At the A1 level, you can think of 'begivenhed' as a word for a 'special day'. While you might not use this long word often yourself yet, you will see it on calendars or in invitations. Imagine a birthday party or a school holiday; these are 'begivenheder'. At this stage, just focus on the fact that it means 'event'. You might see it in simple sentences like 'Min fødselsdag er en vigtig begivenhed' (My birthday is an important event). It is a common gender noun, so we say 'en begivenhed'. Don't worry about the complex pronunciation yet; just recognize it when you see it in text. It often appears in the plural 'begivenheder' on websites to list things happening in a city. Think of it as a step up from the word 'fest' (party).
At the A2 level, you start to use 'begivenhed' to describe things you have done or things that are happening in your community. You can use it to talk about sports events ('en sportsbegivenhed') or cultural events ('en kulturbegivenhed'). You should be able to use it with simple adjectives like 'stor' (big), 'lille' (small), or 'vigtig' (important). For example: 'Vi skal til en stor begivenhed i København' (We are going to a big event in Copenhagen). You are also learning to use the definite form 'begivenheden' (the event). If you are writing a simple email to a friend about a concert, you might call it 'en spændende begivenhed' (an exciting event). This shows you are moving beyond basic nouns and starting to use more descriptive language.
At the B1 level, you should use 'begivenhed' to talk about significant moments in your life or in the news. You understand the difference between a 'hændelse' (something that just happens) and a 'begivenhed' (something important or planned). You can describe the 'begivenhedernes gang' (the course of events) in a story or a news report. You are also starting to use more complex adjectives like 'glædelig' (joyful) or 'historisk' (historical). For instance, 'Det var en glædelig begivenhed, da de fik en lille datter' (It was a joyful event when they had a little daughter). You can also use the word in the plural to summarize a series of actions. This level requires you to be comfortable with the word in both formal and informal contexts, such as work emails or social media posts.
At the B2 level, 'begivenhed' becomes a tool for analysis and detailed description. You can discuss 'politiske begivenheder' (political events) and their impact on society. You use the word to frame arguments, such as 'I lyset af de seneste begivenheder...' (In light of recent events...). You are familiar with compound words like 'mediebegivenhed' or 'verdensbegivenhed'. Your pronunciation should be clear, including the soft 'd' at the end. You understand that the word carries a certain weight and use it to distinguish between trivialities and significant occurrences. You can write essays or reports where 'begivenhed' is used to structure the narrative, helping the reader follow the timeline of important milestones.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'begivenhed'. You can use it philosophically to discuss the nature of time or the human experience. You might use it in academic writing to describe 'socioculturelle begivenheder' or 'historiske vendepunkter' (historical turning points). You are aware of less common synonyms and can choose 'begivenhed' specifically for its connotations of significance and public witness. You can use the word in complex idiomatic expressions and understand its role in creating a 'narrative' in journalism or literature. Your use of the word is precise, and you never confuse it with 'hændelse' or 'tilfælde' unless you are doing so for a specific stylistic effect. You can also handle the word in fast, native-level debates about current affairs.
At the C2 level, 'begivenhed' is a word you manipulate with ease and stylistic flair. You might use it in a meta-context, discussing how certain 'begivenheder' are constructed by the media or how they function as symbols in national identity. You understand the deep etymological roots and how the word has evolved in Danish literature from the 18th century to today. You can use it in highly formal speeches, legal contexts, or abstract philosophical discourse. For a C2 speaker, 'begivenhed' is not just a word for an event; it is a conceptual category that you can deconstruct and analyze. You can use it to describe the 'fænomenologiske begivenhed' (phenomenological event) of perception or other high-level concepts with absolute precision.

begivenhed in 30 Seconds

  • Begivenhed means 'event' or 'occasion'.
  • It is used for significant or planned happenings.
  • It is a common gender noun: en begivenhed.
  • It distinguishes important moments from random incidents.

The Danish word begivenhed is a cornerstone of the Danish language when discussing time, memory, and social structures. At its core, it translates to 'event' or 'occasion' in English, but it carries a weight of significance that distinguishes it from a mere 'hændelse' (occurrence). When a Dane uses the word begivenhed, they are usually referring to something that stands out from the mundane flow of daily life. It is something noteworthy, often planned, and frequently shared with others. This could range from a small family gathering to a massive national celebration. Understanding this word requires an appreciation for how Danes categorize experiences. A 'hændelse' might be an accident or a random meeting on the street, but a begivenhed is an anchor in one's personal or collective history. It is the difference between 'something happened' and 'an event took place'.

