verwandt
verwandt in 30 Seconds
- Verwandt means 'related' by family or shared origin. It is a core word for describing kinship and structural similarities between abstract concepts.
- It always uses the preposition 'mit' followed by the dative case when specifying the person or thing one is related to.
- The word can be used as an adjective (verwandte Sprachen) or as a noun (ein Verwandter), following adjective declension rules in both cases.
- Commonly modified by adverbs like 'eng' (closely) or 'entfernt' (distantly) to specify the degree of the relationship.
The German adjective verwandt primarily describes a biological or legal connection between people, essentially meaning 'related' in terms of kinship. However, its utility extends far beyond the family tree. In German, this word is a versatile tool used to describe similarities between languages, concepts, chemical elements, or even artistic styles. Understanding verwandt requires recognizing that it doesn't just mean 'part of a family,' but rather 'sharing a common origin or essence.'
- Biological Kinship
- This is the most common usage. If you share DNA or a legal family bond with someone, you are 'mit ihnen verwandt'. It covers everything from siblings to distant third cousins.
Wir sind über drei Ecken miteinander verwandt.
In a broader intellectual context, verwandt describes things that are 'akin' or 'cognate'. For example, German and Dutch are verwandte Sprachen (related languages) because they share a Germanic root. Similarly, two musical themes might be verwandt if they use the same melodic structure. This abstract usage is vital for academic and professional German, where you might discuss 'verwandte Themen' (related topics) or 'verwandte Fachbereiche' (related fields of study).
- Conceptual Similarity
- Used to describe abstract ideas, technologies, or subjects that share a common basis or logical connection.
Physik und Mathematik sind eng verwandt.
Historically, the word stems from the verb 'verwenden' (to turn/apply). In Middle High German, 'verwant' meant something that was 'turned towards' or 'applied to' something else. Over centuries, this 'turning towards' evolved into the sense of being 'connected' or 'belonging together'. Today, if you want to express that two things are not just similar but share a foundational link, verwandt is your go-to adjective. It implies a deeper, often structural connection rather than a superficial resemblance.
- Legal and Formal Contexts
- In legal German, 'verwandt' distinguishes blood relations from 'verschwägert' (related by marriage/in-laws).
Sind Sie mit dem Angeklagten verwandt oder verschwägert?
Using verwandt correctly also involves knowing its noun form: der/die Verwandte. This is an adjectival noun, meaning it follows adjective declension patterns. For example, 'ein Verwandter' (a male relative) but 'der Verwandte' (the male relative). This can be tricky for learners at the A2/B1 level, but mastering it shows a high level of grammatical awareness. Whether you are talking about your cousin or the relationship between Latin and Italian, verwandt provides the necessary bridge to describe these intrinsic bonds.
Diese beiden Begriffe sind etymologisch verwandt.
Finally, consider the emotional weight of the word. While 'ähnlich' (similar) is neutral, verwandt suggests a shared soul or essence. In literature, one might speak of 'Wahlverwandtschaften' (elective affinities), a term made famous by Goethe, describing people who feel a deep, almost chemical attraction or connection to one another despite having no biological link. This demonstrates the word's ability to transcend the physical world and enter the realm of philosophy and emotion.
The adjective verwandt is typically used in a predicative way (after a verb like 'sein') or as an attributive adjective (before a noun). Its most common grammatical construction involves the preposition mit + Dative to indicate the person or thing to which something is related. Mastering these patterns is essential for clear communication in German.
- Predicative Usage (with 'sein')
- This is the simplest form: Subject + sein + (mit + Dative) + verwandt. It identifies the relationship directly.
Ich bin mit der Müller-Familie verwandt.
When using verwandt as an attributive adjective, it must agree with the gender, number, and case of the noun it modifies. For instance, 'eine verwandte Seele' (a kindred spirit) or 'verwandte Sprachen' (related languages). In these cases, the adjective ending changes according to standard German declension rules. This usage is common in academic writing where one discusses 'verwandte Phänomene' (related phenomena).
- Attributive Usage
- The adjective comes before the noun and takes an ending. It describes a quality of the noun.
Er sucht nach verwandten Begriffen in der Datenbank.
Another frequent pattern is the use of adverbs to modify the degree of relationship. Eng verwandt means 'closely related,' while entfernt verwandt means 'distantly related.' These collocations are fixed and very common in both spoken and written German. If you are unsure of the exact connection, you might say, 'Wir sind irgendwie verwandt' (We are somehow related).
- Using Adverbs
- Adverbs like 'eng', 'nah', 'weit', or 'entfernt' provide necessary detail about the proximity of the relationship.
Sind Schimpansen und Menschen eng verwandt?
In questions, verwandt often appears at the end of the sentence. 'Sind Sie mit ihr verwandt?' is the standard way to ask if someone is related to a female person. If you are asking about two people in the plural, you use 'miteinander': 'Sind die beiden miteinander verwandt?' (Are the two of them related to each other?). This 'miteinander' construction is elegant and very natural for native speakers.
