disponibilità
disponibilità في 30 ثانية
- A feminine noun meaning availability, willingness, or helpfulness, essential for professional and social Italian.
- Used for physical stock (in magazzino), financial assets (liquida), and human character (grande disponibilità).
- Invariable in form (la/le disponibilità), it often pairs with the verbs dare, chiedere, and verificare.
- Culturally implies a proactive attitude of kindness and reliability, highly valued in Italian social interactions.
The Italian word disponibilità is a multifaceted noun that English speakers often translate simply as 'availability,' but its usage in Italian covers a much broader emotional and functional spectrum. At its most basic level, it refers to the state of being free or ready for use, whether that applies to a person's time, a product in a warehouse, or a financial resource in a bank account. However, what makes disponibilità truly unique in the Italian cultural context is its strong association with human kindness, helpfulness, and a proactive attitude toward others. When an Italian says someone has 'grande disponibilità,' they are not just saying that person has a lot of free time; they are praising their character, suggesting that the person is generous, accommodating, and always willing to lend a hand without being asked twice.
- Functional Availability
- This refers to the objective presence of something. For instance, in a hotel, it refers to room vacancies. In a store, it refers to stock levels. In a schedule, it refers to empty time slots. This is the most direct translation of the English word.
In professional settings, disponibilità is a keyword used during job interviews and contract negotiations. An employer might ask about your 'disponibilità a viaggiare' (willingness to travel) or 'disponibilità a lavorare nei fine settimana' (readiness to work on weekends). Here, the word bridges the gap between 'being able' and 'being willing.' It implies a commitment. When you 'dai la tua disponibilità' for a project, you are formally stating that you can be counted on. This nuance is vital for learners to grasp because using 'libertà' (freedom) in these contexts would sound strange and unprofessional.
La ringrazio per la sua disponibilità a incontrarci fuori orario d ufficio.
- Human Helpfulness
- This describes a person who is 'disponibile.' It is a highly valued trait in Italian society. It suggests that someone is approachable, empathetic, and ready to assist. It is the opposite of being 'chiuso' (closed) or 'scostante' (aloof).
Furthermore, the word appears frequently in financial contexts. 'Disponibilità liquida' refers to liquid assets or cash on hand. If a bank statement says 'disponibilità di saldo,' it is telling you how much money is actually accessible for withdrawal. This technical usage is common in banking apps and fiscal documents. Understanding that disponibilità covers everything from a friend's emotional support to the cold hard cash in a bank account is essential for reaching a B1 level of fluency.
Non abbiamo ancora la disponibilità dei fondi necessari per l acquisto.
In social interactions, if you ask someone 'Hai disponibilità domani?', you are being slightly more formal than asking 'Sei libero?'. The former sounds like you are requesting a professional or structured meeting, while the latter is used for friends. However, if you say 'Apprezzo la tua disponibilità,' you are making a warm, personal compliment about their helpful nature. This duality allows the word to flow seamlessly between the boardroom and the living room.
- Technical Capacity
- In manufacturing and logistics, it refers to the uptime of machines or the presence of raw materials. It is a metric of efficiency and readiness.
Dobbiamo verificare la disponibilità dei pezzi di ricambio in magazzino.
Using disponibilità correctly requires understanding the verbs it most frequently pairs with. In Italian, we don't just 'have' availability; we 'give' it, 'verify' it, or 'offer' it. The most common construction is 'dare la propria disponibilità,' which translates to 'to make oneself available' or 'to offer one's services.' This is used in everything from volunteering for a local charity to telling your boss you can work overtime. It suggests an active choice rather than a passive state of being.
- Verbal Pairings
- Common verbs include: Dare (to give), Chiedere (to ask for), Verificare (to check), Offrire (to offer), and Mancare (to lack). For example: 'Manca la disponibilità di posti sul treno' (There is a lack of availability of seats on the train).
When talking about products or resources, the word is often followed by the preposition 'di.' For example, 'la disponibilità di acqua' (the availability of water) or 'la disponibilità di tempo' (the availability of time). Note that in Italian, we often use the definite article 'la' before disponibilità, even in cases where English might omit 'the.' Saying 'Abbiamo disponibilità' sounds slightly more like a business jargon shorthand than the more natural 'Abbiamo la disponibilità.'
Ti chiedo la disponibilità di un ora per discutere il progetto.