Social Context
In social settings, the word is often paired with adjectives like 'stor' (big) or 'glædelig' (joyful). If someone says, 'Det var en stor begivenhed for hele familien,' they are emphasizing the emotional and historical weight of the moment, such as a wedding or a milestone birthday.
Formal and Media Usage
In news broadcasts (nyhederne), you will hear 'begivenhed' used to describe political summits, sports championships, or cultural festivals. It implies a level of organization and public interest.
Historical Perspective
Historians use the term to mark turning points. A 'historisk begivenhed' is a moment that changed the course of the nation, such as the liberation in 1945 or the signing of the constitution.

"Det var en historisk begivenhed, da muren faldt i Berlin."(It was a historical event when the wall fell in Berlin.)

The word is versatile because it can be both abstract and concrete. You can talk about 'begivenheden' (the specific event) as a physical gathering people attended, or you can talk about 'begivenhedernes gang' (the course of events) as a philosophical concept of how things unfold over time. This dual nature makes it indispensable for B1 learners who are moving beyond simple descriptions into more complex storytelling and news comprehension. When you use this word, you are signaling to the listener that what you are describing has meaning. It is not just noise in the background of life; it is a signal. Whether you are discussing the 'begivenhedsrige' (eventful) life of a famous author or planning a 'sportsbegivenhed' (sporting event), you are engaging with the Danish way of organizing reality into meaningful chunks. It is also worth noting that the word has a slightly formal undertone compared to 'fest' or 'arrangement', making it perfect for professional emails or formal invitations where you want to sound sophisticated yet clear.

"Vi planlægger en særlig begivenhed for at fejre vores jubilæum."(We are planning a special event to celebrate our anniversary.)

Furthermore, the word 'begivenhed' is often used in the plural 'begivenheder' to describe a series of things happening. For instance, 'ugens begivenheder' (the events of the week) is a common heading in newspapers. This usage helps learners group information chronologically. If you are describing your vacation, you might list the 'begivenheder' that made it special. It provides a structural framework for your Danish sentences. By choosing 'begivenhed' over 'ting' (thing), you elevate your vocabulary and demonstrate a better grasp of Danish nuance. It shows you understand that some moments are more important than others. In summary, use 'begivenhed' when you want to highlight the importance, the planning, or the collective memory of an occurrence. It is a word that builds bridges between the past, the present, and the future expectations of a community.

Using begivenhed correctly involves understanding its grammar as a common gender noun (en begivenhed) and its typical adjective pairings. Because it describes something significant, it is frequently modified to specify the *type* of significance. For example, 'en glædelig begivenhed' is a very common idiom in Denmark used to announce a birth or a pregnancy. Here, the word 'glædelig' (joyful) transforms the general 'event' into a specific cultural milestone. When constructing sentences, remember that the plural is 'begivenheder' and the definite singular is 'begivenheden'.

Grammatical Structures
The word often functions as the subject or object of sentences involving verbs like 'finde sted' (to take place), 'afholde' (to hold/host), or 'deltage i' (to participate in). For example: 'Begivenheden finder sted i parken' (The event takes place in the park).
Adjective Agreement
Since it is an 'en-word', adjectives take the standard form: 'en stor begivenhed', 'en vigtig begivenhed', 'denne begivenhed'. In the plural: 'mange store begivenheder'.

"Der var tale om en yderst sjælden astronomisk begivenhed."(It was a matter of an extremely rare astronomical event.)

One of the most powerful ways to use 'begivenhed' is in compound words. Danish is famous for its long compounds, and 'begivenhed' is a frequent building block. You will encounter 'sportsbegivenhed' (sports event), 'kulturbegivenhed' (cultural event), and 'mediebegivenhed' (media event). Using these compounds makes your Danish sound more natural and concise. Instead of saying 'en begivenhed med sport', you simply say 'en sportsbegivenhed'. This is a key skill for reaching the B1 and B2 levels of proficiency. Additionally, pay attention to the preposition 'ved'. We often say 'ved denne begivenhed' (at this event) to describe something that happened during the occasion. For example: 'Ved denne begivenhed holdt direktøren en tale' (At this event, the director gave a speech).

