뜻
The most important issue at hand.
문화적 배경
Russians are often very direct about problems. While some cultures might try to 'sandwich' a problem between compliments, Russians often start a meeting by identifying the 'главная проблема' immediately to save time. In business, identifying the 'главная проблема' is seen as a sign of competence. It shows you are not just a 'dreamer' but a 'realist' who understands the 'быт' (daily life/reality) of the situation. The search for the 'main problem' of human existence is a recurring theme in Dostoevsky and Tolstoy. Characters often spend hundreds of pages debating what the 'главная проблема' of the soul is. In daily life, Russians often use this phrase to complain about public services, which is a common social bonding activity (complaining together).
The 'Это' Trick
When defining the problem, use '— это' (dash + eto). It makes you sound much more like a native speaker than trying to use verbs.
Gender Agreement
Don't forget that 'проблема' is feminine! Even if you are a man talking about your own problem, it is still 'Моя главная проблема'.
뜻
The most important issue at hand.
The 'Это' Trick
When defining the problem, use '— это' (dash + eto). It makes you sound much more like a native speaker than trying to use verbs.
Gender Agreement
Don't forget that 'проблема' is feminine! Even if you are a man talking about your own problem, it is still 'Моя главная проблема'.
Softening the Blow
If you want to sound less aggressive when pointing out a problem, add 'Мне кажется...' (It seems to me...) before the phrase.
셀프 테스트
Fill in the correct form of the adjective 'главный'.
________ проблема нашего города — это плохие дороги.
'Проблема' is feminine nominative, so we use 'Главная'.
Choose the correct sentence.
Which sentence correctly uses the accusative case?
The verb 'обсуждать' requires the accusative case: главная -> главную, проблема -> проблему.
Match the Russian phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are common case variations of the phrase.
Complete the dialogue with the most natural phrase.
A: Почему ты не купил этот дом? B: Он очень дорогой. ________ — это цена.
In the context of why someone didn't buy something, 'Главная проблема' is the most natural way to state the primary reason.
Match the problem to the context.
Where would you hear 'Главная проблема — это грамматика'?
Grammar is a typical problem for language learners.
🎉 점수: /5
시각 학습 자료
Problem vs. Task
연습 문제 은행
5 연습 문제________ проблема нашего города — это плохие дороги.
'Проблема' is feminine nominative, so we use 'Главная'.
Which sentence correctly uses the accusative case?
The verb 'обсуждать' requires the accusative case: главная -> главную, проблема -> проблему.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
These are common case variations of the phrase.
A: Почему ты не купил этот дом? B: Он очень дорогой. ________ — это цена.
In the context of why someone didn't buy something, 'Главная проблема' is the most natural way to state the primary reason.
Where would you hear 'Главная проблема — это грамматика'?
Grammar is a typical problem for language learners.
🎉 점수: /5
자주 묻는 질문
14 질문No, it's perfectly fine for friends. It just means you're being serious about the topic.
Yes! This is very common for emphasis, even though 'главная' already implies it's the most important. It's like saying 'The very main problem.'
'Проблема' is something negative to solve. 'Вопрос' can just be a topic or a question to discuss.
Use 'Главная проблема в том, что...' followed by a clause.
No, but in some modern business cultures, people prefer 'вызов' (challenge) to sound more positive.
Yes, you can say 'Он — моя главная проблема,' meaning he is the source of your biggest trouble.
Главные проблемы (Nominative plural).
Yes, it can also mean 'chief' (like 'главный врач' - chief doctor) or 'head' (like 'главный офис' - head office).
Это не главная проблема.
Yes, it's a standard way to introduce the central conflict or issue in academic writing.
That's the Accusative case, used when the problem is the direct object of a verb like 'solve' or 'see'.
You can, but 'первая' means 'first' in a list, while 'главная' means 'most important.' They aren't always the same.
You could say 'Главный косяк' or 'Главный затык.'
No, it's 'е' (ye), though it's pronounced like 'e' in 'met' because it's stressed.
관련 표현
Основная проблема
synonymThe fundamental/basic problem.
Ключевой вопрос
similarThe key question.
Второстепенный вопрос
contrastA secondary issue.
Корень зла
specialized formThe root of evil.
Суть дела
builds onThe heart of the matter.