unbezwingbar
unbezwingbar in 30 Seconds
- An adjective meaning 'unconquerable' or 'invincible,' derived from the verb 'bezwingen' (to conquer) and the suffix '-bar' (able).
- Primarily used in formal, literary, or dramatic contexts to describe massive obstacles, nature, or intense human willpower.
- Requires standard adjective declension when used attributively; rarely used in comparative or superlative forms due to its absolute meaning.
- Often confused with 'unbesiegbar' (invincible in sports/war) or 'unüberwindbar' (insurmountable barrier), but emphasizes the forceful struggle of subduing.
The German adjective unbezwingbar is a linguistic powerhouse that translates most accurately to 'invincible,' 'insurmountable,' or 'unconquerable.' To understand its depth, one must look at its morphological construction. It begins with the prefix un-, which functions as a negation. The core of the word is the verb bezwingen, which means to conquer, subdue, or force into submission. Finally, the suffix -bar adds the quality of possibility, similar to the English '-able.' Therefore, something that is unbezwingbar is literally something that cannot be forced down or brought under control. In the German psyche, this word carries a weight of epic proportions, often used to describe forces of nature, legendary heroes, or abstract concepts like the human spirit. While you might use 'unbesiegbar' to describe a football team that hasn't lost a game, 'unbezwingbar' suggests a more profound, almost elemental resistance to being defeated. It is the mountain that no climber can summit; it is the fortress that no army can breach. When a German speaker uses this word, they are not just talking about a difficult task; they are describing a challenge that seems to defy the very laws of possibility.
- Etymological Root
- Derived from the Middle High German 'betwingen,' which related to the act of pressing or squeezing something into a specific shape or state of obedience.
Die Gipfel der Alpen galten jahrhundertelang als unbezwingbar, bis mutige Pioniere die höchsten Punkte erreichten.
In modern usage, the word has migrated from the battlefield and the mountain range into the realm of psychology and sports. You will often hear sports commentators describe a goalkeeper as 'unbezwingbar' when they are having an extraordinary game, stopping every shot that comes their way. In this context, it implies a state of flow where the individual has become more than just a player; they have become a barrier that logic cannot explain. Furthermore, the word is frequently employed in political rhetoric to describe the 'unbezwingbare Wille des Volkes' (the unconquerable will of the people). This usage highlights the word's ability to inspire and evoke a sense of collective strength. It is a favorite among writers of epic fantasy and historical fiction, where ancient dragons or dark lords are often described as unbezwingbar right before the hero finds the one specific weakness that proves the adjective wrong. However, in daily life, if someone describes their problems as unbezwingbar, it signals a deep sense of hopelessness or a recognition of a monumental obstacle that requires more than just standard effort to overcome.
- Register
- Mainly formal or literary, but occasionally used in hyperbolic everyday speech to emphasize difficulty.
Sein Optimismus schien selbst in der dunkelsten Stunde unbezwingbar zu sein.
Philosophically, 'unbezwingbar' touches upon the limits of human capability. It challenges the listener to consider what truly constitutes an impossible barrier. In German literature, specifically during the Romantic era, nature was often portrayed as an unbezwingbar force—a sublime power that humans could admire but never truly dominate. This cultural heritage still lingers in the word today. When a German speaker looks at a storm or a vast ocean, 'unbezwingbar' is the word that captures that sense of awe-struck humility. It is not just about strength; it is about the essence of something that refuses to be tamed. Even in the digital age, we see this word used in cybersecurity to describe encryption that is 'unbezwingbar'—at least until the next technological leap. Thus, the word bridges the gap between ancient myths and modern technology, always serving to mark the boundary of what we can and cannot control.
Die Firewall des Systems galt als unbezwingbar, bis der Hacker eine winzige Lücke fand.
- Colloquial Usage
- In casual settings, it might be used ironically: 'Dieser Berg von Abwasch ist heute einfach unbezwingbar!' (This mountain of dishes is simply unconquerable today!)
Für viele Marathonläufer ist die 42-Kilometer-Marke eine unbezwingbare Hürde.
Die Liebe zwischen den beiden schien gegen alle äußeren Widerstände unbezwingbar.
Using 'unbezwingbar' correctly requires an understanding of German adjective declension and the specific contexts where it fits best. As an adjective, it can be used predicatively (after a verb like 'sein' or 'scheinen') or attributively (directly before a noun). When used predicatively, it remains undeclined: 'Die Festung ist unbezwingbar.' However, when placed before a noun, it must match the gender, case, and number of that noun: 'Die unbezwingbare Festung' (The unconquerable fortress). Because of its absolute nature, it is rarely used in the comparative or superlative forms. You wouldn't normally say something is 'unbezwingbarer' (more unconquerable), because the state of being unconquerable is already binary—you either can conquer it or you can't. However, in poetic or highly emotional contexts, such rules are sometimes bent for emphasis.
- Attributive Usage
- Der unbezwingbare Wille (Nom. Masc.), Eine unbezwingbare Macht (Nom. Fem.), Das unbezwingbare Hindernis (Nom. Neut.).
Sie bewunderte seinen unbezwingbaren Geist, der sich niemals beugen ließ.
When constructing sentences with 'unbezwingbar', it is often paired with nouns that represent challenges, barriers, or opponents. Common pairings include 'Herausforderung' (challenge), 'Gegner' (opponent), 'Mauer' (wall), and 'Sehnsucht' (longing). The word often appears in the structure '[Subject] + [Verb] + [Adverbial modifier] + unbezwingbar.' For example: 'Die Aufgabe erwies sich als nahezu unbezwingbar.' Here, the adverb 'nahezu' (nearly) softens the absolute nature of the adjective, making the sentence more realistic. In more formal writing, you might see it used with the genitive case or complex relative clauses to add layers of description. For instance: 'Der Mythos der unbezwingbaren Armee wurde durch die plötzliche Niederlage zerstört.' (The myth of the unconquerable army was destroyed by the sudden defeat.)