"Mange mennesker var mødt op til årets største begivenhed i byen."(Many people had shown up for the year's biggest event in the town.)

In more advanced contexts, you can use the adjective 'begivenhedsrig', which means 'eventful'. This is perfect for describing a busy day or a dramatic period in history. 'Det har været et begivenhedsrit år' (It has been an eventful year). Notice how the word 'begivenhed' is embedded right there in the middle. This helps you build a 'word family' in your mind, making it easier to remember related concepts. Another advanced structure is 'i lyset af begivenhederne' (in light of the events), which is used to explain a decision based on recent happenings. Mastering these patterns allows you to move from simple sentences to complex, professional Danish discourse.

If you turn on the Danish national broadcaster, DR (Danmarks Radio), you will hear the word begivenhed almost daily. It is the standard term used by journalists to categorize news stories. When a major political shift occurs, or when a royal wedding is announced, it is described as a 'national begivenhed'. In this context, the word serves to validate the importance of the news. It tells the audience, 'This is something you should pay attention to; it is a shared milestone for our country.' You will also hear it in the world of sports. Commentators frequently refer to the Olympics or the World Cup as 'verdens største sportsbegivenhed'. Here, it adds a layer of prestige and scale that the word 'kamp' (match) or 'løb' (race) lacks.

The Royal Family
Danish royalty is a major source of 'begivenheder'. From the 'tronskifte' (change of throne) to royal jubilees, these are always framed as significant events for the Danish people.
Local Communities
In small towns, the annual 'byfest' (town festival) or the opening of a new library is referred to as a 'lokal begivenhed'. It creates a sense of belonging and community pride.

"Vi dækker alle de vigtigste begivenheder live fra hele landet."(We cover all the most important events live from across the country.)

In the workplace, you might hear the word during meetings or in internal newsletters. If a company is launching a new product or celebrating its 50th anniversary, the HR department will likely send out an email about 'den kommende begivenhed' (the upcoming event). In this professional setting, 'begivenhed' sounds more organized and official than 'fest'. It implies there is a program, a purpose, and a formal invitation. You might also hear it in academic settings, particularly in history or sociology lectures. Professors will discuss 'historiske begivenheder' to analyze their impact on modern society. For a student of Danish, hearing this word is a sign that the conversation has moved from casual 'småsnak' (small talk) to a more structured topic.

"Det er en begivenhed, man ikke vil gå glip af."(It is an event one does not want to miss.)

Social media and event platforms like Facebook are also prime locations for this word. The 'Events' tab in Danish is labeled 'Begivenheder'. When you get an invite to a party, a protest, or a concert, you are interacting with a 'begivenhed'. This digital usage has made the word even more common in everyday life. Even children learn this word early on, often in the context of school plays or sports days, which are referred to as 'skolebegivenheder'. So, whether you are reading a high-brow newspaper, watching a football match, scrolling through your phone, or chatting with a neighbor about the local fair, 'begivenhed' is the word that ties all these distinct moments of life together into a coherent narrative of 'what is happening'.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning begivenhed is overusing it where 'arrangement' or 'fest' would be more appropriate. While 'event' in English is a very broad term that can apply to a casual house party, 'begivenhed' in Danish often implies a higher level of significance or formality. If you are inviting friends over for a beer and a movie, calling it a 'begivenhed' might sound overly dramatic or even sarcastic. In such cases, 'hygge' or 'sammenkomst' (gathering) is better. Another common error is confusing 'begivenhed' with 'lejlighed'. While 'lejlighed' can mean 'occasion' (as in 'ved denne lejlighed'), it more often means 'opportunity' or 'apartment'. Using 'begivenhed' when you mean 'opportunity' will confuse your listeners.

Confusion with 'Hændelse'
Many learners use these interchangeably. Remember: a 'hændelse' is an incident (often unplanned or negative, like a car crash), while a 'begivenhed' is an event (often planned or significant, like a festival).
Gender Errors
It is 'en begivenhed', not 'et begivenhed'. This affects the adjectives: 'en stor begivenhed' is correct, while 'et stort begivenhed' is wrong.

"Fejl: Vi har et vigtigt begivenhed i morgen. Korrekt: Vi har en vigtig begivenhed i morgen."