Another important pattern is 'in base alla disponibilità,' which means 'subject to availability.' You will see this on coupons, travel brochures, and restaurant websites. It is a standard legal and commercial phrase. If you are booking a room, the receptionist might say, 'Possiamo offrirle una camera superiore, in base alla nostra disponibilità.' This indicates that the offer is contingent on the current state of their inventory.
- Prepositional Usage
- 'A' is used for actions: 'disponibilità a collaborare'. 'Di' is used for things: 'disponibilità di risorse'. 'Per' is used for purposes: 'disponibilità per l emergenza'.
La sua disponibilità ad aiutare i colleghi è ammirevole.
Finally, consider the adjective form 'disponibile.' While disponibilità is the noun, you will often find yourself using the adjective to describe people. 'Lui è una persona molto disponibile' (He is a very helpful/available person). In romantic contexts, 'essere disponibile' can also mean being single or 'on the market,' though it is less common than 'libero.' It is important to match the tone; disponibilità is a 'heavy' word that carries weight and respect.
Il medico ha dato la sua disponibilità per le visite domiciliari.
If you spend a day in Italy, you will encounter the word disponibilità in several distinct environments. The first and most common is the world of commerce and customer service. When you enter a 'negozio di elettronica' (electronics store) and ask for the latest smartphone, the clerk might tap on their computer and say, 'Controllo la disponibilità in magazzino.' This immediate, practical use is something every traveler needs to recognize. It signifies the physical presence of an object.
- In the Office
- You will hear this constantly in emails. Phrases like 'Resto in attesa di una sua disponibilità per una chiamata' (I await your availability for a call) are standard corporate etiquette. It is more formal and polite than asking 'When can you talk?'
The second place is the media, specifically news reports regarding economics or public services. You might hear a news anchor discuss the 'disponibilità di posti letto' (availability of hospital beds) during a health crisis or the 'disponibilità di fondi europei' (availability of European funds) for infrastructure projects. In these cases, disponibilità takes on a structural, societal meaning. It refers to the resources a nation or city has at its disposal to care for its citizens.
C è una limitata disponibilità di parcheggi nel centro storico.
In the realm of personal relationships and social life, the word is used to describe the character of a friend or acquaintance. Italians value 'la cultura della disponibilità'—the idea that people should be ready to help one another. If you are moving house and a friend offers to help you carry boxes, you might tell another friend, 'Marco ha mostrato una grande disponibilità.' This is a high form of praise. It means Marco is reliable and kind-hearted.
- Online and Apps
- On booking websites like Airbnb or Booking.com, the calendar section is usually titled 'Disponibilità.' If a date is greyed out, it means 'non c è disponibilità.'
La disponibilità del personale è fondamentale per il successo dell hotel.
Finally, you will hear it in the context of transportation. Announcements at train stations or airports might mention the 'disponibilità di posti' or the 'mancata disponibilità' of a certain service. Whether you are navigating a business meeting, a shopping trip, or a social gathering, disponibilità is the invisible thread that connects the logistics of daily life with the warmth of Italian social interaction. It is a word that requires both your head and your heart to understand fully.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using disponibilità as a direct substitute for 'freedom' or 'free time' in informal settings. While 'Hai disponibilità?' is grammatically correct, it can sound overly robotic or 'bureaucratic' when asking a close friend if they want to grab a coffee. In casual conversation, Italians prefer 'Hai tempo?' or 'Sei libero?'. Use disponibilità when you want to sound professional, respectful, or when discussing a specific resource.
- Confusing with 'Libertà'
- 'Libertà' means freedom in a philosophical or political sense. You wouldn't say 'Ho la libertà di vederti domani' to mean you are available. You must use 'disponibilità' or 'tempo'.
Another common error involves the pluralization of the word. Because disponibilità ends in an accented 'à,' it is invariable. Many learners mistakenly try to say 'disponibilitate' or 'disponibilitàs' (mixing it with Spanish). Remember: 'La disponibilità' (singular) and 'Le disponibilità' (plural) have the exact same spelling. The only way to tell the difference is through the article or the context. If you are talking about money, you might use the plural; for everything else, stick to the singular.