Another stylistic use of 'unbezwingbar' is in combination with 'scheinen' (to seem) or 'gelten als' (to be considered as). This allows the speaker to express a perception rather than a hard fact. 'Die Mannschaft schien unbezwingbar' suggests that they looked like they couldn't be beaten, leaving room for the possibility that they eventually were. This is a very common rhetorical device in sports journalism. You should also pay attention to the word order when using it in subordinate clauses: 'Ich glaube, dass diese Hürde unbezwingbar ist.' The verb 'ist' moves to the end, as per standard German grammar. If you are describing a person, 'unbezwingbar' often refers to their character or their resolve rather than their physical strength. A person with an 'unbezwingbaren Humor' is someone whose sense of humor cannot be dampened even by the most tragic circumstances.
Trotz der unbezwingbaren Schwierigkeiten gab das Team niemals auf.
- Common Prepositions
- Often used with 'gegen' (against): 'Unbezwingbar gegen jede Form von Korruption.'
In academic contexts, 'unbezwingbar' might be used to describe logical paradoxes or scientific problems that have yet to be solved. 'Das Problem der Zeitreise bleibt für die heutige Physik unbezwingbar.' This elevates the word from mere description to a statement about the current boundaries of human knowledge. When writing, try to avoid using 'unbezwingbar' for minor inconveniences unless you are being intentionally dramatic or humorous. Using it to describe a slightly difficult math homework assignment might sound out of place, whereas using it for a life-altering crisis is perfectly appropriate. The key to mastering its use is to respect the inherent 'magnitude' of the word. It is a word for giants, for storms, and for the deepest parts of the human soul.
In der Sage war der Drache unbezwingbar, bis ein Ritter sein Geheimnis entdeckte.
Die Einsamkeit in der Großstadt kann sich manchmal unbezwingbar anfühlen.
Die Naturkräfte sind in ihrer Gewalt oft unbezwingbar.
'Unbezwingbar' is a word that thrives in environments where high stakes and intense emotions are the norm. One of the most common places you will encounter it is in the world of professional sports. German sports commentary is famous for its descriptive and sometimes dramatic flair. When a team like Bayern Munich goes on a twenty-game winning streak, headlines will inevitably scream 'Ist dieses Team unbezwingbar?' (Is this team unconquerable?). It captures the aura of invincibility that surrounds elite athletes. You'll also hear it during the Olympic Games, particularly in individual sports like boxing or tennis, where one player's dominance over the field is so total that they seem to occupy a different plane of existence. In these moments, 'unbezwingbar' is not just a description; it's a tribute to human excellence.
- Media & Journalism
- Used in news reports about natural disasters, military stalemates, or groundbreaking technological security.
Der Torwart zeigte eine unbezwingbare Leistung und hielt sogar zwei Elfmeter.
Beyond sports, the word is a staple of German literature and film. In the realm of epic fantasy—think of the German translations of J.R.R. Tolkien or George R.R. Martin—'unbezwingbar' is used to describe ancient fortresses, legendary dragons, or the power of a magical artifact. It sets the stage for the hero's journey; the hero is defined by their ability to conquer the 'unbezwingbar.' In historical documentaries, you might hear it used to describe the 'Atlantikwall' during World War II or the 'Limes' of the Roman Empire. It highlights the ambition of those who built such structures and the subsequent shock when they were eventually breached. This historical context gives the word a sense of gravity and permanence that few other adjectives possess.
In political discourse, 'unbezwingbar' is often used to characterize movements or ideologies. A politician might speak of the 'unbezwingbare Sehnsucht nach Freiheit' (the unconquerable longing for freedom) to stir the emotions of their audience. It is a word that appeals to the heart rather than the head. You will also find it in high-end advertising, particularly for products that emphasize durability or reliability. An off-road vehicle might be marketed as 'unbezwingbar im Gelände' (unconquerable in the terrain), or a luxury watch might be described as having an 'unbezwingbare Präzision.' In these cases, the word is used to create an image of ultimate quality and strength. It tells the consumer that this product will not fail them, no matter the circumstances.
Die politische Bewegung wuchs zu einer unbezwingbaren Kraft heran, die das ganze Land veränderte.
- Cinematic Context
- Movie trailers often use the word to describe the main antagonist or a looming threat to create suspense.
Finally, you might hear this word in educational settings, particularly in history or philosophy classes. A teacher might discuss why certain empires were considered unbezwingbar for centuries and what internal factors eventually led to their decline. In philosophy, it could be used to discuss the 'unbezwingbare Natur des Schicksals' (the unconquerable nature of fate) in Greek tragedies. This academic usage helps students understand the difference between physical strength and systemic or metaphysical power. Whether it's in a stadium, a cinema, a classroom, or a political rally, 'unbezwingbar' is a word that signals something extraordinary is being discussed. It is a marker of the extreme, the ultimate, and the absolute.
In den Nachrichten hieß es, die Flutwellen seien unbezwingbar gewesen und hätten alle Dämme gebrochen.
Das Rätsel der Sphinx galt so lange als unbezwingbar, bis Ödipus die Antwort fand.
Trotz der modernen Technik bleibt der Ozean in seiner Tiefe für uns fast unbezwingbar.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 'unbezwingbar' with its close cousin 'unbesiegbar.' While they are often interchangeable in casual speech, there is a subtle semantic distinction that can change the tone of your sentence. 'Unbesiegbar' (invincible) comes from 'besiegen' (to defeat in a battle or contest). It is most commonly used for people or teams in a competitive setting. 'Unbezwingbar' (unconquerable), however, comes from 'bezwingen' (to subdue or overcome), and it is much more frequently applied to obstacles, nature, or internal struggles. If you say a mountain is 'unbesiegbar,' it sounds slightly odd, as if you are trying to play a game against the mountain. If you say a mountain is 'unbezwingbar,' it sounds like a natural barrier that cannot be scaled. Understanding this difference will help you sound more like a native speaker.