Pronunciation is another area where mistakes occur. The ending '-hed' is similar to the English '-hood' or '-ness', but the 'd' is a 'soft d' (blødt d). Many learners try to pronounce it like a hard English 'd', which makes the word sound choppy. The soft 'd' is more like a voiced 'th' in 'the' but with the tongue lower in the mouth. Practice saying 'hed' as if the 'd' is almost a vowel-like slide. Also, ensure you don't drop the 'n' in the middle. It's not 'begive-hed'; the 'n' must be heard clearly: be-GIV-en-hed. This middle 'n' acts as a bridge between the verb root and the suffix.

"Man skal passe på ikke at forveksle en begivenhed med en tilfældig hændelse."(One must be careful not to confuse an event with a random incident.)

Finally, avoid translating 'eventually' as something related to 'begivenhed'. This is a 'false friend' trap. 'Eventually' in Danish is 'før eller siden' or 'endelig'. 'Begivenhed' is strictly a noun for a thing that happens. If you say 'Jeg vil begivenhed gøre det', it makes no sense in Danish. Stick to using 'begivenhed' as a noun, and you will avoid the most confusing pitfalls. Pay attention to how native speakers use it in context—usually to mark something special—and you will soon master the subtle art of Danish event-naming.

Danish has several words that overlap with begivenhed, and choosing the right one depends on the context and the tone you want to set. The most common alternative is arrangement. While a 'begivenhed' is the event itself as a concept or milestone, an 'arrangement' focuses on the planning and logistics. If you are talking about the seats, the food, and the schedule, you are talking about an 'arrangement'. If you are talking about the historical significance of the day, you are talking about a 'begivenhed'. Another close relative is hændelse. As mentioned before, a 'hændelse' is more neutral and often describes something unplanned. A 'begivenhed' is usually something people gather for or remember.

Begivenhed vs. Arrangement
'Begivenhed' is the 'what' and the 'why' (e.g., the Royal Wedding). 'Arrangement' is the 'how' (e.g., the party planning and the guest list).
Begivenhed vs. Fest
A 'fest' is a party. All parties are events, but not all events are parties. A funeral is a 'begivenhed', but definitely not a 'fest'.
Begivenhed vs. Oplevelse
'Oplevelse' is an experience. It is subjective. The 'begivenhed' is objective—it happened regardless of how you felt about it.

"Koncerten var en stor begivenhed, og selve arrangementet fungerede perfekt."(The concert was a great event, and the arrangement itself worked perfectly.)

For more specific types of events, Danes use more specific words. A 'stævne' is a sports meet or rally. A 'møde' is a meeting. A 'forestilling' is a performance or show. If you use 'begivenhed' for these, you are being general. Using the specific word makes you sound more like a native speaker. However, 'begivenhed' is a great 'safety word'—if you forget the word for 'performance' or 'rally', 'begivenhed' will always be understood. In academic or literary contexts, you might also see tildragelse. This is an old-fashioned, very formal word for an occurrence or event, often used in classic literature or high-level philosophical texts. It's not something you'd use at a BBQ, but you might see it in a book by Søren Kierkegaard.

"Der findes mange synonymer, men begivenhed er det mest dækkende ord for noget vigtigt."(There are many synonyms, but 'event' is the most comprehensive word for something important.)

Finally, when discussing the news, you might see the term 'begivenhedsrigt'. This adjective is used to describe a period filled with many events. 'En begivenhedsrig uge' (an eventful week) is a common phrase. In summary, while 'arrangement' is for planning, 'hændelse' is for incidents, and 'oplevelse' is for feelings, 'begivenhed' remains the king of words for significant, noteworthy moments in time. Mastering the distinctions between these words will greatly improve your ability to express yourself precisely in Danish.

Examples by Level

1

Det er en stor begivenhed.

It is a big event.

Begivenhed is an 'en' noun.

2

Min fødselsdag er en begivenhed.

My birthday is an event.

Simple subject-verb-object structure.

3

Hvilken begivenhed er det?

Which event is it?

Question form using 'hvilken'.

4

Vi elsker denne begivenhed.

We love this event.

Demonstrative pronoun 'denne'.

5

Er det en vigtig begivenhed?

Is it an important event?

Adjective 'vigtig' before the noun.

6

Se på alle de begivenheder!

Look at all those events!

Plural form 'begivenheder'.