Incorrect: Ho molte disponibilità (wrong context for time)
Correct: Ho molta disponibilità (singular for time/attitude)
Learners also struggle with the preposition that follows the word. It is tempting to use 'di' for everything because of the English 'availability of.' However, when you are describing a person's willingness to perform an action, you must use 'a.' For example, 'Sua disponibilità a collaborare' (His willingness to collaborate). Using 'di' here ('disponibilità di collaborare') is a common 'Anglicism' that sounds slightly off to the Italian ear.
- The 'Helpfulness' Trap
- English speakers often look for a word like 'helpfulness' (aiutevolezza - which is rare). They forget that 'disponibilità' is the standard way to praise someone for being helpful. Don't overcomplicate it!
Finally, avoid using disponibilità when you mean 'utility' or 'usefulness.' If a tool is useful, it is 'utile.' If a tool is 'disponibile,' it just means it is there on the shelf ready to be picked up. A broken hammer can be 'disponibile' (you can pick it up), but it certainly isn't 'utile.' Distinguishing between being 'present' and being 'functional' is a key step in mastering this vocabulary.
La disponibilità non garantisce l efficacia.
To truly master disponibilità, you must know its 'cousins'—words that share some of its meaning but are used in different contexts. The most obvious alternative is presenza (presence). While disponibilità implies readiness for use, presenza simply means something is there. You might say 'la presenza di glutine' (the presence of gluten) in food, but you would never say 'la disponibilità di glutine' unless you were actually trying to sell gluten to someone.
- Tempo Libero vs. Disponibilità
- 'Tempo libero' specifically refers to leisure time. 'Disponibilità' refers to time that is uncommitted, which could be for work or chores. If you have 'tempo libero,' you are relaxing. If you have 'disponibilità,' you are ready to do something.
Another important synonym is cortesia (courtesy) or gentilezza (kindness). When disponibilità is used to mean helpfulness, these words are close alternatives. However, disponibilità is more active. Someone can be 'gentile' (polite) but not 'disponibile' (willing to actually do something for you). Disponibilità implies a transition from being nice to being useful.
Apprezzo la sua gentilezza, ma ho bisogno della sua disponibilità operativa.
In technical or financial contexts, you might use scorta (stock/supply) or riserva (reserve). While 'disponibilità di magazzino' refers to what is ready to be sold, 'scorta' refers to the physical items themselves. If you say 'le scorte sono finite,' you mean the items are gone. If you say 'non c è disponibilità,' you are focusing on the fact that no one can access those items right now.
- Comparison Table
-
- Disponibilità: General readiness/willingness.
- Accessibilità: Physical or digital ability to reach something.
- Flessibilità: Ability to change plans (often paired with disponibilità).
- Prontezza: Speed of response or readiness.
Finally, consider the word attitudine (attitude). While disponibilità describes the state of being helpful, attitudine describes the natural talent or mindset. A person might have an 'attitudine al servizio' (a talent for service), which manifests as 'grande disponibilità' toward customers. Understanding these subtle shifts in meaning will help you choose the right word for the right situation, moving you beyond simple translations into true Italian expression.
La flessibilità oraria richiede una certa disponibilità mentale.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The suffix '-ità' is the Italian equivalent of the English '-ity', turning an adjective into an abstract noun.
دليل النطق
- Stressing the second-to-last syllable (li) instead of the last (ta).
- Pronouncing the 'd' as a 'th' sound.
- Muting the final 'à'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize due to English similarity 'availability'.
Requires knowledge of prepositions (a vs di) and its invariable nature.
The final accented 'à' requires practice for correct stress.
Commonly used in announcements and service contexts.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Invariable Nouns
La disponibilità (singular) -> Le disponibilità (plural). The word ends in an accented vowel, so it does not change.
Preposition 'A' with Actions
Disponibilità a collaborare (Willingness to collaborate). Use 'a' before an infinitive.
Preposition 'DI' with Nouns
Disponibilità di tempo (Availability of time). Use 'di' before a noun representing a resource.
Definite Article Usage
La disponibilità è importante. Italian often uses the definite article with abstract nouns where English doesn't.
Adjective Agreement
Una persona disponibile. The adjective 'disponibile' ends in 'e', so it changes to 'i' in the plural (persone disponibili).
أمثلة حسب المستوى
C è disponibilità di camere?
Is there room availability?
Simple 'C'è' + noun construction.
Verifica la disponibilità sul sito.
Check the availability on the website.
Imperative 'verifica' (check).
Non c è disponibilità per domani.
