the optimization of complex systems, the leverage of market trends, or the strategic deployment of human capital. You are also sensitive to the prosody and rhythm of the word in literature and high-level journalism. You can easily switch between 'wykorzystać', 'posłużyć się', 'zastosować', and 'wyeksploatować' to achieve the exact tone and precision required for your discourse. At this stage, the word is not just a vocabulary item but a precise tool in your linguistic arsenal, allowing you to discuss the ethics of utility and the mechanics of success with sophistication.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'wykorzystać' and its entire word family. You can appreciate and use the word in its most metaphorical and abstract senses. You might encounter it in classical Polish literature or modern philosophical treatises where the concept of 'utilization' is explored in relation to human existence and nature. You understand the finest nuances of register—how 'wykorzystać' functions in a gritty crime novel versus a high-court legal ruling. You can use the word with perfect grammatical precision in the most complex hypothetical constructions. Your understanding of the word includes its potential for wordplay and irony. You are also aware of how the word's usage has shifted over decades, reflecting changes in Polish society from a planned economy to a free market. You can discuss the 'wykorzystanie' of language itself—how rhetorical devices are utilized to persuade or deceive. For a C2 learner, 'wykorzystać' is a word that can be deconstructed and reconstructed to serve any communicative purpose, from the most mundane report to the most profound artistic expression. You are fully attuned to its emotional resonance, its technical precision, and its cultural weight, using it to navigate the Polish language with total confidence and elegance.

wykorzystać 30초 만에

  • Wykorzystać is a perfective verb meaning to utilize, use effectively, or take advantage of a situation.
  • It is commonly used for opportunities (szansa), time (czas), and resources (zasoby).
  • In social contexts, it can have a negative meaning of exploiting someone's trust or vulnerability.
  • Grammatically, it requires the Accusative case for the object, shifting to Genitive in negative sentences.

The Polish verb wykorzystać is a cornerstone of the Polish language, particularly when discussing productivity, efficiency, and resource management. At its core, it means to use something to its fullest potential or to take advantage of a specific opportunity. Unlike the simple verb 'użyć' (to use), wykorzystać implies a level of strategy or intentionality. It is a perfective verb, meaning it focuses on the completed action of having successfully utilized something. In a professional context, it is used to describe the allocation of budget, the employment of a worker's skills, or the implementation of a new technology. In personal life, it often appears in the context of time management or making the most of a sunny day.

Strategic Utilization
This refers to the act of looking at a resource—be it time, money, or talent—and ensuring that not a single drop goes to waste. It is the 'optimization' aspect of the word.

Musimy wykorzystać ten czas na naukę, zanim zaczną się egzaminy.

However, the word carries a significant semantic weight when applied to people. To 'wykorzystać kogoś' can mean to use someone's help, but more frequently, it carries a negative connotation of exploitation. If you use a friend's kindness for your own gain without reciprocation, you are 'wykorzystujący' (exploitative). This duality makes the word fascinating; it bridges the gap between mechanical efficiency and moral judgment. In environmental discussions, it is used to talk about renewable energy—how we can 'wykorzystać' the wind or sun. In the digital age, it describes how algorithms 'wykorzystują' data. The prefix 'wy-' in Polish often signifies completion or thoroughness, suggesting that the resource has been 'used up' or 'used out' to the maximum extent possible.

Social Exploitation
When used with a person as the direct object, it often implies taking unfair advantage of someone's vulnerability or trust.

On bezczelnie wykorzystał moją naiwność, żeby pożyczyć pieniądze.

To reach a 600-word depth, one must consider the historical evolution of the root 'korzyść' (benefit/profit). To 'wykorzystać' is literally to extract benefit out of something. In the 19th-century industrial era, this word became vital in describing the efficiency of steam engines and factory labor. Today, it has shifted toward the 'knowledge economy.' We talk about 'wykorzystanie potencjału' (utilizing potential). It is not just about physical objects but abstract concepts. If you have a talent for languages, you should 'wykorzystać' it in your career. If there is a gap in the market, an entrepreneur will 'wykorzystać' that niche. The word is proactive; it implies an agent who sees value where others might see nothing. It is the verb of the opportunist, the engineer, and the strategist alike.

Resource Management
In technical documentation, this verb appears when describing how a system handles memory, CPU power, or raw materials.

Nowy system pozwoli nam lepiej wykorzystać zasoby naturalne regionu.

Zawsze staram się wykorzystać wolny weekend na wycieczkę w góry.

Projektant wykorzystał każdy centymetr kwadratowy małego mieszkania.

Using wykorzystać correctly requires an understanding of its grammatical demands. As a transitive verb, it always takes a direct object in the Accusative case (Biernik). If you want to say 'I used the chance,' you say 'Wykorzystałem szansę.' The noun 'szansa' changes to 'szansę'. If the sentence is negative, the object shifts to the Genitive case (Dopełniacz): 'Nie wykorzystałem szansy.' This is a fundamental rule of Polish grammar that learners must master. The verb is also perfective, so it describes a one-time, completed action. If you are describing a habit, you must switch to 'wykorzystywać'. For example, 'Zawsze wykorzystuję (imperfective) okazje' vs 'Wczoraj wykorzystałem (perfective) okazję'.