- Confusion with 'unüberwindbar'
- 'Unüberwindbar' means 'insurmountable' and is often used for walls or logical obstacles. 'Unbezwingbar' has a more active, forceful connotation.
Falsch: Diese Matheaufgabe ist unbezwingbar. (Zu dramatisch) -> Richtig: Diese Matheaufgabe ist unlösbar.
Another common error is the incorrect declension of the adjective when used attributively. Because 'unbezwingbar' ends in '-bar', some learners forget that it still follows standard adjective ending rules. For example, in the dative case masculine, it must be 'mit einem unbezwingbaren Willen,' not 'mit einem unbezwingbar Wille.' Paying close attention to the gender of the noun it modifies is crucial. Additionally, learners often overuse the word. 'Unbezwingbar' is a high-magnitude word; using it for small, daily difficulties can make you sound hyperbolic or even sarcastic. If you can't open a jar of pickles, don't say the jar is 'unbezwingbar' unless you are making a joke. For everyday challenges, words like 'schwer,' 'schwierig,' or 'mühsam' are much more appropriate.
There is also a tendency to confuse 'unbezwingbar' with 'unbezahlbar' (priceless). While they look somewhat similar due to the 'un-' prefix and '-bar' suffix, their meanings are entirely unrelated. 'Unbezahlbar' comes from 'bezahlen' (to pay), and 'unbezwingbar' comes from 'bezwingen' (to conquer). Mixing these up can lead to very confusing sentences, such as saying a mountain is 'priceless' when you meant it was 'unclimbable.' To avoid this, focus on the root verb of the adjective. If you can identify 'zwingen' (to force) inside the word, you will remember that it relates to power and struggle, not money. Finally, be careful with the negation. Sometimes learners say 'nicht unbezwingbar' when they simply mean 'bezwingbar.' Double negatives can be used for stylistic effect in German, but they can also make your speech unnecessarily complicated.
Vorsicht: „Die Festung war unbezahlbar“ bedeutet, sie war sehr teuer, nicht dass man sie nicht erobern konnte!
- Comparative Logic
- Avoid saying 'am unbezwingbarsten'. If something is unconquerable, it is already at the maximum level of difficulty.
Lastly, consider the difference between 'unbezwingbar' and 'unwiderstehlich' (irresistible). While both words suggest a force that cannot be fought, 'unwiderstehlich' is usually used for charm, food, or romantic attraction, whereas 'unbezwingbar' is used for strength and resistance. If you describe a chocolate cake as 'unbezwingbar,' it sounds like the cake is fighting you and winning, rather than being so delicious that you have to eat it. By keeping these distinctions in mind—context, declension, root verbs, and magnitude—you will be able to use 'unbezwingbar' with the precision and impact of a native German speaker. Practice by identifying 'unbezwingbar' situations in your own life: what are the monumental challenges that seem to require a legendary effort to overcome?
Falsch: Ihr Lächeln war unbezwingbar. -> Richtig: Ihr Lächeln war unwiderstehlich.
Merke: Nutze „unbezwingbar“ für Dinge, die Widerstand leisten, nicht für Dinge, die dich anziehen.
Die Bürokratie in diesem Land scheint manchmal unbezwingbar zu sein.
In the rich tapestry of the German language, 'unbezwingbar' occupies a specific niche, but several other words offer similar meanings with slightly different shades of nuance. Understanding these alternatives will allow you to choose the exact right word for the situation you are describing. The most common alternative is unbesiegbar. As discussed previously, 'unbesiegbar' focuses on the inability to be defeated in a contest or war. It is the standard word for 'invincible.' If you are talking about Superman or a world-champion boxer, 'unbesiegbar' is your best bet. It suggests a lack of vulnerability in a direct confrontation. Another close relative is unüberwindbar (insurmountable). This word is specifically used for barriers, whether physical like a wall or metaphorical like a prejudice. If a problem is 'unüberwindbar,' it means you cannot get over or past it. It is less about the struggle of 'bezwingen' and more about the simple impossibility of passage.
- Comparison: Unbezwingbar vs. Unbesiegbar
- Unbezwingbar implies a struggle of wills or a massive effort to subdue; Unbesiegbar implies a technical inability to be defeated in a match or fight.
Der Berg war unbezwingbar, aber der Läufer war unbesiegbar.
For more abstract or spiritual contexts, you might use unerschütterlich (unshakeable). This is the word of choice for describing someone's faith, confidence, or optimism. If someone's belief is 'unerschütterlich,' it means that no matter what happens, they will not lose heart. It doesn't necessarily mean they are strong in a physical sense, but rather that they are stable and grounded. Another interesting alternative is unverwüstlich (indestructible). This word is often used for physical objects that are extremely durable, like an old Nokia phone or a high-quality pair of boots. It can also be used affectionately for an elderly person who is still very active and healthy. It carries a sense of 'cannot be worn out' or 'cannot be destroyed by time or use.'
If you are looking for a word that describes something that cannot be broken, unzerbrechlich is the literal translation for 'unbreakable.' This is usually reserved for glass or materials. However, if you mean 'unbreakable' in the sense of a spirit or a bond, you might go back to 'unbezwingbar' or 'unzertrennlich' (inseparable). In military or strategic contexts, you might encounter uneinnehmbar (impregnable). This is used specifically for fortresses, cities, or positions that cannot be captured by an enemy. It is a very technical term. If a castle is 'uneinnehmbar,' it means the walls are too high and the defenses too strong for any army to take it. This is a narrower, more specific version of 'unbezwingbar.'
Die Mauern von Troja galten als uneinnehmbar, bis das hölzerne Pferd kam.
- Comparison: Unbezwingbar vs. Unüberwindbar
- Unbezwingbar: Focus on the struggle to subdue. Unüberwindbar: Focus on the impossibility of crossing or getting past.