7

Begivenheden starter nu.

The event starts now.

Definite singular 'begivenheden'.

8

Det er en lille begivenhed.

It is a small event.

Adjective 'lille' for 'en' nouns.

1

Vi skal til en sportsbegivenhed i aften.

We are going to a sports event tonight.

Compound word: sports + begivenhed.

2

Hvad tid slutter begivenheden?

What time does the event end?

Definite singular used as a subject.

3

Der er mange begivenheder i parken.

There are many events in the park.

Plural form 'begivenheder'.

4

Denne begivenhed er gratis for børn.

This event is free for children.

Adjective 'gratis' follows the noun.

5

Vi planlægger en stor begivenhed.

We are planning a big event.

Verb 'planlægger' (planning).

6

Hun fortalte om en spændende begivenhed.

She told about an exciting event.

Preposition 'om' (about).

7

Begivenheden var meget sjov.

The event was very fun.

Past tense 'var' (was).

8

Kan du finde begivenheden på kortet?

Can you find the event on the map?

Definite singular as an object.

1

Det var en glædelig begivenhed, da barnet blev født.

It was a joyful event when the child was born.

Common idiom 'glædelig begivenhed'.

2

Vi dækker alle ugens vigtigste begivenheder.

We cover all the week's most important events.

Genitive 'ugens' (the week's).

3

Begivenheden blev aflyst på grund af regn.

The event was canceled because of rain.

Passive voice 'blev aflyst'.

4

Mange deltog i den historiske begivenhed.

Many participated in the historical event.

Verb 'deltage i' (participate in).

5

Det er en årlig begivenhed, som alle glæder sig til.

It is an annual event that everyone looks forward to.

Relative clause starting with 'som'.

6

Hvordan vil du beskrive denne begivenhed?

How would you describe this event?

Modal verb 'vil' for future/intent.

7

Begivenheden skabte stor debat i medierne.

The event created great debate in the media.

Past tense 'skabte' (created).

8

Det var en begivenhed, man aldrig glemmer.

It was an event one never forgets.

Indefinite pronoun 'man' (one).

1

I lyset af de seneste begivenheder må vi ændre vores planer.

In light of recent events, we must change our plans.

Fixed phrase 'I lyset af'.

2

Begivenheden markerede en ny æra i landets historie.

The event marked a new era in the country's history.

Formal verb 'markerede' (marked).

3

Det var en mediebegivenhed uden lige.

It was a media event without equal.

Idiom 'uden lige' (unparalleled).

4

Vi skal analysere begivenhedernes rækkefølge.

We must analyze the sequence of events.

Definite plural genitive 'begivenhedernes'.

5

Begivenheden blev transmitteret direkte til hele verden.

The event was broadcast live to the whole world.

Past participle 'transmitteret'.

6

Der er tale om en begivenhed af international betydning.

It is an event of international significance.

Phrase 'der er tale om' (it is a matter of).

7

Han har haft et yderst begivenhedsrigt liv.

He has had an extremely eventful life.

Adjective 'begivenhedsrigt'.

8

Begivenheden tiltrak tusindvis af turister.

The event attracted thousands of tourists.

Past tense 'tiltrak' (attracted).

1

Begivenheden var kulminationen på flere års hårdt arbejde.

The event was the culmination of several years of hard work.

Abstract noun 'kulminationen'.

2

Man kan ikke ignorere de tragiske begivenheder, der fandt sted.

One cannot ignore the tragic events that took place.

Relative clause with 'der fandt sted'.

3

Begivenheden satte gang i en uforudsigelig kædereaktion.

The event set off an unpredictable chain reaction.

Idiomatic 'satte gang i'.

4

Denne begivenhed er dybt forankret i vores fælles bevidsthed.

This event is deeply rooted in our collective consciousness.

Passive adjective 'forankret'.

5

Begivenheden blev tolket forskelligt af de involverede parter.

The event was interpreted differently by the parties involved.

Passive voice 'blev tolket'.

6

Det var en begivenhed, der overskyggede alt andet det år.

It was an event that overshadowed everything else that year.

Verb 'overskyggede' (overshadowed).

7

Vi må se begivenheden i en større sammenhæng.

We must see the event in a larger context.

Noun 'sammenhæng' (context).

8

Begivenheden var startskuddet til en omfattende reform.

The event was the starting signal for an extensive reform.