The Perfective Aspect
Because it is perfective, it is used for future intentions (I will use) or past completions (I have used). It cannot be used for current, ongoing actions in the present tense.

Czy planujesz wykorzystać swój urlop w tym miesiącu?

Let's explore the variety of objects wykorzystać can take. In a business setting, you might 'wykorzystać budżet' (use the budget) or 'wykorzystać znajomości' (use connections). In an academic setting, you 'wykorzystujesz źródła' (utilize sources) for your thesis. The word is incredibly versatile. It can even be used reflexively in certain passive-like constructions, though 'zostać wykorzystanym' (to be used/exploited) is more common when talking about being taken advantage of by others. When you use a tool, you usually use 'użyć', but if you use that tool in a clever, non-obvious way to solve a complex problem, 'wykorzystać' becomes more appropriate because it highlights the cleverness of the application.

Abstract Objects
Common abstract objects include: potencjał (potential), wiedza (knowledge), sytuacja (situation), and uprawnienia (permissions/rights).

Musimy wykorzystać każdą dostępną informację, aby wygrać ten proces.

Furthermore, consider the nuances of 'wykorzystać' in the kitchen. You don't just 'użyć' (use) leftovers; you 'wykorzystujesz' (utilize) them to create a completely new dish, like a 'zapiekanka'. This implies a transformation of something that might have been wasted into something valuable. In sports, a player 'wykorzystuje błąd' (takes advantage of a mistake) made by the opponent to score a goal. This usage highlights the reactive nature of the verb—seeing a window of opportunity and jumping through it. To master this word, you must practice it with different tenses. 'Wykorzystam' (I will use), 'Wykorzystałbym' (I would use), 'Wykorzystano' (It was used - impersonal). Each form maintains that core sense of 'extracting value'.

Impersonal Forms
The form 'wykorzystano' is very common in reports and journalism to describe how funds or materials were used without specifying who did it.

W ubiegłym roku wykorzystano rekordową ilość energii słonecznej.

Chciałbym wykorzystać tę chwilę, aby podziękować wszystkim za obecność.

Jeśli nie wykorzystasz biletu do piątku, straci on ważność.

In contemporary Poland, wykorzystać is omnipresent. You will hear it in the morning news during financial segments: 'Inwestorzy starają się wykorzystać hossę na giełdzie' (Investors are trying to take advantage of the bull market). You will hear it in the office when a manager says, 'Musimy lepiej wykorzystać nasze moce przerobowe' (We need to better utilize our processing capacity/manpower). It's a word of the corporate 'korpo-mowa' (corporate speak) but also of the street. In a more casual setting, a friend might say, 'Wykorzystaj to, że szef ma dobry humor i poproś o podwyżkę' (Take advantage of the fact that the boss is in a good mood and ask for a raise).

News and Media
Journalists use it to describe political maneuvers, the use of public funds, or how athletes utilized their training.

Politycy często wykorzystują emocje wyborców w kampaniach.

In the world of technology and social media, the word is used to describe how data is processed. Privacy policies in Polish are filled with the word 'wykorzystywać' (the imperfective form) to explain how cookies and personal info are handled. If you are a gamer, you'll hear about 'wykorzystanie błędów w grze' (exploiting glitches). In the legal sphere, a lawyer might argue that someone 'wykorzystał swoją pozycję' (abused/exploited their position) to influence a decision. This demonstrates the word's range from neutral efficiency to criminal abuse. Even in romantic or social contexts, you might hear a warning: 'Nie daj się wykorzystać' (Don't let yourself be used/exploited), which is a common piece of advice given to those who are perceived as too generous or naive.

Technology and Data
This covers everything from 'wykorzystanie pamięci RAM' (RAM usage) to 'wykorzystanie algorytmów AI' (utilization of AI algorithms).

Hakerzy wykorzystali lukę w zabezpieczeniach banku.

Culturally, Poles value 'zaradność' (resourcefulness). A person who is 'zaradny' is someone who knows how to 'wykorzystać' whatever they have at hand to fix a problem. This stems from a history of scarcity where nothing could be thrown away. You 'wykorzystujesz' old jars for preserves, old clothes for rags, and every bit of a pig to make 'salceson'. This spirit of 'wykorzystanie' is deeply ingrained in the older generations and is seeing a resurgence in the 'zero waste' movement among younger Poles. Therefore, if you use this word in a conversation about recycling or sustainable living, you will sound very natural and culturally attuned. It’s not just a verb; it’s a mindset of making the most of the world around you.

Zero Waste Culture
Modern eco-friendly blogs often use 'jak wykorzystać resztki z obiadu' (how to use up leftovers from dinner) to promote sustainability.

Musimy wykorzystać każdy promień słońca, póki trwa lato.

Czy udało ci się wykorzystać zniżkę studencką na ten bilet?