Wir sind nicht verwandt, wir haben nur den gleichen Nachnamen.
When describing technical or scientific relationships, verwandt is often used in the passive sense. For example, 'Dieses Problem ist eng mit der Inflation verwandt' (This problem is closely related to inflation). Here, the word acts as a bridge to show causality or structural similarity. In professional settings, you might hear about 'verwandte Berufe' (related professions), which refers to jobs requiring similar skills or certifications.
Diese Technologie ist mit der Blockchain-Technik verwandt.
In summary, the key to using verwandt correctly is understanding the prepositional requirement (mit + Dative), the adjectival noun declension (when referring to people), and the broad range of abstract applications. By practicing these patterns, you can move beyond simple family descriptions and start discussing complex relationships between ideas and objects.
You will encounter the word verwandt in a surprisingly wide array of contexts, ranging from casual family gatherings to high-level scientific lectures. Its frequency in German stems from the culture's emphasis on heritage and logical categorization. Let's explore the most common environments where this word surfaces.
- Family Gatherings and Genealogy
- At weddings, funerals, or family reunions, 'verwandt' is the primary term for explaining how people are connected. You might hear: 'Wie bist du mit dem Bräutigam verwandt?'
Auf der Hochzeit waren viele Leute, die mit uns verwandt sind.
In legal and administrative settings, verwandt is a precise term. When filling out forms for inheritance, insurance, or residency, you will often be asked about 'verwandte Personen'. German law distinguishes between degrees of kinship, and 'verwandt' is the legal umbrella term for these relationships. In a courtroom, a judge might ask a witness if they are verwandt with the defendant to determine potential bias.
- Academic and Scientific Discourse
- In biology, linguistics, or chemistry, 'verwandt' describes evolutionary or structural links. You'll hear about 'verwandte Arten' (related species) or 'verwandte Elemente'.
Linguisten untersuchen, wie eng Deutsch und Englisch verwandt sind.
In the business world, verwandt is used to describe market segments or product lines. A company might expand into 'verwandte Geschäftsfelder' (related business fields). Here, it implies a strategic fit based on existing expertise. You might also hear it in HR when discussing 'verwandte Qualifikationen'—skills that aren't identical to the job description but are close enough to be valuable.
- Casual Social Situations
- Often used to clarify confusion about names. 'Nein, wir haben nur denselben Namen, wir sind nicht verwandt.'
Bist du eigentlich mit dem berühmten Schauspieler verwandt?
Media and journalism also frequently use the term. News reports about 'verwandte Vorfälle' (related incidents) suggest a pattern or a single perpetrator. In literature reviews, critics might point out 'verwandte Motive' (related motifs) between two different novels. This usage helps the audience see connections across different stories or events.
Die Polizei prüft, ob die beiden Verbrechen verwandt sind.
Finally, in digital spaces, you'll see 'verwandte Artikel' or 'verwandte Suchanfragen' on websites like Amazon or Google. This is the German equivalent of 'related articles' or 'related searches'. Even in the world of algorithms and data, the concept of being 'verwandt' remains the standard way to express relevance and connection.
While verwandt is a relatively straightforward word, English speakers and beginner German learners often stumble over its specific grammatical requirements and its distinction from similar-sounding words. Avoiding these common pitfalls will make your German sound much more authentic.
- Mistake 1: Using the Wrong Preposition
- English speakers often want to say 'related TO' and translate it as 'verwandt zu'. In German, it must be 'mit' + Dative.
Falsch: Ich bin zu ihm verwandt.
Richtig: Ich bin mit ihm verwandt.
Another frequent error involves the capitalization and declension of the noun form. Because 'Verwandte' is an adjectival noun, it changes based on gender and whether there is a definite or indefinite article. Many learners forget to change the ending, saying 'mein Verwandte' instead of 'mein Verwandter' (for a male relative). Remember: it follows the exact same rules as the adjective 'alt' or 'neu'.
- Mistake 2: Confusing 'verwandt' and 'bekannt'
- Learners sometimes use 'verwandt' when they just mean they know someone. 'Verwandt' is strictly for family or deep structural links.
Ich kenne ihn gut, aber wir sind nicht verwandt.
A subtle mistake occurs in the word's pronunciation. The 'v' in verwandt is pronounced like an 'f' (/fɛɐ̯ˈvant/), not like an English 'v'. Furthermore, the 'd' at the end is hardened to a 't' sound due to final-obstruent devoicing in German. Pronouncing it with a soft 'v' or a soft 'd' is a clear marker of a non-native accent.
- Mistake 3: Overusing 'verwandt' for 'similar'
- While 'verwandt' can mean related, it shouldn't replace 'ähnlich' for simple visual resemblances. Use 'verwandt' only when there is a shared origin.
Die Autos sehen ähnlich aus, aber die Firmen sind nicht verwandt.