There is no availability for tomorrow.
Negative 'Non c'è'.
La disponibilità è limitata.
Availability is limited.
Subject + verb 'essere' + adjective.
Grazie per la disponibilità.
Thanks for the availability/help.
Common polite formula.
Hai disponibilità oggi?
Do you have availability today?
Question using 'avere'.
La disponibilità di pane è finita.
The availability of bread is finished (out of stock).
Noun + 'di' + noun.
Controlla la disponibilità dei posti.
Check the availability of seats.
Plural 'posti' after 'dei'.
Il commesso controlla la disponibilità in magazzino.
The clerk checks the availability in the warehouse.
Present tense with a specific location.
Ho bisogno della sua disponibilità per un minuto.
I need your availability for a minute.
'Ho bisogno di' + noun.
La disponibilità del medico è dalle ore dieci.
The doctor's availability is from ten o'clock.
Specifying time range.
Abbiamo molta disponibilità di frutta fresca.
We have plenty of fresh fruit available.
'Molta' (much) modifying the noun.
Mi scusi, c è ancora disponibilità per il tour?
Excuse me, is there still availability for the tour?
Polite 'Mi scusi' + 'ancora' (still).
La sua disponibilità mi ha sorpreso.
His helpfulness surprised me.
Past tense 'ha sorpreso'.
Non abbiamo disponibilità di parcheggio qui.
We don't have parking availability here.
Negative possession.
Puoi confermare la tua disponibilità?
Can you confirm your availability?
Modal verb 'puoi' + infinitive.
La ringrazio molto per la sua disponibilità a collaborare.
I thank you very much for your willingness to collaborate.
Formal 'La ringrazio' + 'a' + infinitive.
Dobbiamo dare la nostra disponibilità entro venerdì.
We must give our availability by Friday.
Phrasal 'dare la disponibilità'.
C è una scarsa disponibilità di risorse idriche.
There is a scarce availability of water resources.
Adjective 'scarsa' (scarce).
Il progetto richiede la disponibilità di tutto il team.
The project requires the availability of the whole team.
Verb 'richiede' (requires).
In base alla disponibilità, vi assegneremo una stanza.
Based on availability, we will assign you a room.
Fixed phrase 'In base alla'.
La disponibilità liquida dell azienda è aumentata.
The company's liquid assets have increased.
Technical financial usage.
Apprezzo la tua disponibilità ad ascoltarmi sempre.
I appreciate your willingness to always listen to me.
'Apprezzare' + noun.
Non c è disponibilità immediata per questo prodotto.
There is no immediate availability for this product.
Adjective 'immediata'.
La piena disponibilità dei dati è essenziale per la ricerca.
The full availability of data is essential for research.
'Piena' (full) emphasizing the noun.
Ha mostrato un incredibile disponibilità verso i bisognosi.
He showed incredible helpfulness toward those in need.
'Verso' (toward) indicating the target of the action.
La disponibilità di posti letto negli ospedali è critica.
The availability of hospital beds is critical.
'Critica' (critical) as a predicate adjective.
Dobbiamo verificare la disponibilità tecnica dei macchinari.
We need to verify the technical availability of the machinery.
'Tecnica' (technical) specifying the type.
La sua disponibilità a cambiare idea è un segno di maturità.
His willingness to change his mind is a sign of maturity.
Complex subject clause.
Nonostante la disponibilità di fondi, il lavoro non procede.
Despite the availability of funds, the work is not proceeding.
Conjunction 'Nonostante' (despite).
L offerta è valida fino a esaurimento disponibilità.
The offer is valid until availability is exhausted.
Commercial formula 'fino a esaurimento'.
La disponibilità di tempo è il vero lusso di oggi.
The availability of time is the true luxury of today.
Philosophical statement.
L amministrazione ha messo il dipendente in disponibilità.
The administration has put the employee on a waiting list/leave.
Specific bureaucratic idiom.
La disponibilità d animo è una dote rara e preziosa.
Willingness of spirit is a rare and precious gift.
Abstract, poetic usage.
Si discute sulla disponibilità giuridica del bene in questione.
The legal availability of the asset in question is being discussed.
'Giuridica' (legal) technical term.
La disponibilità di banda larga è ancora limitata in alcune zone.
Broadband availability is still limited in some areas.
'Banda larga' (broadband).