Finally, for something that is simply too much to handle, you might use übermächtig (overwhelmingly powerful). This word describes a force that is so much greater than your own that resistance seems futile. It is often used in political or social contexts to describe 'übermächtige Konzerne' (overpowering corporations) or 'übermächtige Emotionen.' While 'unbezwingbar' describes the state of the object, 'übermächtig' describes the relationship between that object and the person facing it. By mastering these synonyms, you can navigate the subtle waters of German expression with confidence. Whether you are describing a fortress, a mountain, a football team, or a personal belief, there is a perfect word waiting for you.
Sein Vertrauen in die Gerechtigkeit war unerschütterlich, selbst als er alles verlor.
Die Sehnsucht nach der Heimat wurde zu einem unbezwingbaren Gefühl.
Das alte Auto war unverwüstlich und fuhr noch nach zwanzig Jahren.
How Formal Is It?
"Die strategische Position der Stadt galt aufgrund ihrer geografischen Lage als unbezwingbar."
"Die Abwehr der Heimmannschaft war heute für die Stürmer unbezwingbar."
"Dieser Endgegner im Spiel ist echt unbezwingbar, ich hänge hier seit Stunden fest!"
"Der tapfere Ritter wollte den unbezwingbaren Berg hochklettern, um die Prinzessin zu retten."
"Alter, sein Style ist einfach unbezwingbar, da kommt keiner ran."
Fun Fact
The root 'zwingen' is also the source of the English word 'twinge' (a sharp, squeezing pain). While they look and sound different now, they both trace back to the idea of something being 'pinched' or 'pressed'!
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'z' as a soft 's' (like in 'sun'). It must be a sharp 'ts' sound.
- Pronouncing the 'w' as an English 'w' (like in 'water'). It should be a 'v' sound.
- Putting the stress on the first syllable 'un'. In most German adjectives with 'un-', the stress remains on the root syllable.
- Missing the 'ng' nasal sound and pronouncing it as 'n-g' separately.
- Over-pronouncing the final 'r' instead of letting it sound like a soft 'ah'.
Difficulty Rating
The word is long and formal, often found in complex sentences in literature or news.
Requires correct declension and an understanding of when the 'magnitude' of the word is appropriate.
Pronunciation of 'zwing' and 'ng' can be tricky for English speakers.
Easy to recognize once the root 'zwingen' is known, but can be confused with similar-sounding words.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Declension
Der unbezwingbare Wille (Nom), Den unbezwingbaren Willen (Acc).
Prefix 'un-' for Negation
möglich -> unmöglich, bezwingbar -> unbezwingbar.
Suffix '-bar' for Possibility
essen -> essbar, bezwingen -> bezwingbar.
Non-gradable Adjectives
Unbezwingbar is usually not used as 'unbezwingbarer'.
Predicative vs Attributive Adjectives
Die Mauer ist unbezwingbar (Pred) vs Die unbezwingbare Mauer (Attr).
Examples by Level
Der Berg ist unbezwingbar.
The mountain is unconquerable.
Simple predicative use of the adjective.
Das ist ein unbezwingbarer Drache.
That is an unconquerable dragon.
Attributive use with masculine nominative ending '-er'.
Kein Mensch ist unbezwingbar.
No human is unconquerable.
Negative subject 'Kein Mensch' with the adjective.
Die Mauer war unbezwingbar.
The wall was unconquerable.
Past tense 'war' with the adjective.
Das Team ist heute unbezwingbar.
The team is unconquerable today.
Adverb 'heute' modifying the state.
Er hat einen unbezwingbaren Willen.
He has an unconquerable will.
Accusative masculine ending '-en'.
Ist diese Festung unbezwingbar?
Is this fortress unconquerable?
Question form.
Die Natur ist oft unbezwingbar.
Nature is often unconquerable.
Use of 'oft' to show frequency.
Gegen dieses unbezwingbare Team haben wir keine Chance.
Against this unconquerable team, we have no chance.
Dative case after the preposition 'gegen' (though 'gegen' usually takes accusative, here the ending depends on the noun).
Die Aufgabe schien zuerst unbezwingbar.
The task seemed unconquerable at first.
Verb 'scheinen' used with the adjective.
Sie suchen einen unbezwingbaren Kämpfer.
They are looking for an unconquerable fighter.
Accusative masculine singular.
Diese Burg galt als unbezwingbar.
This castle was considered unconquerable.
Phrase 'gelten als' (to be considered as).
Trotz der unbezwingbaren Kälte gingen sie wandern.
Despite the unconquerable cold, they went hiking.
Genitive feminine singular after 'trotz'.
Seine gute Laune ist unbezwingbar.
His good mood is unconquerable.
Abstract noun 'Laune' with the adjective.
Wir stehen vor einer unbezwingbaren Hürde.
We are facing an unconquerable hurdle.
Dative feminine after 'vor' (positional).
Das Meer ist eine unbezwingbare Kraft.
The sea is an unconquerable force.
Nominative feminine singular.
Der Glaube an den Sieg machte sie unbezwingbar.
The belief in victory made them unconquerable.
Adjective used as a resultative predicate with 'machen'.
Es gibt keine unbezwingbaren Probleme, nur schwierige Lösungen.
There are no unconquerable problems, only difficult solutions.
Plural accusative ending '-en'.
Die unbezwingbare Neugier trieb ihn immer weiter.
The unconquerable curiosity drove him further and further.
Nominative feminine singular.
In vielen Legenden ist der Held unbezwingbar.
In many legends, the hero is unconquerable.
Predicative use in a prepositional phrase.
Die Armee stieß auf einen unbezwingbaren Widerstand.
The army encountered an unconquerable resistance.
Accusative masculine singular.
Für das kleine Kind war die Treppe unbezwingbar.
For the small child, the stairs were unconquerable.
Dative of interest 'Für das kleine Kind'.
Sie zeigte einen unbezwingbaren Mut in der Krise.
She showed an unconquerable courage in the crisis.
Accusative masculine singular.
Manche Krankheiten scheinen für die Medizin noch unbezwingbar.
Some diseases still seem unconquerable for medicine.
Use of 'noch' to indicate a current state.
