A2 Expression Neutral 3 min read

أريد شراء طوابع

urid shira' tawabi'

I want to buy stamps

Literally: Wanting I-buy stamps

In 15 Seconds

  • Used to request postage stamps at the post office.
  • Change 'Ayiz' to 'Aiza' if you are female.
  • Direct and practical for everyday errands.

Meaning

This is the most common way to tell someone you need to buy postage stamps in Egypt and parts of the Levant. It is a simple, direct request used at post offices or kiosks.

Key Examples

3 of 6
1

At the post office counter

لو سمحت، عايز أشتري طوابع للبوستال

Excuse me, I want to buy stamps for the postcard.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Asking a hotel receptionist

ممكن أشتري طوابع من هنا؟

Is it possible to buy stamps from here?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend to pick some up

ممكن تجيب لي طوابع وأنت جاي؟

Can you bring me stamps while you're coming?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The Egyptian Post is one of the oldest in the world. Stamps often feature the Sphinx or King Tut, making them popular souvenirs. In Jordan, you might need 'Tax Stamps' (طوابع واردات) for official government paperwork, which are different from postage stamps. Due to French influence, you might hear the word 'Timbre' used interchangeably with 'Tabi'' in casual conversation. Licking stamps is becoming less common as self-adhesive stamps are introduced, but you might still see a small sponge on the counter at the post office.

💡

Politeness counts

Always add 'Min fadlak' (please) or 'Law samaht' to the end of the phrase.

⚠️

Check the price

Postal rates change; always ask 'Kam as-si'r?' (What is the price?) before paying.

In 15 Seconds

  • Used to request postage stamps at the post office.
  • Change 'Ayiz' to 'Aiza' if you are female.
  • Direct and practical for everyday errands.

What It Means

This phrase is your golden ticket to the postal world. Ayiz (or Aiza if you are female) means 'I want.' Ashtari means 'I buy.' Tawabe3 is the plural for stamps. It is simple and gets the job done instantly. You are not just asking for paper. You are asking for the ability to send a letter across the world.

How To Use It

Walk up to any counter in an Egyptian post office. Say it clearly: Ayiz ashtari tawabe3. You don't need fancy grammar here. If you need a specific number, just add the number at the end. For example, Ayiz ashtari tawabe3 itneen for two stamps. It is like ordering a coffee but for your mail. Don't worry about being too poetic. In a busy post office, speed is your best friend.

When To Use It

You will use this primarily at the maktab al-bareed (post office). You might also use it at some high-end hotel gift shops. Use it when you have a postcard ready to go. Use it when you are sending official documents. It is a functional phrase for a functional task. It is perfect for when you are in a rush and need to skip the small talk.

When NOT To Use It

Do not use this at a grocery store or a pharmacy. They will look at you with deep confusion. Also, do not use it for digital things. If you need 'stamps' for a loyalty card, this isn't the word. This is strictly for the sticky paper that goes on envelopes. Using it at a bank might also get you some funny looks. Keep it to the post office and you will be fine.

Cultural Background

In Egypt, the post office is a social hub. It is often crowded and full of life. Stamps are still very much a part of official life. Many government forms require special 'fiscal stamps' called damgha. While this phrase usually refers to postage, it opens the door to the world of Egyptian bureaucracy. Collecting stamps used to be a massive hobby in the Arab world. You might find older locals who get very excited if you show an interest in their tawabe3 collection.

Common Variations

If you are a woman, remember to say Aiza. If you want to be extra polite, add law samaht (if you please) at the end. In Lebanon or Syria, you might hear Beddi instead of Ayiz. Both are perfectly understood. If you are looking for a specific type, you can say tawabe3 bareed for postage or tawabe3 damgha for those official tax stamps. It is a small change that makes a big difference.

Usage Notes

This phrase is neutral and safe for all daily interactions. The only 'gotcha' is ensuring the gender agreement of the first word ('Ayiz' vs 'Aiza').

💡

Politeness counts

Always add 'Min fadlak' (please) or 'Law samaht' to the end of the phrase.

⚠️

Check the price

Postal rates change; always ask 'Kam as-si'r?' (What is the price?) before paying.