La sua totale disponibilità al sacrificio ha commosso tutti.
His total willingness for sacrifice moved everyone.
'Al sacrificio' (to sacrifice).
Occorre valutare la disponibilità di mercato prima del lancio.
It is necessary to evaluate the market availability before the launch.
'Occorre' (it is necessary).
La disponibilità di prove non lascia spazio a dubbi.
The availability of evidence leaves no room for doubt.
Metaphorical 'spazio' (room/space).
Vanta una vasta disponibilità di conoscenze nel settore.
He boasts a vast availability of knowledge in the sector.
'Vanta' (boasts/has).
La disponibilità incondizionata è spesso pretesa dai leader.
Unconditional availability is often demanded by leaders.
Adjective 'incondizionata' (unconditional).
L ontologia della disponibilità è un tema filosofico complesso.
The ontology of availability is a complex philosophical theme.
High-level academic terminology.
La disponibilità fiduciaria è un concetto chiave del diritto.
Fiduciary availability is a key concept of law.
'Fiduciaria' (fiduciary) legal term.
Il sistema garantisce la disponibilità del servizio al 99%.
The system guarantees service availability at 99%.
Percentage and technical guarantee.
La disponibilità di credito ha subito una forte contrazione.
Credit availability has undergone a sharp contraction.
Economic 'contrazione' (contraction).
Si è creato un vuoto nella disponibilità di materie prime.
A void has been created in the availability of raw materials.
'Vuoto' (void/gap).
La disponibilità del testimone è stata messa in discussione.
The availability (readiness) of the witness was questioned.
Passive 'stata messa in discussione'.
L arte richiede una disponibilità totale dell essere.
Art requires a total availability of the being.
Existential/Philosophical usage.
المرادفات
الأضداد
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A formal way to end an email, meaning 'I remain at your service'.
Per ulteriori chiarimenti, resto a sua completa disponibilità.
— A common retail phrase meaning 'while stocks last'.
Sconto del 50% fino a esaurimento disponibilità.
— Meaning 'subject to availability' or 'unless unavailable'.
Il tavolo è prenotato, salvo disponibilità dell'ultimo minuto.
— Refers to the actual cash available in a business at a given time.
Dobbiamo controllare la disponibilità di cassa a fine giornata.
— To demonstrate a helpful or open attitude.
Il governo ha mostrato disponibilità al dialogo con i sindacati.
— To ask if someone is free or if something is in stock.
Ho chiesto la disponibilità del campo da tennis per le tre.
— To proactively volunteer one's time or resources.
Molti cittadini hanno offerto disponibilità per aiutare i profughi.
— When there is very little of something left.
Attenzione: limitata disponibilità di biglietti per il concerto.
— Refers to the specific hours a person is free to work.
Qual è la tua disponibilità oraria per il mese di luglio?
— To have something at one's disposal.
Abbiamo la disponibilità di un ufficio in centro.
يُخلط عادةً مع
Libertà is freedom; disponibilità is being available/willing.
Utilità is usefulness; disponibilità is just being there/ready.
Presenza is being physically there; disponibilità is being ready to be used.
تعبيرات اصطلاحية
— To place an official on temporary leave or a waiting status.
Il funzionario è stato messo in disponibilità per motivi tecnici.
bureaucratic— To be the very last option or resource left.
Questa vecchia auto è la nostra ultima disponibilità per il viaggio.
informal— To offer help without knowing what is required (like a blank check).
Ti do la mia disponibilità in bianco: conta pure su di me.
informal— To promise something you don't actually have yet.
Non vendere la disponibilità se il magazzino è vuoto!
commercial— An immediate, intuitive willingness to help someone based on first impressions.
Ho avuto una disponibilità a pelle verso quel nuovo collega.
informal— To ask someone to be helpful as a favor.
Faccio appello alla tua disponibilità per finire questo lavoro.
neutral— When a decision is final and no further resources/time will be given.
La sentenza è arrivata senza disponibilità di appello.
formal— To take advantage of someone's helpful nature.
Non dovresti giocare sulla disponibilità di tua madre.
informal— When someone pretends to be helpful but doesn't actually do anything.
La sua è solo una disponibilità di facciata, non aiuterà davvero.
informal— To have room to negotiate or change plans.
In questa trattativa abbiamo poca disponibilità di manovra.
formalسهل الخلط
It is the adjective form.
