B1 Collocation Neutral 3 min read

eine Rede halten

To give a speech

Literally: to hold a speech

In 15 Seconds

  • Used for delivering formal talks or addresses to a group.
  • Always use the verb 'halten' (to hold), never 'geben' (to give).
  • Common at weddings, business events, and official ceremonies.

Meaning

This phrase is used when someone stands up to deliver a formal talk or address to a group of people, like at a wedding or a business meeting.

Key Examples

3 of 6
1

At a wedding

Der Brautvater hielt eine sehr bewegende Rede.

The father of the bride gave a very moving speech.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
2

In a business meeting

Unser Chef hält heute eine Rede zum Firmenjubiläum.

Our boss is giving a speech for the company anniversary.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Joking with a talkative friend

Soll ich jetzt etwa eine Rede über das Staubsaugen halten?

Am I supposed to give a speech about vacuuming now?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

In German culture, public speaking is often seen as a formal duty. Whether at a 'Verein' (club) meeting or a family gala, the 'Redner' (speaker) is expected to be prepared and structured. The phrase dates back to older traditions where 'holding' something implied maintaining a formal position or status.

💡

The 'Hold' Secret

Always remember: in German you 'hold' a speech. If you say 'eine Rede geben', Germans will know you are translating literally from English!

⚠️

Verb Conjugation

The verb 'halten' is tricky. It's 'ich halte' but 'er hält'. That little umlaut is easy to forget but very important for B1 level!

In 15 Seconds

  • Used for delivering formal talks or addresses to a group.
  • Always use the verb 'halten' (to hold), never 'geben' (to give).
  • Common at weddings, business events, and official ceremonies.

What It Means

Imagine you are standing in front of a large crowd. You have a microphone in your hand. Everyone is looking at you. This is exactly what eine Rede halten describes. It is the act of delivering a formal talk. It is not just casual chatting. It is a structured performance for an audience. You are sharing ideas or feelings with a group.

How To Use It

The most important part is the verb halten. In English, you 'give' a speech. In German, you 'hold' it. You must conjugate halten correctly. For example, you say ich halte or er hält. If you use a modal verb, halten goes to the end. You might say: Ich muss eine Rede halten. It sounds very natural and professional. Just remember that halten is an irregular verb. The 'a' changes to 'ä' for du and er/sie/es forms.

When To Use It

Use this phrase for big life moments. It is perfect for weddings or birthdays. You will also hear it at work. Your boss might eine Rede halten at the Christmas party. It fits well in school or university settings too. Even politicians eine Rede halten during their big campaigns. It is the standard term for public speaking. Use it whenever the speaking situation feels official.

When NOT To Use It

Do not use this for a simple conversation. If you are talking to one friend, it is just reden. Using eine Rede halten here sounds like a joke. It implies you are being too dramatic or formal. Avoid it when you are just giving a quick update. It implies a certain level of preparation and length. If you just say two sentences, it is not a Rede.

Cultural Background

Germans take their speeches quite seriously. They often look for a 'roter Faden'. This means a 'red thread' or a logical flow. A good speech should be well-organized and clear. At weddings, it is very common for family members to speak. It is a way to show deep respect and love. Public speaking is taught early in German schools. This makes eine Rede halten a very common part of life.

Common Variations

You might hear eine Ansprache halten for shorter talks. This is often used for a quick welcome message. If you are in a classroom, use einen Vortrag halten. This specifically means giving a presentation or a lecture. For very informal situations, you can just say ein paar Worte sagen. This means 'to say a few words'. It is less intimidating than a full speech!

Usage Notes

This is a standard collocation that works in almost any setting. Just be careful with the irregular conjugation of 'halten' in the present tense.

💡

The 'Hold' Secret

Always remember: in German you 'hold' a speech. If you say 'eine Rede geben', Germans will know you are translating literally from English!

⚠️

Verb Conjugation

The verb 'halten' is tricky. It's 'ich halte' but 'er hält'. That little umlaut is easy to forget but very important for B1 level!