One of the most frequent mistakes English speakers make is using wykorzystać where a simpler 'użyć' or 'używać' would suffice. If you are just picking up a pen to write a note, you 'używasz długopisu'. If you say 'wykorzystuję długopis', it sounds like you are using the pen for some strategic purpose or extracting its maximum utility, which sounds slightly robotic or overly dramatic. Another major pitfall is the aspect. Because 'wykorzystać' is perfective, you cannot use it in the present tense to say 'I am currently using'. You must use 'wykorzystuję' (imperfective). Beginners often say 'Ja wykorzystać to teraz', which is grammatically broken. You must conjugate and choose the right aspect.

Użyć vs. Wykorzystać
Use 'użyć' for simple physical actions with tools. Use 'wykorzystać' for opportunities, resources, or clever applications.

Błąd: Wykorzystać noża do chleba. (Poprawnie: Użyć noża do chleba).

A subtle but important mistake is forgetting the case change. 'Wykorzystać' requires the Accusative. However, many learners mistakenly use the Instrumental case (Narzędnik) because the verb 'posługiwać się' (to use/handle) requires the Instrumental. So, they might say 'Wykorzystać szansą' (Instrumental) instead of the correct 'Wykorzystać szansę' (Accusative). Furthermore, be very careful with the negative form. In Polish, negation triggers a shift to the Genitive. 'Wykorzystałem okazję' (Accusative) becomes 'Nie wykorzystałem okazji' (Genitive). This is a classic trap for learners who are used to the object case staying the same in English regardless of negation.

The Negation Trap
Always change the object to the Genitive when using 'nie wykorzystać'. For example: 'nie wykorzystać szansy', 'nie wykorzystać czasu'.

Błąd: Nie wykorzystałem czas. (Poprawnie: Nie wykorzystałem czasu).

Finally, there is the confusion between 'wykorzystać' and 'zużyć'. 'Zużyć' means to use something until it is gone or worn out (like a battery or a pencil). 'Wykorzystać' means to use it effectively for a purpose. If you 'zużyłeś' the budget, you spent it all. If you 'wykorzystałeś' the budget, you spent it wisely to achieve goals. Sometimes both can be true, but the focus is different. 'Wykorzystać' focuses on the benefit gained, while 'zużyć' focuses on the depletion of the resource. Misusing these can lead to confusion about whether you are reporting a successful project or just complaining that you ran out of supplies.

Wykorzystać vs. Zużyć
'Wykorzystać' = Use for a goal. 'Zużyć' = Consume/wear out. You 'wykorzystujesz' potential, but you 'zużywasz' soap.

On wykorzystał wszystkie dostępne materiały, żeby zbudować ten dom.

Czy możesz wykorzystać swoje doświadczenie w tym projekcie?

To truly master Polish, you need to know when to swap wykorzystać for a more specific synonym. The most common alternative is użyć. Use 'użyć' when the action is simple and mechanical. For instance, 'użyć klucza' (use a key). Another important word is zastosować (to apply). This is used when you apply a rule, a method, or a theory. You 'zastosujesz' a new law or 'zastosujesz' a cream to your skin. While 'wykorzystać' is about extracting value, 'zastosować' is about the practical implementation of something in a specific case.

Użyć (Perfective)
The generic 'to use'. Best for tools and physical objects where no special strategy is involved.
Zastosować (Perfective)
To apply. Used for methods, rules, medicinal treatments, or technical solutions.

Lekarz zastosował nowatorską metodę leczenia pacjenta.

If you are talking about using something in a way that benefits society or produces something useful, the verb spożytkować is a high-register, very positive alternative. It literally means 'to turn into a utility/benefit'. You 'spożytkujesz' your energy or your free time for a good cause. On the other end of the spectrum is eksploatować. This is borrowed from French/Latin and is used in technical or industrial contexts (eksploatować kopalnię - to exploit a mine) or in a negative social context (eksploatować pracowników - to exploit workers). It sounds more clinical and often more aggressive than 'wykorzystać'.

Spożytkować (Perfective)
To use for a good purpose. Very formal and positive. Often used with 'energia' or 'czas'.
Posłużyć się (Perfective)
To make use of / to use as a tool. Requires the Instrumental case. 'Posłużył się kłamstwem' (He used a lie).

Powinieneś spożytkować swój talent do malowania.

For technical settings, utylizować is used specifically for waste management (to recycle or dispose of). If you 'wykorzystasz' old paper, you might write on the back of it. If you 'utylizujesz' it, you send it to a processing plant to be turned into pulp. Knowing these distinctions prevents you from sounding like a textbook and helps you sound like a native speaker who understands the nuance of every situation. Polish is a language of precision, and choosing between 'użyć', 'wykorzystać', 'zastosować', and 'spożytkować' is a key step in moving from B1 to C1 proficiency.

Utylizować (Imperfective/Perfective)
To recycle or process waste. It is a technical term used in ecology and industry.

Firma musi utylizować odpady chemiczne zgodnie z przepisami.

Oni wykorzystali każdą okazję, żeby nas oczernić.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root 'korzyść' is related to the word for 'bark' (kora), as in the outer layer of a tree that was stripped for use. This reflects the ancient idea of stripping something to get its value.