Die unbezwingbare Logik seiner Argumente überzeugte alle.
The unconquerable logic of his arguments convinced everyone.
Nominative feminine singular modifying 'Logik'.
Er kämpfte gegen eine unbezwingbare Sucht.
He fought against an unconquerable addiction.
Accusative feminine singular after 'gegen'.
Die Schönheit der Natur ist in ihrer Erhabenheit unbezwingbar.
The beauty of nature is unconquerable in its sublimity.
Predicative use with a clarifying prepositional phrase.
Die Firewall galt jahrelang als absolut unbezwingbar.
The firewall was considered absolutely unconquerable for years.
Adverb 'absolut' used as an intensifier.
Sie bewahrte sich ihren unbezwingbaren Humor trotz aller Schicksalsschläge.
She kept her unconquerable humor despite all strokes of fate.
Accusative masculine singular.
Die unbezwingbaren Distanzen des Weltraums faszinieren die Forscher.
The unconquerable distances of space fascinate researchers.
Nominative plural ending '-en'.
Man hielt die Titanic für ein unbezwingbares Schiff.
The Titanic was thought to be an unconquerable ship.
Accusative neuter singular.
Ihr unbezwingbarer Stolz verhinderte eine Versöhnung.
Her unconquerable pride prevented a reconciliation.
Nominative masculine singular.
Die unbezwingbare Macht der Zeit lässt alles vergehen.
The unconquerable power of time lets everything pass away.
Abstract philosophical subject.
In der Romantik wurde die Natur oft als unbezwingbares Subjekt dargestellt.
In Romanticism, nature was often depicted as an unconquerable subject.
Academic context with passive voice.
Sein unbezwingbarer Geist trotzte der jahrelangen Gefangenschaft.
His unconquerable spirit defied the years of imprisonment.
Verb 'trotzen' with dative object.
Die Komplexität des menschlichen Gehirns scheint unbezwingbar zu sein.
The complexity of the human brain seems to be unconquerable.
Infinitive construction with 'scheinen'.
Sie stießen auf eine unbezwingbare Mauer des Schweigens.
They encountered an unconquerable wall of silence.
Metaphorical use of 'Mauer'.
Die unbezwingbaren Gesetze der Physik bestimmen unser Universum.
The unconquerable laws of physics govern our universe.
Nominative plural modifying 'Gesetze'.
Trotz moderner Waffen blieb die Gebirgsregion unbezwingbar.
Despite modern weapons, the mountain region remained unconquerable.
Historical/Military context.
Es war sein unbezwingbarer Drang nach Freiheit, der ihn zur Flucht bewegte.
It was his unconquerable urge for freedom that moved him to escape.
Cleft sentence 'Es war... der...'.
Die Aporie des Textes erwies sich als unbezwingbar für die herkömmliche Hermeneutik.
The aporia of the text proved unconquerable for conventional hermeneutics.
High-level academic terminology.
Das unbezwingbare Paradoxon der Freiheit beschäftigt die Philosophen seit Jahrhunderten.
The unconquerable paradox of freedom has occupied philosophers for centuries.
Nominative neuter singular.
Sie sah sich mit der unbezwingbaren Endlichkeit des Daseins konfrontiert.
She found herself confronted with the unconquerable finiteness of existence.
Reflexive construction 'sich konfrontiert sehen'.
Die unbezwingbaren Strömungen der Weltgeschichte lassen den Einzelnen oft machtlos erscheinen.
The unconquerable currents of world history often make the individual appear powerless.
Metaphorical plural usage.
In seiner Lyrik thematisiert er die unbezwingbare Sehnsucht nach dem Absoluten.
In his poetry, he addresses the unconquerable longing for the absolute.
Literary analysis context.
Die Festung der Bürokratie blieb unbezwingbar, ungeachtet aller Reformbemühungen.
The fortress of bureaucracy remained unconquerable, regardless of all reform efforts.
Use of 'ungeachtet' with genitive.
Sein Werk zeugt von einem unbezwingbaren Gestaltungswillen.
His work bears witness to an unconquerable will to create.
Phrase 'zeugen von' with dative.
Die unbezwingbare Kontingenz des Lebens macht jede Planung hinfällig.
The unconquerable contingency of life makes all planning obsolete.
Sophisticated philosophical vocabulary.
Common Collocations
Common Phrases
— To feel invincible or that one can achieve anything. Often used after a great success.
Nach dem Sieg fühlte sich die Mannschaft unbezwingbar.
— Something appears to be impossible to overcome, even if it might not be. Highlights perception.
Die bürokratischen Hürden scheinen für kleine Firmen unbezwingbar.
— A major obstacle that stops progress entirely. Common in politics and sports.
Die Finanzierung blieb die einzige unbezwingbare Hürde für das Bauprojekt.
— The basic state of being unconquerable. Used as a definitive statement.
Die Gesetze der Logik sind unbezwingbar.
— To possess a spirit that cannot be broken by hardship. A high compliment.
Trotz vieler Rückschläge hat sie einen unbezwingbaren Geist.
— To be impossible for a specific person or group to defeat. Focuses on the relationship.
Dieser Spieler war gegen mich schon immer unbezwingbar.
— An overwhelming urge to do something that cannot be resisted. Often used for instincts.
Er verspürte einen unbezwingbaren Drang, die Wahrheit zu sagen.
— Nearly impossible to overcome, but leaving a tiny sliver of hope. Very common in journalism.
Die Abwehr des Gegners war gestern fast unbezwingbar.
— A physical or metaphorical barrier that cannot be crossed. Similar to 'unüberwindbar'.
Die Sprachbarriere erwies sich als unbezwingbare Barriere für die Verhandlungen.
— The myth of being unconquerable. Often used when someone finally loses.
Die Niederlage zerstörte den Mythos ihrer Unbezwingbarkeit.
Often Confused With
Unbesiegbar is for people in matches; unbezwingbar is for obstacles and willpower.
Unüberwindbar is for barriers you can't get over; unbezwingbar is for things you can't subdue.