Disponibilità is the noun (the state), disponibile is the adjective (the quality).
Lui è disponibile (adj), ma non ha disponibilità (noun) di tempo.
Both come from 'disporre'.
Disposizione is an arrangement or a command; disponibilità is readiness.
Sono a tua disposizione (at your disposal) vs Ho disponibilità (I am free).
Similar meaning in professional contexts.
Reperibile means you can be found/reached; disponibile means you are willing to help.
Il dottore è reperibile al telefono, ma non è disponibile per visite.
Often used for resources.
Accessibile means you can reach it; disponibile means it is there to be used.
Il sito è accessibile, ma non c'è disponibilità di biglietti.
Both mean 'free'.
Libero is informal and general; disponibilità is more specific to resources or professional willingness.
Sei libero stasera? (informal) vs Hai disponibilità stasera? (formal).
أنماط الجُمل
C'è disponibilità di [noun]?
C'è disponibilità di acqua?
Grazie per la [adjective] disponibilità.
Grazie per la tua grande disponibilità.
Dare la disponibilità a [infinitive].
Ho dato la disponibilità a lavorare sabato.
In base alla disponibilità di [noun].
In base alla disponibilità di posti.
Mancanza di disponibilità di [noun].
Mancanza di disponibilità di fondi.
Verificare la disponibilità tecnica.
Dobbiamo verificare la disponibilità tecnica.
Mettere in disponibilità [person].
Il dipendente è stato messo in disponibilità.
Disponibilità incondizionata al [noun].
La sua disponibilità incondizionata al dialogo.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very frequent in both spoken and written Italian.
-
Ho molte disponibilità di tempo.
→
Ho molta disponibilità di tempo.
Even though you have 'much' time, use the singular 'molta' for abstract availability. Plural is for money.
-
La disponibilità di aiutare.
→
La disponibilità ad aiutare.
Use the preposition 'a' (or 'ad' before a vowel) before an infinitive verb.
-
Sei disponibilità stasera?
→
Sei disponibile stasera?
You must use the adjective 'disponibile' to describe a person, not the noun 'disponibilità'.
-
La disponibilità è finita.
→
La disponibilità è esaurita.
While 'finita' is understood, 'esaurita' is the standard term for availability being used up.
-
Non ho la disponibilità di venire.
→
Non ho la possibilità di venire.
If you literally cannot come (e.g., no car), use 'possibilità'. If you just don't have the time/will, use 'disponibilità'.
نصائح
The Invariable Rule
Remember that words ending in accented 'à' never change in the plural. This will save you from making common learner mistakes like 'disponibilitate'.
The Compliment
If you want to thank an Italian for being helpful, don't just say 'Grazie.' Say 'Grazie per la tua disponibilità.' It sounds much more native and appreciative.
Email Etiquette
Always end formal emails with 'Resto a sua disposizione' or 'In attesa di una sua disponibilità.' it shows respect for their time.
The Final Stress
Practice saying 'tà' at the end like a little drum beat. If you don't stress the end, the word loses its rhythm and clarity.
Check the Preposition
Remember: 'Disponibilità A fare' but 'Disponibilità DI qualcosa'. Mixing these up is a classic B1 level mistake.
Social Value
Being 'disponibile' is a high virtue in Italy. Show your 'disponibilità' by offering help before being asked, and you'll make friends quickly.
Ask the Clerk
Instead of just looking at the shelf, ask 'C'è disponibilità in magazzino?' It shows you know how the system works.
Bank Apps
When looking at your Italian bank app, 'Saldo Disponibile' is the only number that matters for spending!
Booking Sites
If a date is blocked on an Italian site, look for the word 'Indisponibile'—it's the antonym of 'disponibile'.
The 'Able' Connection
Notice that 'disponibile' ends like 'available' (both have 'able/ibile'). This helps you remember that it's about being 'able' to be used.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Display-on-Ability'. If it's on display and you have the ability to get it, it's 'disponibilità'.
ربط بصري
Imagine a green 'Online' light next to a person's name or a product. That light represents 'disponibilità'.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'disponibilità' in three different ways today: once for time, once for an object, and once as a compliment.
أصل الكلمة
From the Italian verb 'disporre', which comes from the Latin 'disponere'.
المعنى الأصلي: To place in different places, to arrange, or to set in order.