발음 가이드

UK /vɨ.kɔˈʐɨs.tat͡ɕ/
US /vɪ.kɔˈʐɪs.tɑt͡ʃ/
Penultimate syllable (on 'korzyst').
라임이 맞는 단어
przeczytać zapytać powitać zachwycać pożyczyć ćwiczyć liczyć wykrzyczeć
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'y' as 'ee' (it should be more central).
  • Making the 'rz' sound too much like an 'r'.
  • Hardening the 'ć' into a hard 't' or 'ch'.
  • Misplacing the stress on the first or last syllable.
  • Missing the 't' sound before the final 'ć'.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize, but requires understanding of context to catch negative nuances.

쓰기 4/5

Requires mastery of the Accusative vs Genitive case shift and perfective aspect.

말하기 4/5

The 'rz' and 'ć' sounds can be tricky for English speakers to pronounce quickly.

듣기 3/5

Very common in media, usually clear but can be confused with 'wykonywać' (to perform) if listening fast.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

użyć korzystać szansa czas okazja

다음에 배울 것

zastosować spożytkować eksploatować utylizować wyzyskać

고급

koniunktura zasoby potencjał przewaga synergia

알아야 할 문법

Perfective Aspect

Wykorzystać (perfective) vs Wykorzystywać (imperfective).

Direct Object Case

Wykorzystać + Biernik (Accusative). 'Wykorzystać szansę'.

Genitive of Negation

Nie wykorzystać + Dopełniacz (Genitive). 'Nie wykorzystać szansy'.

Impersonal Past Tense

Wykorzystano (It was used/utilized).

Passive Participle

Wykorzystany (Used/utilized).

수준별 예문

1

Muszę wykorzystać ten bilet dzisiaj.

I must use this ticket today.

Simple Accusative: 'ten bilet'.

2

Chcę wykorzystać szansę.

I want to use the chance.

The verb 'chcieć' + infinitive.

3

On wykorzystał czas na sen.

He used the time for sleep.

Past tense, masculine: 'wykorzystał'.

4

Czy mogę wykorzystać ten kod?

Can I use this code?

Interrogative sentence with 'móc'.

5

Wykorzystaj te owoce na sok.

Use these fruits for juice.

Imperative: 'Wykorzystaj' (singular).

6

Ona wykorzystała okazję.

She used the opportunity.

Past tense, feminine: 'wykorzystała'.

7

My wykorzystaliśmy słońce.

We used the sun (took advantage of the weather).

Past tense, plural: 'wykorzystaliśmy'.

8

Wykorzystajcie ten moment!

Use this moment! (plural)

Imperative: 'Wykorzystajcie' (plural).

1

Nie wykorzystałem twojej rady.

I didn't use your advice.

Negation + Genitive: 'rady'.

2

Czy wykorzystasz swój urlop w lipcu?

Will you use your vacation in July?

Future tense: 'wykorzystasz'.

3

Musimy lepiej wykorzystać nasze pieniądze.

We must better use our money.

Adverb 'lepiej' modifying the verb.

4

Oni wykorzystali stare pudełka do zabawy.

They used old boxes for play.

Prepositional phrase: 'do zabawy'.

5

Wykorzystałam wolny dzień na sprzątanie.

I used my day off for cleaning.

Past tense feminine + preposition 'na'.

6

Czy można wykorzystać tę aplikację za darmo?

Can one use this app for free?

Impersonal 'można' + infinitive.

7

On bezczelnie wykorzystał moją pomoc.

He cheekily/shamelessly used my help.

Adverb 'bezczelnie' adds negative nuance.

8

Wykorzystajmy tę przerwę na kawę.

Let's use this break for coffee.

Cohortative: 'Wykorzystajmy' (let's use).

1

Powinieneś wykorzystać swój potencjał w tej pracy.

You should use your potential in this job.

Modal 'powinieneś' + infinitive.

2

Wykorzystaliśmy nowoczesną technologię, aby to zbudować.

We utilized modern technology to build this.

Conjunction 'aby' introducing a purpose clause.

3

Jeśli nie wykorzystasz tej szansy, będziesz żałować.

If you don't use this chance, you will regret it.

Conditional 'jeśli' + future tense.

4

On został wykorzystany przez nieuczciwego szefa.

He was used/exploited by a dishonest boss.

Passive voice: 'został wykorzystany'.

5

Chciałabym wykorzystać moje doświadczenie w nowym projekcie.

I would like to use my experience in a new project.

Conditional 'chciałabym' + infinitive.

6

Firma wykorzystała lukę w prawie, żeby nie płacić podatków.

The company used a loophole in the law to avoid paying taxes.

Noun 'luka' (gap/loophole) in Accusative.

7

Musimy wykorzystać każdą sekundę, bo czas ucieka.

We must use every second because time is running out.

Conjunction 'bo' (because).

8

Czy udało ci się wykorzystać zniżkę?

Did you manage to use the discount?

Verb 'udać się' (to succeed/manage).

1

W raporcie opisano, jak wykorzystano fundusze unijne.

The report described how EU funds were utilized.

Impersonal past: 'wykorzystano'.

2

Należy optymalnie wykorzystać dostępne zasoby ludzkie.

One should optimally utilize available human resources.