Unbezahlbar means priceless; unbezwingbar means unconquerable. Don't mix them up!
Idioms & Expressions
— A metaphor for having so much work that it feels impossible to ever finish it.
Nach dem Urlaub wartete ein unbezwingbarer Berg an Arbeit auf mich.
informal/common— Refers to mental barriers or stubbornness that prevents someone from changing their mind.
Gegen seine Vorurteile zu argumentieren ist wie der Sturm auf eine unbezwingbare Festung.
literary/metaphorical— Comparing someone's strength and steadfastness to an oak tree, which is traditionally seen as strong in Germany.
Er stand unbezwingbar wie eine Eiche im Sturm der Kritik.
poetic— To provoke someone who is usually calm but very powerful when angry.
Mit dieser Beleidigung hast du den unbezwingbaren Löwen in ihm geweckt.
dramatic— When a group of people collectively refuses to provide information or speak about a topic.
Die Polizei stieß im Dorf auf eine unbezwingbare Mauer des Schweigens.
journalistic— Suggests that something is as inevitable and powerful as fate itself.
Die Entscheidung des Gerichts war unbezwingbar wie das Schicksal.
literary— To protect oneself or something so thoroughly that no influence can get through.
Sie hat einen unbezwingbaren Wall um ihre Gefühle errichtet.
psychological— A reputation for being unbeatable that precedes someone and intimidates others.
Sein unbezwingbarer Ruf eilte ihm voraus und schüchterte die Konkurrenz ein.
neutral— To be able to endure a vast amount of criticism, pain, or hardship without breaking.
Als Politiker muss man unbezwingbar im Nehmen sein.
colloquial— A person or institution that stands as a final, unbreakable defense against something.
Die Zentralbank gilt als das unbezwingbare Bollwerk gegen die Inflation.
formalEasily Confused
Both translate to 'invincible' in many contexts.
Unbesiegbar (from besiegen) is about not losing a fight or game. Unbezwingbar (from bezwingen) is about not being forced into submission, often used for nature or willpower.
Der Boxer ist unbesiegbar, aber der Berg ist unbezwingbar.
Both describe things that cannot be defeated.
Unüberwindbar focuses on the act of getting over or past something (like a wall). Unbezwingbar focuses on the act of conquering or subduing something (like an enemy or a spirit).
Die Mauer ist unüberwindbar, aber der Zorn ist unbezwingbar.
Both are used for fortresses.
Uneinnehmbar is a technical term for a place that cannot be captured. Unbezwingbar is more general and emotional.
Die Burg ist uneinnehmbar (military fact) vs. Die Burg ist unbezwingbar (poetic description).
Both describe great strength.
Unerschütterlich means 'unshakeable' and is used for internal states like faith. Unbezwingbar is used for external forces or the total will.
Sein Glaube ist unerschütterlich, sein Wille ist unbezwingbar.
Both describe a refusal to yield.
Unbeugsam means 'unbending' or 'stubborn.' Unbezwingbar means 'impossible to conquer.'
Er ist ein unbeugsamer Charakter, der sich als unbezwingbarer Gegner erwies.
Sentence Patterns
[Subject] ist unbezwingbar.
Mein Bruder ist unbezwingbar.
[Subject] hat einen unbezwingbaren [Noun].
Sie hat einen unbezwingbaren Mut.
[Subject] scheint unbezwingbar zu sein.
Das Problem scheint unbezwingbar zu sein.
Trotz [Genitive Noun] bleibt [Subject] unbezwingbar.
Trotz aller Angriffe blieb die Festung unbezwingbar.
Die unbezwingbare [Noun] von [Noun]...
Die unbezwingbare Logik seiner Theorie...
Sich einer unbezwingbaren [Noun] gegenübersehen.
Er sah sich einer unbezwingbaren Übermacht gegenübersehen.
Die vermeintliche Unbezwingbarkeit des [Noun]...
Die vermeintliche Unbezwingbarkeit des Systems wurde entlarvt.
In [Noun] zeugt alles von einem unbezwingbaren [Noun].
In seinem Roman zeugt alles von einem unbezwingbaren Freiheitsdrang.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Occurs frequently in news, sports reporting, and literature, but rarely in everyday small talk.
-
Using 'unbesiegbar' for a mountain.
→
unbezwingbar
You don't defeat a mountain in a contest; you conquer its difficulty. 'Unbezwingbar' fits the struggle of climbing better.
-
Saying 'ein unbezwingbar Wille'.
→
ein unbezwingbarer Wille
Adjectives before a masculine nominative noun with an indefinite article must end in '-er'.
-
Confusing 'unbezwingbar' with 'unbezahlbar'.
→
unbezwingbar
Unbezahlbar means priceless (money). Unbezwingbar means unconquerable (power).
-
Pronouncing 'zwing' like 'swing'.
→
ts-wing
The German 'z' is always a 'ts' sound. 'Swing' sounds like the English 's'.
-
Using 'unbezwingbar' for minor issues like a hard math problem.
→
unlösbar or sehr schwierig
Unbezwingbar is too dramatic for small, everyday tasks. It sounds ironic or hyperbolic.
Tips
Declension Check
Always check the gender of the noun. 'Der Wille' is masculine, so it's 'ein unbezwingbarer Wille.' 'Die Macht' is feminine, so 'eine unbezwingbare Macht.'
Root Verb
Remember 'bezwingen' (to conquer). If you know the verb, the adjective 'un-bezwing-bar' becomes much easier to remember and use.
Epic Tone
Use this word to add a touch of drama or epic scale to your writing. It’s perfect for stories, history essays, or motivational speeches.
The 'Z' Sound
Make sure your 'z' sounds like 'ts.' Practice saying 'cats-wing' to get the transition right for 'unbezwingbar.'
Avoid Repetition
If you've already used 'unbezwingbar,' try 'unbesiegbar' or 'unüberwindbar' to keep your text interesting and varied.