Romance (Latin root)السياق الثقافي
Be careful when using it in romantic contexts; 'essere disponibile' can sometimes imply being 'easy,' though 'libero' is more common for 'single'.
English speakers often use 'availability' only for time or stock, whereas Italians use it to describe a person's warmth and helpfulness.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Job Interview
- Ho piena disponibilità a viaggiare.
- Qual è la disponibilità oraria richiesta?
- Offro la mia disponibilità immediata.
- Ho disponibilità a lavorare su turni.
Hotel Booking
- Verifico la disponibilità di una suite.
- Non c'è disponibilità per quelle date.
- In base alla disponibilità del momento.
- C'è disponibilità di letti aggiunti?
Social Help
- Apprezzo molto la tua disponibilità.
- Grazie per la tua disponibilità ad aiutarmi.
- Hai disponibilità per un caffè?
- Mi serve la tua disponibilità per un'ora.
Banking
- Controlli la sua disponibilità sul conto.
- La disponibilità di credito è esaurita.
- Ho bisogno di disponibilità liquida.
- Qual è il limite di disponibilità giornaliera?
Shopping
- C'è disponibilità di questo modello?
- La disponibilità in magazzino è scarsa.
- Controlliamo la disponibilità online.
- Fino a esaurimento disponibilità.
بدايات محادثة
"Qual è la tua disponibilità per un incontro la prossima settimana?"
"Hai mai avuto problemi con la disponibilità di prodotti durante i saldi?"
"Quanto è importante per te la disponibilità emotiva in un'amicizia?"
"C'è disponibilità di parcheggio vicino a casa tua o è difficile trovarlo?"
"Hai dato la tua disponibilità per partecipare al volontariato questo weekend?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descrivi una volta in cui qualcuno ha mostrato una grande disponibilità nei tuoi confronti.
Quali sono le tue disponibilità di tempo durante una settimana tipica?
Pensi che la disponibilità di tecnologia abbia migliorato o peggiorato la nostra vita?
Scrivi di un momento in cui hai dovuto negare la tua disponibilità per un impegno.
Rifletti sull'importanza della disponibilità di risorse naturali nel tuo paese.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt is singular, but it is invariable. This means the word itself doesn't change when pluralized. Use 'la' for singular and 'le' for plural. Example: 'La disponibilità' (the availability) vs 'Le disponibilità' (the assets).
Yes, absolutely! It is very common to describe a person's helpfulness. 'La sua disponibilità è incredibile' means 'His helpfulness is incredible.'
Use 'a' before a verb (disponibilità a parlare) and 'di' before a noun (disponibilità di tempo).
It can be both. It's neutral in most contexts, but sounds more professional than 'tempo' or 'libero'.
It is a financial term referring to cash or assets that can be quickly converted into cash.
You can say 'non c'è disponibilità' or 'esaurito.'
Yes, but 'tempo libero' is more common for leisure. 'Disponibilità' is better for 'uncommitted time' for a task.
Sometimes, but 'libero/a' is more common. 'Essere disponibile' can sound a bit like 'available for use,' which might be misinterpreted.
It's a bureaucratic term for putting an employee on a waiting list or temporary leave.
Yes, in many contexts, especially professional ones, it translates better as 'willingness' than 'availability.'