Impersonal 'należy' + adverb 'optymalnie'.

3

Autor wykorzystał motyw wędrówki w swojej powieści.

The author used the motif of wandering in his novel.

Literary context: 'motyw'.

4

Wykorzystał swoją przewagę fizyczną, żeby wygrać mecz.

He used his physical advantage to win the match.

Abstract noun: 'przewaga' (advantage).

5

Nie wolno wykorzystywać naiwności innych ludzi.

One must not exploit the naivety of other people.

Imperfective 'wykorzystywać' for a general rule.

6

Naukowcy starają się wykorzystać energię z fuzji jądrowej.

Scientists are trying to utilize energy from nuclear fusion.

Scientific context.

7

Wykorzystała sytuację polityczną, by zdobyć władzę.

She used the political situation to gain power.

Abstract noun: 'sytuacja'.

8

Moglibyśmy wykorzystać to pomieszczenie jako magazyn.

We could use this room as a warehouse.

Conditional plural: 'moglibyśmy'.

1

Strategia polega na tym, by wykorzystać słabości konkurencji.

The strategy consists in utilizing the competitor's weaknesses.

Construction 'polegać na tym, by...'.

2

Propaganda perfidnie wykorzystała lęki społeczne.

The propaganda perfidiously exploited social fears.

Adverb 'perfidnie' (perfidiously).

3

Warto wykorzystać tę synergię dla dobra całego zespołu.

It is worth utilizing this synergy for the good of the whole team.

Advanced noun: 'synergia'.

4

Wykorzystał przysługujące mu prawo do milczenia.

He used his right to remain silent.

Legal phrase: 'prawo do milczenia'.

5

Reżyser po mistrzowsku wykorzystał grę świateł i cieni.

The director masterfully utilized the play of lights and shadows.

Artistic context: 'gra świateł'.

6

Trzeba umiejętnie wykorzystać koniunkturę gospodarczą.

One must skillfully utilize the economic boom.

Advanced noun: 'koniunktura'.

7

Wykorzystano tu zaawansowane algorytmy uczenia maszynowego.

Advanced machine learning algorithms were utilized here.

Impersonal passive in a technical context.

8

Oskarżono go o wykorzystanie informacji poufnych.

He was accused of utilizing confidential information (insider trading).

Noun 'wykorzystanie' in a legal charge.

1

Dzieło to w pełni wykorzystuje potencjał języka polskiego.

This work fully utilizes the potential of the Polish language.

Literary/Philosophical register.

2

Należy bezwzględnie wykorzystać każdy atut w negocjacjach.

One must absolutely utilize every asset/trump card in negotiations.

Adverb 'bezwzględnie' (absolutely/ruthlessly).

3

Wykorzystano tu paradygmat programowania funkcyjnego.

A functional programming paradigm was utilized here.

Academic/Technical terminology.

4

Eseista wykorzystał metaforę jaskini do opisu współczesności.

The essayist utilized the cave metaphor to describe modernity.

Philosophical reference (Plato).

5

System zdołał wykorzystać nadwyżkę mocy bez przeciążenia.

The system managed to utilize the power surplus without overloading.

Engineering context.

6

Czy zdołamy wykorzystać ten kapitał społeczny dla reformy?

Will we manage to utilize this social capital for the reform?

Sociological term: 'kapitał społeczny'.

7

Wykorzystał on swoje uprawnienia w sposób budzący kontrowersje.

He utilized his powers in a manner that arouses controversy.

Formal bureaucratic register.

8

Artysta wykorzystał surowość materiału, by wyrazić ból.

The artist utilized the rawness of the material to express pain.

Aesthetic criticism.

동의어

użyć zastosować spożytkować eksploatować posłużyć się skonsumować wyzyskać zaadaptować

반의어

zmarnować zignorować zaniedbać oszczędzić

자주 쓰는 조합

wykorzystać szansę
wykorzystać potencjał
wykorzystać okazję
wykorzystać czas
wykorzystać zasoby
wykorzystać wiedzę
wykorzystać moment
wykorzystać budżet
wykorzystać lukę
wykorzystać kogoś

자주 쓰는 구문

wykorzystać sytuację

— To take advantage of the current circumstances for one's benefit.

Postanowił wykorzystać sytuację i poprosić o podwyżkę.

wykorzystać do cna

— To use something up completely, until nothing is left.

Wykorzystał swoje oszczędności do cna.

wykorzystać przeciwko komuś

— To use information or a situation as a weapon against someone.

Twoje słowa mogą zostać wykorzystane przeciwko tobie w sądzie.

wykorzystać w praktyce

— To apply theoretical knowledge or an idea in a real-world scenario.

Chcę wykorzystać w praktyce to, czego nauczyłem się na kursie.

wykorzystać urlop

— To take one's entitled vacation days.

Muszę wykorzystać resztę urlopu do końca roku.

wykorzystać znajomości

— To use personal or professional connections to achieve a goal.

Wykorzystał znajomości, żeby szybciej dostać się do lekarza.

wykorzystać narzędzie

— To use a specific tool to perform a task effectively.

Powinieneś wykorzystać odpowiednie narzędzie do tej naprawy.

wykorzystać energię

— To channel one's physical or mental energy into something.