No Superlatives
Avoid saying 'am unbezwingbarsten.' It's like saying 'the most impossible.' Something is either unconquerable or it isn't.
The Iron Swing
Imagine an iron swing that you can't move. 'Un-be-zwing-bar.' It's a simple visual that sticks in your mind.
Sports News
Watch German sports news (like Tagesschau Sport). You will hear this word often when they talk about top teams or goalkeepers.
Respect the Spirit
In Germany, calling someone's spirit 'unbezwingbar' is a deep sign of respect for their resilience and character.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Swing' that is 'Un-be-swing-able'. Imagine a giant iron swing that no matter how hard you push (bezwingen), it won't move (un-). It is un-be-swing-bar!
Visual Association
Visualize a massive, dark mountain with a tiny climber at the bottom. The mountain is glowing with the word UNBEZWINGBAR, showing that it cannot be scaled.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences describing a historical event where something 'unbezwingbar' was finally conquered. For example, the Berlin Wall or the summiting of Mount Everest.
Word Origin
The word is formed from the Middle High German 'betwingen', which comes from Old High German 'bitwingan'. The root 'twingan' originally meant 'to press', 'to squeeze', or 'to pinch'. Over time, the meaning evolved from physical pressing to metaphorical forcing or subduing. The prefix 'un-' and the suffix '-bar' were added later to create the modern adjective.
Original meaning: Originally related to the physical act of squeezing or constraining something with force.
Germanic (Indo-European)Cultural Context
No specific sensitivities, but avoid using it for people in a way that suggests they are 'inhuman' or 'monstrous' unless that is the intended literary effect.
The closest English equivalents are 'unconquerable' or 'invincible,' but 'unbezwingbar' feels slightly more formal and 'heavy' than 'invincible.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Sports & Competition
- ein unbezwingbarer Torwart
- die unbezwingbare Siegesserie
- sich unbezwingbar zeigen
- den Gegner unbezwingbar machen
Nature & Environment
- unbezwingbare Gipfel
- die unbezwingbare Gewalt des Meeres
- unbezwingbare Wildnis
- die Natur als unbezwingbare Macht
Personal Growth & Psychology
- ein unbezwingbarer Optimismus
- unbezwingbare Ängste
- der unbezwingbare Wunsch nach Freiheit
- den unbezwingbaren Geist bewahren
History & Military
- eine unbezwingbare Verteidigungslinie
- der Mythos der unbezwingbaren Armee
- unbezwingbare Mauern
- ein unbezwingbares Reich
Science & Technology
- eine unbezwingbare Verschlüsselung
- unbezwingbare logische Probleme
- die unbezwingbare Komplexität
- unbezwingbare Barrieren der Forschung
Conversation Starters
"Glaubst du, dass es im Sport wirklich ein Team gibt, das unbezwingbar ist?"
"Welche persönliche Herausforderung hat sich für dich schon einmal als unbezwingbar angefühlt?"
"Denkst du, dass die Natur für den Menschen immer unbezwingbar bleiben wird?"
"Welcher historische Ort strahlt für dich eine unbezwingbare Atmosphäre aus?"
"Kennst du einen Filmcharakter, der einen unbezwingbaren Willen hat?"
Journal Prompts
Schreibe über eine Situation in deinem Leben, in der du dich unbezwingbar gefühlt hast. Was war der Grund dafür?
Gibt es ein Ziel, das dir momentan unbezwingbar erscheint? Wie könntest du es in kleinere, bezwingbare Schritte unterteilen?
Reflektiere über den Satz: 'Die Zeit ist die einzige unbezwingbare Macht.' Stimmst du dem zu?
Beschreibe eine Person aus deinem Umfeld, die einen unbezwingbaren Optimismus besitzt. Wie beeinflusst das dich?
Stell dir vor, du baust eine unbezwingbare Festung. Wovor soll sie dich schützen und wie sieht sie aus?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, you can use it for a person, but it usually refers to their will or their defensive strength. For example, 'Er ist als Torwart unbezwingbar' means he is impossible to score against. It is high praise for someone's resilience.
It is less common than 'unbesiegbar' or 'sehr stark.' You will hear it in specific contexts like sports commentary or when someone is being very dramatic about a problem. In everyday casual talk, it might sound a bit formal.
They mean exactly the same thing. 'Unbezwinglich' is an older variant that is more common in 18th and 19th-century literature. In modern German, 'unbezwingbar' is the standard form.
It becomes 'einer unbezwingbaren'. For example: 'Mit einer unbezwingbaren Kraft.' All feminine dative adjectives take the '-en' ending in the weak or mixed declension.
Technically no, because you don't 'defeat' a mountain in a battle. You 'conquer' it (bezwingen) or 'climb' it (besteigen). So, 'unbezwingbar' is the correct word for a mountain.
Not necessarily. While it can be a compliment for a person's will, it can also describe something negative that you can't get rid of, like 'unbezwingbare Ängste' (unconquerable fears) or 'unbezwingbare Bürokratie'.
Yes, the noun is 'die Unbezwingbarkeit.' It refers to the quality of being unconquerable. For example: 'Die Unbezwingbarkeit der Festung war ein Mythos.'
Absolutely! It’s a very common way to describe a boss that is extremely difficult to defeat. 'Dieser Boss ist einfach unbezwingbar!'
The direct opposite is 'bezwingbar,' but you could also use 'schwach' (weak), 'verwundbar' (vulnerable), or 'besiegbar' (defeatable) depending on the context.
In German, prefixes like 'un-' and 'be-' are usually unstressed in adjectives derived from verbs. The stress stays on the root syllable of the verb, which in this case is 'zwing' from 'bezwingen'.