اختبر نفسك 180 أسئلة
Scrivi una frase usando 'disponibilità' per chiedere se c'è una camera in un hotel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi un'email formale di ringraziamento usando 'disponibilità'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descrivi la tua 'disponibilità oraria' per un ipotetico lavoro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'disponibilità' in una frase riguardante il magazzino di un negozio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Spiega cosa significa 'disponibilità d'animo' con parole tue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase usando 'in base alla disponibilità'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'disponibilità' per parlare dei tuoi risparmi in banca.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea un annuncio di lavoro che richiede 'disponibilità a viaggiare'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase negativa usando 'mancanza di disponibilità'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi un complimento a un collega usando 'disponibilità'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'disponibilità immediata' in una frase di vendita.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase filosofica sulla 'disponibilità di tempo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduci: 'I wait for your availability for a call.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'disponibilità liquida' in una frase economica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase usando 'salvo disponibilità'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'disponibilità tecnica' in una frase professionale.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase su 'disponibilità di posti' a teatro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'piena disponibilità' in una promessa a un amico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Scrivi una frase sulla 'disponibilità di cibo' nel mondo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'mostrare disponibilità' in una frase politica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la parola 'disponibilità' tre volte, accentuando l'ultima sillaba.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Chiedi a un cameriere se c'è disponibilità di un tavolo per quattro.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ringrazia un amico per la sua disponibilità dopo che ti ha aiutato.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì al tuo capo che hai disponibilità a lavorare sabato.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Chiedi in un negozio se c'è disponibilità di una taglia diversa.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Esprimi la tua disponibilità a viaggiare durante un colloquio.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì che non hai disponibilità di tempo questa settimana.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Chiedi a un collega la sua disponibilità per una breve riunione.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ringrazia formalmente un cliente per la sua disponibilità.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì a qualcuno che apprezzi la sua disponibilità d'animo.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Chiedi informazioni sulla disponibilità di fondi per un progetto.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spiega che l'offerta è valida fino a esaurimento disponibilità.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì che devi verificare la disponibilità in magazzino.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Esprimi rammarico per la mancanza di disponibilità di posti.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì che resti a completa disponibilità per chiarimenti.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Chiedi se c'è disponibilità di parcheggio gratuito.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì che la disponibilità di risorse è fondamentale.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Commenta la disponibilità di un nuovo servizio online.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dì che hai dato la tua disponibilità in bianco.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Chiedi la disponibilità di un medico per una visita.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ascolta e scrivi: 'La disponibilità è limitata.'
Ascolta e scrivi: 'Grazie per la sua disponibilità.'
Ascolta e scrivi: 'Verifica la disponibilità dei posti.'
Ascolta e scrivi: 'Ho disponibilità a viaggiare.'
Ascolta e scrivi: 'Manca la disponibilità di fondi.'
Ascolta e scrivi: 'In base alla disponibilità del magazzino.'
Ascolta e scrivi: 'Resto a sua completa disponibilità.'
Ascolta e scrivi: 'C'è disponibilità di parcheggio?'
Ascolta e scrivi: 'Apprezzo la tua disponibilità.'
Ascolta e scrivi: 'Disponibilità liquida immediata.'
Ascolta e scrivi: 'Fino a esaurimento disponibilità.'
Ascolta e scrivi: 'Mostrare disponibilità al dialogo.'
Ascolta e scrivi: 'La disponibilità d'animo è rara.'
Ascolta e scrivi: 'Controlla la disponibilità online.'
Ascolta e scrivi: 'Non abbiamo disponibilità per oggi.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Disponibilità is more than just having free time; it is the active willingness to be helpful or the verified presence of a resource. For example: 'La ringrazio per la sua disponibilità' (I thank you for your helpfulness/availability).
- A feminine noun meaning availability, willingness, or helpfulness, essential for professional and social Italian.
- Used for physical stock (in magazzino), financial assets (liquida), and human character (grande disponibilità).
- Invariable in form (la/le disponibilità), it often pairs with the verbs dare, chiedere, and verificare.
- Culturally implies a proactive attitude of kindness and reliability, highly valued in Italian social interactions.
The Invariable Rule
Remember that words ending in accented 'à' never change in the plural. This will save you from making common learner mistakes like 'disponibilitate'.
The Compliment
If you want to thank an Italian for being helpful, don't just say 'Grazie.' Say 'Grazie per la tua disponibilità.' It sounds much more native and appreciative.
Email Etiquette
Always end formal emails with 'Resto a sua disposizione' or 'In attesa di una sua disponibilità.' it shows respect for their time.
The Final Stress
Practice saying 'tà' at the end like a little drum beat. If you don't stress the end, the word loses its rhythm and clarity.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات business
abbonamento
B1A subscription to a service or publication.
acquisire
B2To acquire, gain, or obtain knowledge or assets.
acquistare
A2To buy or purchase something
affare
B1صفقة أو فرصة جيدة. 'هذه صفقة جيدة!'
affittare
A2To pay money to use something temporarily
affitto
A1Periodic payment for the use of property.
aggiuntivo
B2Added to something else as a supplement.
andamento
B1الطريقة التي تتطور بها الحالة أو العملية؛ اتجاه أو مسار.
annullare
B2إلغاء رحلة أو عقد. قرر الحكم إلغاء الهدف بسبب خطأ.
annuncio
A2Announcement or advertisement