Zamiast się kłócić, wykorzystaj tę energię na sprzątanie.

wykorzystać talent

— To make use of one's natural abilities or gifts.

Ona naprawdę potrafi wykorzystać swój talent aktorski.

wykorzystać przestrzeń

— To make efficient use of available room or area.

Architekt świetnie wykorzystał przestrzeń w tym małym biurze.

자주 혼동되는 단어

wykorzystać vs użyć

English speakers often use 'wykorzystać' for simple physical tools where 'użyć' is more natural.

wykorzystać vs zużyć

Confused when talking about using up resources; 'zużyć' is about depletion, 'wykorzystać' is about benefit.

wykorzystać vs korzystać

Learners forget that 'korzystać' (imperfective) needs the preposition 'z' + Genitive, while 'wykorzystać' takes a direct Accusative object.

관용어 및 표현

"wykorzystać każdą nadarzającą się okazję"

— To never miss a single chance that comes one's way.

On zawsze wykorzystuje każdą nadarzającą się okazję do zarobku.

neutral
"wykorzystać kogoś przedmiotowo"

— To treat someone like an object, using them for one's own ends without regard for their feelings.

W tej relacji czuła się wykorzystana przedmiotowo.

formal/psychological
"wykorzystać swoje pięć minut"

— To make the most of a brief period of fame or opportunity.

Po wygraniu programu muzycznego, piosenkarka stara się wykorzystać swoje pięć minut.

informal/journalistic
"wykorzystać do granic możliwości"

— To push something or someone to the absolute limit of their utility.

Silnik został wykorzystany do granic możliwości podczas wyścigu.

neutral
"wykorzystać niewiedzę"

— To take advantage of someone's lack of knowledge or ignorance.

Sprzedawca wykorzystał niewiedzę klienta i sprzedał mu zepsuty sprzęt.

neutral
"wykorzystać moment nieuwagi"

— To act when someone is not looking or paying attention.

Złodziej wykorzystał moment nieuwagi i ukradł portfel.

neutral
"wykorzystać w pełni"

— To use something to its 100% potential.

Musimy w pełni wykorzystać potencjał turystyczny tego regionu.

formal
"wykorzystać każdą złotówkę"

— To be extremely frugal and efficient with money.

Jako student musiał wykorzystać każdą złotówkę.

informal
"wykorzystać luki w pamięci"

— To take advantage of someone's inability to remember something clearly.

Świadek próbował wykorzystać luki w pamięci sędziego.

formal
"wykorzystać kogoś bez litości"

— To exploit someone ruthlessly.

Gangsterzy wykorzystali go bez litości do swoich brudnych interesów.

informal

혼동하기 쉬운

wykorzystać vs wykonać

Sounds similar due to the 'wy-' prefix.

Wykonać means to perform or execute a task, while wykorzystać means to use a resource.

Wykonać zadanie (do a task) vs Wykorzystać czas (use time).

wykorzystać vs użytkować

Both relate to 'use'.

Użytkować is a formal/legal term for long-term use of property or equipment.

Użytkować lokal (to use/occupy a premises).

wykorzystać vs zastosować

Both involve putting something to use.

Zastosować is specifically for rules, methods, or treatments.

Zastosować nową dietę.

wykorzystać vs wyzyskać

Close synonyms in the 'exploit' sense.

Wyzyskać is almost exclusively negative and very formal/literary.

Wyzyskać siłę roboczą.

wykorzystać vs spożytkować

Both mean 'to use for benefit'.

Spożytkować is more formal and always positive, focusing on the good outcome.

Spożytkować wolny czas na wolontariat.

문장 패턴

A1

Chcę wykorzystać [noun in Accusative].

Chcę wykorzystać bilet.

A2

Muszę wykorzystać [noun in Accusative] na [activity].

Muszę wykorzystać czas na naukę.

B1

Powinieneś wykorzystać [abstract noun] w [context].

Powinieneś wykorzystać swój talent w tym projekcie.

B2

Udało się wykorzystać [resource] do [purpose].

Udało się wykorzystać słońce do ogrzania wody.

C1

Należy optymalnie wykorzystać [advanced noun].

Należy optymalnie wykorzystać koniunkturę rynkową.

C1

Został oskarżony o wykorzystanie [legal term].

Został oskarżony o wykorzystanie informacji poufnych.

C2

W pełni wykorzystuje [metaphorical object].

W pełni wykorzystuje potencjał ludzkiego umysłu.

C2

Wykorzystano [paradigm/method] w celu [outcome].

Wykorzystano paradygmat obiektowy w celu poprawy czytelności kodu.

어휘 가족

명사

wykorzystanie (utilization/usage)
wykorzystywanie (the process of utilizing/exploiting)

동사

wykorzystywać (imperfective form: to be using/to use habitually)
korzystać (to benefit from/to use - requires 'z' + Genitive)

형용사

wykorzystany (used/utilized/exploited)
niewykorzystany (unused/wasted)

관련

korzyść (benefit/profit)
korzystny (beneficial)
użytkownik (user)
użyteczny (useful)
użytek (use/utility)

사용법

frequency

Extremely frequent in both spoken and written Polish.