Test Yourself 200 questions
Beschreibe einen Sportler, der 'unbezwingbar' ist. Warum ist er das?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen kurzen Text über eine 'unbezwingbare Festung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet für dich ein 'unbezwingbarer Wille'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe 5 Sätze mit dem Wort 'unbezwingbar' in verschiedenen Fällen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kann die Natur 'unbezwingbar' sein? Erkläre deine Meinung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'unbezwingbar' in einer Geschichte über einen Ritter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Vergleiche 'unbezwingbar' und 'unbesiegbar' in drei Sätzen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Tagebucheintrag über einen 'unbezwingbaren Berg an Arbeit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe eine 'unbezwingbare Mauer des Schweigens' in einem Krimi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie fühlt man sich, wenn man 'unbezwingbar' ist?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe eine Werbung für ein 'unbezwingbares' Auto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diskutiere: Ist Technologie irgendwann 'unbezwingbar'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'unbezwingbar' über den Weltraum.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine 'unbezwingbare Hürde' in deinem Beruf?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'unbezwingbar' ironisch in einem Satz über den Abwasch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe über den 'unbezwingbaren Optimismus' eines Freundes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erkläre das Wort 'unbezwingbar' einem Kind.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über ein 'unbezwingbares Team'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen 'stark' und 'unbezwingbar'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe ein kurzes Gedicht mit dem Wort 'unbezwingbar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sage den Satz: 'Der Wille ist unbezwingbar.' Achte auf das 'z'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe ein unbezwingbares Hindernis in deinem Leben.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutiere mit einem Partner: Ist der Mensch unbezwingbar?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lies diesen Satz laut vor: 'Die unbezwingbare Festung thronte über dem Tal.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre den Unterschied zwischen unbesiegbar und unbezwingbar.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze 'unbezwingbar' in einem Satz über das Wetter.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie würdest du einen unbezwingbaren Torwart loben?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erzähle eine kurze Geschichte über einen unbezwingbaren Drachen.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist für dich eine unbezwingbare Hürde beim Deutschlernen?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Trotz unbezwingbarer Schwierigkeiten haben wir es geschafft.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Welches Tier findest du unbezwingbar? Warum?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe die unbezwingbare Kraft des Meeres.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ist dein Optimismus unbezwingbar? Warum (nicht)?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nenne drei Dinge, die du für unbezwingbar hältst.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie reagierst du auf eine unbezwingbare Mauer des Schweigens?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze das Wort ironisch in einem Satz.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lies vor: 'Sein unbezwingbarer Stolz verhinderte die Lösung.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was macht eine Armee unbezwingbar?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Gibt es unbezwingbare logische Paradoxien?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fasse die Bedeutung von 'unbezwingbar' in einem Satz zusammen.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hörst du 'unbezwingbar' oder 'unbesiegbar'? (Trainer says: 'Der Berg war unbezwingbar.')
Welches Wort wird betont? (Trainer says: 'Sein Wille ist unbezwingbar.')
Wie viele Silben hörst du in 'unbezwingbar'?
Welche Emotion hörst du? (Trainer says dramatically: 'Diese Aufgabe ist unbezwingbar!')
Hörst du ein 'z' oder ein 's'? (Trainer says: 'unbezwingbar')
Welches Nomen hörst du dazu? (Trainer says: 'eine unbezwingbare Festung')
Ist der Satz positiv oder negativ? (Trainer says: 'Sie hat einen unbezwingbaren Geist.')
Was ist unbezwingbar? (Trainer says: 'Die Naturkräfte sind unbezwingbar.')
Hörst du die Endung '-er' oder '-e'? (Trainer says: 'ein unbezwingbarer Wille')
Was meint der Sprecher? (Trainer says: 'Dieser Berg von Abwasch ist unbezwingbar.')
Hörst du 'unbezahlbar' oder 'unbezwingbar'?
Welcher Kasus wird benutzt? (Trainer says: 'mit unbezwingbarem Mut')
Hörst du eine Frage oder eine Aussage? (Trainer says: 'Ist diese Mauer unbezwingbar?')
Welches Adjektiv hörst du? (Trainer says: 'unüberwindbar und unbezwingbar')
Was ist das Thema? (Trainer says: 'Der unbezwingbare Torwart hielt den Ball.')
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'unbezwingbar' describes a challenge or opponent that is impossible to force into submission. For example: 'Sein unbezwingbarer Wille führte ihn zum Erfolg' (His unconquerable will led him to success). Use it for epic, monumental barriers.
- An adjective meaning 'unconquerable' or 'invincible,' derived from the verb 'bezwingen' (to conquer) and the suffix '-bar' (able).
- Primarily used in formal, literary, or dramatic contexts to describe massive obstacles, nature, or intense human willpower.
- Requires standard adjective declension when used attributively; rarely used in comparative or superlative forms due to its absolute meaning.
- Often confused with 'unbesiegbar' (invincible in sports/war) or 'unüberwindbar' (insurmountable barrier), but emphasizes the forceful struggle of subduing.
Context is Key
Use 'unbezwingbar' when you want to emphasize the effort and struggle involved. If you just want to say someone can't be beaten, 'unbesiegbar' is often enough.
Declension Check
Always check the gender of the noun. 'Der Wille' is masculine, so it's 'ein unbezwingbarer Wille.' 'Die Macht' is feminine, so 'eine unbezwingbare Macht.'
Root Verb
Remember 'bezwingen' (to conquer). If you know the verb, the adjective 'un-bezwing-bar' becomes much easier to remember and use.
Epic Tone
Use this word to add a touch of drama or epic scale to your writing. It’s perfect for stories, history essays, or motivational speeches.
Example
Für viele schien der Berg unbezwingbar.
Related Content
More military words
Abkommen
A2A formal agreement or treaty.
abrüsten
B2to disarm, to reduce or remove weapons
aggressiv
A2ready or likely to attack or confront; aggressive
anführen
B1to lead or command a military unit or operation
Anführer
A2A person who leads a group.
Angriff
A2An aggressive act to harm or defeat someone or something.
Armee
A2A large organized group of soldiers equipped for war.
aufgeben
A2to surrender or give up a fight or position
aufrüsten
B2to arm, to rearm, to increase military capabilities
ausbilden
A2to train or educate soldiers for military service