💬

The Red Thread

When you 'eine Rede halten', try to have a 'roter Faden' (red thread). Germans love a logical, structured argument that is easy to follow.

Examples

6
#1 At a wedding
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Der Brautvater hielt eine sehr bewegende Rede.

The father of the bride gave a very moving speech.

A classic use for emotional family events.

#2 In a business meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Unser Chef hält heute eine Rede zum Firmenjubiläum.

Our boss is giving a speech for the company anniversary.

Used here for a formal professional milestone.

#3 Joking with a talkative friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Soll ich jetzt etwa eine Rede über das Staubsaugen halten?

Am I supposed to give a speech about vacuuming now?

Used sarcastically when someone is being too formal or dramatic.

#4 At a graduation ceremony
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Die beste Schülerin darf die Rede halten.

The best student is allowed to give the speech.

Refers to the valedictorian's official address.

#5 Texting about a boring event
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Er hält schon seit einer Stunde eine Rede. Hilfe!

He has been giving a speech for an hour already. Help!

Informal way to complain about a long-winded speaker.

#6 Planning a party
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Keine Sorge, du musst keine lange Rede halten.

Don't worry, you don't have to give a long speech.

Reassuring someone who is nervous about public speaking.

Test Yourself

Complete the sentence with the correct form of the verb 'halten'.

Morgen ___ mein Bruder eine Rede auf meiner Party.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hält

The subject 'mein Bruder' (he) requires the third-person singular form 'hält'.

Choose the correct noun to complete the collocation.

Ich bin nervös, weil ich eine ___ halten muss.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Rede

'Rede' is the standard noun used with 'halten' to mean giving a speech.

🎉 Score: /2

Visual Learning Aids

Formality of 'eine Rede halten'

Casual

Joking with friends about someone talking too much.

Hör auf, eine Rede zu halten!

Neutral

Standard use at a family wedding or birthday.

Opa hält eine Rede.

Formal

Official company announcements or political events.

Die Kanzlerin hält eine Rede.

Where to 'eine Rede halten'

eine Rede halten
🥂

Wedding Party

Best man's toast

💼

Office

Retirement party

🎓

University

Graduation ceremony

📢

City Square

Political protest

Practice Bank

2 exercises
Complete the sentence with the correct form of the verb 'halten'. Fill Blank

Morgen ___ mein Bruder eine Rede auf meiner Party.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hält

The subject 'mein Bruder' (he) requires the third-person singular form 'hält'.

Choose the correct noun to complete the collocation. Fill Blank

Ich bin nervös, weil ich eine ___ halten muss.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Rede

'Rede' is the standard noun used with 'halten' to mean giving a speech.

🎉 Score: /2

Frequently Asked Questions

12 questions

It means 'speech' or 'talk'. It comes from the verb reden, which simply means to speak or talk.

It is a fixed collocation. Using halten implies that you are sustaining or 'holding' the attention of the room.

It is better to use einen Vortrag halten for academic presentations. Eine Rede halten is usually more rhetorical and less about facts.

Yes, but usually only if you are being funny. For example, if a friend sends a very long text, you can reply: Wow, hälst du gerade eine Rede?

An Ansprache is usually shorter and more direct, like a welcome greeting. A Rede is longer and more formal.

You can say einen Trinkspruch halten or simply auf jemanden anstoßen (to toast to someone).

Absolutely. It is the standard term for a keynote or a formal address by a CEO.

No, that sounds very childish. Always use halten to sound like a natural speaker.

You can call it a Hochzeitsrede, but eine Rede halten is the action you perform.

You can say ein paar Worte sagen. It sounds less formal than eine Rede halten.

Yes, halten is very versatile. It can mean to stop, to hold an object, or to keep a promise.

Yes, it is the primary term for a politician delivering a speech in parliament or at a rally.

Related Phrases

🔗

einen Vortrag halten

🔗

eine Ansprache halten

🔗

das Wort ergreifen

🔗

ein paar Worte sagen

🔗

eine Standpauke halten

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!