🎯

International Mail

Say 'lil-kharij' (for outside/abroad) to ensure you get the right postage for international letters.

💬

The 'Bosta'

In Egypt, calling the post office 'Al-Bosta' will make you sound much more like a local.

Examples

6
#1 At the post office counter
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

لو سمحت، عايز أشتري طوابع للبوستال

Excuse me, I want to buy stamps for the postcard.

Adding 'law samaht' makes the request much smoother.

#2 Asking a hotel receptionist
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

ممكن أشتري طوابع من هنا؟

Is it possible to buy stamps from here?

A polite way to check availability at a hotel.

#3 Texting a friend to pick some up
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

ممكن تجيب لي طوابع وأنت جاي؟

Can you bring me stamps while you're coming?

Casual request between friends.

#4 Realizing you forgot stamps at the last minute
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

يا لهوي! نسيت أشتري طوابع!

Oh my god! I forgot to buy stamps!

Expressing mild panic about a forgotten errand.

#5 Sending a heartfelt letter to family
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

عايز أشتري طوابع عشان أبعت جواب لماما

I want to buy stamps to send a letter to my mom.

Using the phrase for a personal, sentimental reason.

#6 In a busy government office
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

أنا عايز أشتري طوابع دمغة

I want to buy fiscal (tax) stamps.

Specific use for official government paperwork.

Test Yourself

Fill in the missing word for 'buying'.

أريد ____ طوابع.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شراء

'Shirā'' is the verbal noun for buying.

Which word means 'stamps'?

ما معنى كلمة 'stamps' بالعربية؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: طوابع

'Tawābi'' is the plural for stamps.

Complete the dialogue at the post office.

الموظف: أهلاً بك. أنت: صباح الخير، ____ شراء طوابع.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد

You use 'Urīdu' for 'I want'.

Match the phrase to the correct location.

أين تقول 'أريد شراء طوابع'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: في مكتب البريد

You buy stamps at the post office.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Postal Vocabulary

📦

Items

  • طوابع (Stamps)
  • رسالة (Letter)
  • طرد (Parcel)

Practice Bank

4 exercises
Fill in the missing word for 'buying'. Fill Blank A2

أريد ____ طوابع.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شراء

'Shirā'' is the verbal noun for buying.

Which word means 'stamps'? Choose A1

ما معنى كلمة 'stamps' بالعربية؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: طوابع

'Tawābi'' is the plural for stamps.

Complete the dialogue at the post office. dialogue_completion A2

الموظف: أهلاً بك. أنت: صباح الخير، ____ شراء طوابع.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد

You use 'Urīdu' for 'I want'.

Match the phrase to the correct location. situation_matching A1

أين تقول 'أريد شراء طوابع'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: في مكتب البريد

You buy stamps at the post office.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

14 questions

Yes, in Lebanon, Syria, Jordan, and Palestine, 'Baddi' is much more common in daily speech.

In most of the Arab world, yes. In North Africa, you might hear 'Timbre'.

Yes, postcards require 'Tawabi' baridiya'.

The 'Maktab al-Barid' (Post Office) is the most reliable place.

Say 'أريد طابعاً واحداً' (Urīdu tābi'an wāhidan).

Generally, no. Local postage is very cheap, and international is reasonable.

Usually, yes, at the post office branch inside the terminal.

It means 'Mail' or 'Post'.

Say 'طوابع بريد جوي' (Tawābi' barīd jawwī).

It is standard (MSA). It's never wrong, but 'Ayiz' or 'Baddi' is more 'street'.

In big cities, yes. In small villages, bring cash (Nuaqd).

It's 'Tabi' tadhkari', often used for collections or special occasions.

Many are still the 'lick-and-stick' type, but self-adhesive ones are appearing.

You would say 'أريد إرسال طرد' (Urīdu irsāl tard).

Related Phrases

🔗

مكتب البريد

similar

Post office

🔗

بطاقة بريدية

builds on

Postcard

🔗

بريد جوي

specialized form

Airmail

🔗

ساعي البريد

similar

Postman

🔗

رسالة مسجلة

specialized form

Registered letter

🔗

طابع ضريبي

contrast

Revenue/Tax stamp

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!