자주 하는 실수
  • Wykorzystać z szansy Wykorzystać szansę

    Learners often add 'z' because the related verb 'korzystać' requires it. However, 'wykorzystać' is transitive and takes a direct object.

  • Nie wykorzystałem szansę Nie wykorzystałem szansy

    In negative sentences, the Accusative case changes to the Genitive case. This is a very common error for English speakers.

  • Ja wykorzystać to teraz Wykorzystuję to teraz

    'Wykorzystać' is perfective and cannot be used in the present tense. You must use the imperfective form 'wykorzystywać' for current actions.

  • Wykorzystać noża Użyć noża

    Using 'wykorzystać' for a simple tool like a knife sounds overly dramatic or technical. Use 'użyć' for simple physical actions.

  • Wykorzystać kogoś (to mean 'to use someone's help') Poprosić kogoś o pomoc / Skorzystać z czyjejś pomocy

    Using 'wykorzystać' with a person as the direct object almost always implies exploitation. Be careful with this nuance.

Master the Case Shift

Always remember that 'wykorzystać' takes the Accusative. However, if you say 'Nie wykorzystałem...', you must switch the object to the Genitive. This is a classic B1 level test.

Use for Strategy

Whenever you are describing making a smart move or using a resource in a clever way, choose 'wykorzystać' over 'użyć'. It makes you sound more intelligent and precise.

Be Careful with People

Avoid saying 'Wykorzystałem mojego przyjaciela' unless you mean something negative. Instead, say 'Mój przyjaciel mi pomógł' or 'Wykorzystałem radę mojego przyjaciela'.

Soft Ending

The final 'ć' is soft. Don't let it sound like a hard 't' or a harsh 'ch'. It should be a delicate, palatal sound, almost like a whisper.

Professional Tone

In business meetings, use 'wykorzystać potencjał' or 'wykorzystać synergię' to show that you are thinking about optimization and growth.

Zero Waste Context

When talking about recycling or upcycling, 'wykorzystać' is the perfect verb to describe turning waste into something useful.

Look for the Noun

In academic texts, you will often see 'wykorzystanie' followed by a long list of nouns in the Genitive. This is a key structure for understanding Polish research papers.

The 'Wy-' Factor

Remember that 'wy-' often means 'out'. You are getting the benefit 'out' of the resource. This helps you remember the prefix.

Avoid Repetition

If you have already used 'wykorzystać' once in a paragraph, try switching to 'posłużyć się' or 'zastosować' to keep your writing varied.

Rights and Laws

When someone uses their legal rights (like the right to remain silent), the verb 'wykorzystać' is the standard term used in court.

암기하기

기억법

Think of 'WY-KORZYST-AĆ'. 'WY' is like 'WAY OUT'. You are finding a 'WAY' to get 'KORZYŚĆ' (benefit) 'OUT' of a situation.

시각적 연상

Imagine a lemon being squeezed until the very last drop falls into a glass. That last drop represents 'wykorzystać'—you've used it all effectively.

Word Web

szansa czas pieniądze potencjał okazja wiedza zasoby ludzie

챌린지

Try to write three sentences about how you would wykorzystać a million dollars, a free weekend, and a new language skill.

어원

Formed from the prefix 'wy-' (meaning out, away, or indicating completion) and the verb 'korzystać' (to benefit). Rooted in the Old Polish 'korzyść', which originally meant 'booty' or 'spoils of war'.

원래 의미: To extract a benefit or profit out of something completely.

Slavic (Lechitic branch).

문화적 맥락

Be careful when using this verb with people. 'Wykorzystać kogoś' usually implies a lack of ethics or exploitation unless the context is clearly professional (e.g., assigning tasks).

In English, we often distinguish between 'utilize' (technical/formal) and 'take advantage of' (can be negative). 'Wykorzystać' covers both, which can lead to confusion for learners regarding tone.

The phrase 'Wykorzystać moment' is the Polish equivalent of Horace's 'Carpe Diem'. In the film 'Ziemia Obiecana' (The Promised Land), characters ruthlessly 'wykorzystują' each other to build factories. Polish self-help books often use titles like 'Jak w pełni wykorzystać swój mózg' (How to fully utilize your brain).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Work/Business

  • wykorzystać budżet
  • wykorzystać potencjał pracownika
  • wykorzystać przewagę rynkową
  • wykorzystać nowe technologie

Personal Productivity

  • wykorzystać każdą wolną chwilę
  • wykorzystać dzień
  • wykorzystać swoje umiejętności
  • wykorzystać okazję do nauki

Ethics/Social

  • wykorzystać czyjąś naiwność
  • zostać wykorzystanym
  • wykorzystać zaufanie
  • wykorzystać kogoś finansowo

Environment/Resources

  • wykorzystać energię odnawialną
  • wykorzystać surowce wtórne
  • wykorzystać deszczówkę
  • wykorzystać odpady

Legal/Official

  • wykorzystać prawo do apelacji
  • wykorzystać dowody
  • wykorzystać pełnomocnictwo
  • wykorzystać lukę prawną

대화 시작하기

"Jak najlepiej wykorzystać weekend w Twoim mieście?"