Metaphorical 'startskuddet'.

1

Begivenheden transcenderer de vante rammer for politisk diskurs.

The event transcends the usual framework of political discourse.

High-level verb 'transcenderer'.

2

Der hersker stadig usikkerhed om begivenhedernes egentlige natur.

Uncertainty still prevails regarding the true nature of the events.

Formal verb 'hersker' (prevails).

3

Begivenheden blev dekonstrueret i den efterfølgende debat.

The event was deconstructed in the subsequent debate.

Academic term 'dekonstrueret'.

4

Det var en begivenhed af eksistentiel karakter for de involverede.

It was an event of an existential character for those involved.

Adjective phrase 'af eksistentiel karakter'.

5

Begivenheden fungerede som en katalysator for sociale forandringer.

The event functioned as a catalyst for social changes.

Metaphorical 'katalysator'.

6

Man kan spore begivenhedens rødder langt tilbage i tiden.

One can trace the event's roots far back in time.

Genitive singular 'begivenhedens'.

7

Begivenheden blev indlemmet i den nationale mytologi.

The event was incorporated into the national mythology.

Formal verb 'indlemmet' (incorporated).

8

Begivenheden var en singulær forekomst i moderne historie.

The event was a singular occurrence in modern history.

Adjective 'singulær' (singular/unique).

Common Collocations

en stor begivenhed
en historisk begivenhed
en glædelig begivenhed
sportsbegivenhed
kulturbegivenhed
årlig begivenhed
begivenhedernes gang
verdensbegivenhed
vigtig begivenhed
sjælden begivenhed

Common Phrases

I lyset af begivenhederne

— Considering what has happened recently. Used to justify a decision.

I lyset af begivenhederne har vi valgt at lukke butikken.

En glædelig begivenhed

— A happy event, almost always referring to a birth. A polite way to say someone is pregnant.

De venter en glædelig begivenhed til foråret.

Ugens begivenheder

— The events of the week. Common in news summaries.

Her er et overblik over ugens begivenheder.

En begivenhedsrig dag

— A day full of many events or activities.

Det har været en meget begivenhedsrig dag.

Begivenheden fandt sted

— The event happened or was held.

Begivenheden fandt sted i går aftes.

At dække en begivenhed

— To report on an event (used by journalists).

Journalisterne dækkede begivenheden intensivt.

En tragisk begivenhed

— A sad or disastrous event.

Ulykken var en tragisk begivenhed for lokalsamfundet.

En festlig begivenhed

— A celebratory or festive event.

Brylluppet var en meget festlig begivenhed.

En sjælden begivenhed

— Something that does not happen often.

Det er en sjælden begivenhed at se nordlys her.

Begivenhedens centrum

— The center of the event or where the action is.

Vi stod midt i begivenhedens centrum.

Idioms & Expressions

"Lade begivenhederne gå deres gang"

— To let things happen without interfering. To let nature take its course.

Vi kan ikke gøre mere nu, vi må lade begivenhederne gå deres gang.

neutral
"Være i begivenhedernes centrum"

— To be right in the middle of where things are happening.

Som journalist er han altid i begivenhedernes centrum.

neutral
"En begivenhed af dimensioner"

— An event of great scale or importance.

Det var en begivenhed af dimensioner, da de vandt guld.

formal
"Tidens begivenheder"

— Current events or the happenings of the current era.

Han følger nøje med i tidens begivenheder.

neutral
"Følge begivenhederne tæt"

— To watch or monitor events very carefully.

Politiet følger begivenhederne tæt i nat.

neutral
"En skelsættende begivenhed"

— A landmark or watershed event that changes things forever.

Hans tale var en skelsættende begivenhed i dansk politik.

formal
"Forud for begivenhederne"

— Ahead of the events or anticipating what will happen.

Han forsøgte at være et skridt forud for begivenhederne.

neutral
"Midt i begivenhedernes hvirvel"

— In the whirlwind of events. Used when things are happening very fast.

Hun befandt sig pludselig midt i begivenhedernes hvirvel.

literary
"Begivenhederne tog fart"

— Events started to happen very quickly.

Efter krisen tog begivenhederne for alvor fart.

neutral
"En glædelig begivenhed i vente"

— Expecting a baby. A common euphemism.

De har en glædelig begivenhed i vente til august.

neutral
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!