"Czy uważasz, że ludzie często wykorzystują innych dla własnych celów?"

"W jaki sposób starasz się wykorzystać swój wolny czas po pracy?"

"Czy udało Ci się kiedyś wykorzystać jakąś niesamowitą okazję?"

"Jakie technologie Twoim zdaniem powinniśmy lepiej wykorzystać w szkole?"

일기 주제

Opisz sytuację, w której w pełni wykorzystałeś swój potencjał. Co wtedy czułeś?

Napisz o tym, jak Twoja firma lub szkoła mogłaby lepiej wykorzystać dostępne zasoby.

Czy kiedykolwiek czułeś się wykorzystany przez kogoś? Jak sobie z tym poradziłeś?

Zastanów się, jak możesz wykorzystać naukę języka polskiego w swojej przyszłej karierze.

Gdybyś miał dodatkową godzinę każdego dnia, jak byś ją wykorzystał?

자주 묻는 질문

10 질문

Generally, no. If you say 'Wykorzystałem go', it sounds like you exploited him. If you want to say you used his skills in a professional project, say 'Wykorzystałem jego umiejętności' or 'Zaangażowałem go'. Always specify the skill or knowledge rather than the person as the direct object to avoid sounding negative.

Yes, 'wykorzystać' is the perfective form. The imperfective equivalent is 'wykorzystywać'. You use 'wykorzystać' for a single completed action (e.g., 'I used the coupon') and 'wykorzystywać' for habits or ongoing processes (e.g., 'I always use coupons').

Think of 'użyć' as a simple, mechanical action (using a key to open a door). Think of 'wykorzystać' as a strategic or thorough action (using a chance to get a job). 'Wykorzystać' implies getting a benefit or making the most of something.

No, it is a transitive verb and takes a direct object in the Accusative case. For example: 'wykorzystać szansę'. Do not use 'z' or any other preposition before the object.

'Wykorzystać okazję' is the most common way to say 'take advantage of an opportunity'. If you mean 'take advantage of someone', it is 'wykorzystać kogoś'.

Yes! You can say 'wykorzystać ponownie' (to use again/reuse). It is very common in the context of 'zero waste'—using leftovers or old materials to make something new.

In Polish, when you negate a verb that takes the Accusative, the object changes to the Genitive. So, 'wykorzystać okazję' (Accusative) becomes 'nie wykorzystać okazji' (Genitive).

Yes, it is very common in formal writing, reports, and technical manuals. It means 'utilization' or 'usage'. You might see 'stopień wykorzystania' (degree of utilization).

Yes, 'wykorzystać czas' is one of the most common collocations. It means to spend time productively. 'Wykorzystaj dobrze swój czas!' (Use your time well!).

It depends on the gender of the group. If there is at least one male, it is 'wykorzystaliśmy'. If the group is all female or non-masculine, it is 'wykorzystałyśmy'.

셀프 테스트 200 질문

writing

Translate to Polish: 'I want to use this chance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Polish: 'He used his potential.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Polish: 'We will use the free time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'wykorzystać' and 'urlop'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Polish: 'Don't let yourself be used!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Polish: 'They utilized modern technology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'wykorzystać' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Polish: 'The funds were used for the hospital.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Polish: 'I would like to use my experience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'wykorzystać' and 'słońce'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Polish: 'He didn't use the discount.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Polish: 'How can I use this app?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Polish: 'We must use every second.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'wykorzystać' and 'talent'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Polish: 'She used a loophole in the system.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Polish: 'The author used a metaphor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Polish: 'I didn't use your advice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Polish: 'Use this moment!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Polish: 'They used the old house as a museum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'wykorzystać' in the past feminine form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'wykorzystać' clearly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I used the chance' in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Don't use me!' in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We will use the time' in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'wykorzystanie' (the noun).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'She used her talent' in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I didn't use the discount' in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Use the moment!' in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'They utilized the funds' in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Can I use this code?' in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'wykorzystywać' (imperfective).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We used the sun' in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He used his power' in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'You should use your potential' in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It was used' (impersonal) in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I managed to use the chance' in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Don't waste time, use it!' in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I will use your advice' in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'They used a loophole' in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Use your brain!' in Polish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the word: /vɨ.kɔˈʐɨs.tat͡ɕ/. How many syllables do you hear?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Which sound is in the middle of 'wykorzystać'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does the speaker say 'wykorzystał' (past) or 'wykorzysta' (future)?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the stressed syllable in 'wykorzystać'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does 'wykorzystano' sound like it refers to a person or an action?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Can you hear the difference between 'wykorzystać' and 'wykonywać'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the soft sound at the end of the word.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the first vowel 'i' or 'y'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does 'wykorzystali' sound plural or singular?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the prefix. Is it 'wy-' or 'za-'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the word: 'wy-ko-rzyst-ać'. What is the root?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does the speaker sound formal or informal?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the object: 'Wykorzystał szansę'. What was used?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the negation: 'Nie wykorzystał szansy'. Was the chance used?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the tense: 'Wykorzystam'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!