Finally, watch out for the plural. Many learners try to pluralize it as 'Verwandten' in the nominative with an indefinite article ('viele Verwandten'), but the correct form is 'viele Verwandte'. The extra 'n' only appears in the dative plural or after a definite article ('die Verwandten'). This is one of the most persistent errors even at the B2 level, so paying attention to it early on will set you apart.
Ich habe viele Verwandte in Berlin.
German is a language of precision, and while verwandt is the standard term for 'related,' there are several alternatives that offer more specific nuances depending on whether you are talking about family, logic, or physical appearance. Knowing which one to choose will greatly enhance your expressiveness.
- Verschwägert (Related by Marriage)
- This is the legal counterpart to 'verwandt'. It specifically refers to in-laws. If you marry someone, you become 'verschwägert' with their family.
Er ist nicht mein Blutsverwandter, wir sind nur verschwägert.
When discussing things that look alike but don't necessarily share a common root, ähnlich (similar) is the best choice. For example, two strangers might look ähnlich, but they are not verwandt. In mathematics or logic, you might use analog to describe things that function in the same way. This is common in technical discussions where you draw a comparison between two different systems.
- Nahstehend (Close/Near)
- Often used for emotional closeness. A 'nahstehende Person' might be a best friend who feels like family, even if they aren't 'verwandt'.
Sie ist eine mir sehr nahstehende Freundin.
In formal or business contexts, you might encounter assoziiert (associated) or verbunden (connected). If two companies work together, they are 'verbunden'. If a researcher is linked to an institute, they are 'assoziiert'. These terms lack the 'blood/origin' connotation of verwandt and instead focus on professional or functional links. Another high-level term is wesensverwandt, which means 'kindred in nature/essence,' often used to describe deep philosophical similarities.
- Ebenbürtig (Equal/Peer)
- Used when two things are of the same rank or quality. It doesn't imply a family link, but a link of status.
Die beiden Schachspieler sind ebenbürtig.
For a more poetic or literary touch, consider geistesverwandt (like-minded/spiritually related). This describes two people who think so similarly that they seem to share a mind. It's a beautiful way to describe a deep friendship or intellectual partnership that transcends physical kinship. By choosing between these synonyms, you can tailor your message to be as precise as the German language allows.
Wir sind geistesverwandt und verstehen uns ohne Worte.
How Formal Is It?
Fun Fact
The shift from 'turned towards' to 'related' happened because people who were 'turned' toward the same household or goal were seen as belonging together. Goethe's famous novel 'Die Wahlverwandtschaften' (Elective Affinities) popularized the metaphorical use of the word.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be 'f').
- Pronouncing the 'd' at the end softly (it should be a hard 't').
- Stressing the first syllable 'ver-' instead of 'wandt'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts once the 'kinship' concept is known.
Difficult due to adjectival noun declension (ein Verwandter vs der Verwandte).
The 'v' as 'f' pronunciation is a common stumbling block for beginners.
Usually clear in context, especially when names or family are mentioned.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjectival Nouns
Der Verwandte (the relative) declines like 'der gute (Mann)'.
Preposition 'mit' + Dative
Ich bin mit meinem (Dative) Cousin verwandt.
Adjective Declension (Attributive)
Ein verwandtes (neuter) Thema.
Final Devoicing
The 'd' in 'verwandt' is pronounced as 't'.
Prefix 'ver-'
Usually indicates a process or a connection in this context.
Examples by Level
Ich bin mit ihm verwandt.
I am related to him.
Uses 'mit' + dative pronoun 'ihm'.
Sind Sie verwandt?
Are you related?
Simple question in the predicative form.
Meine Mutter ist mit ihm verwandt.
My mother is related to him.
Subject 'Meine Mutter' + verb 'ist'.
Wir sind nicht verwandt.
We are not related.
Negation with 'nicht'.
Bist du mit Maria verwandt?
Are you related to Maria?
Direct question with 'mit' + name.
Er ist mein Verwandter.
He is my relative.
'Verwandter' used as a masculine noun.
Sie ist meine Verwandte.
She is my relative.
'Verwandte' used as a feminine noun.
Alle meine Verwandten sind hier.
All my relatives are here.
Plural noun 'Verwandten' with 'alle'.
Wir sind eng verwandt.
We are closely related.
Adverb 'eng' modifies 'verwandt'.
Sie sind nur entfernt verwandt.
They are only distantly related.
Adverb 'entfernt' modifies 'verwandt'.
Ich habe viele Verwandte in Berlin.
I have many relatives in Berlin.
'Verwandte' is the plural adjectival noun.
Sind diese Wörter verwandt?
Are these words related?
Abstract usage for linguistics.
Er besucht seine Verwandten zu Weihnachten.
He visits his relatives at Christmas.
Accusative plural 'Verwandten'.
Wir sind miteinander verwandt.
We are related to each other.
'Miteinander' indicates a reciprocal relationship.
Ist das ein verwandtes Thema?
Is that a related topic?
Attributive use with 'ein'.
Sie ist mit der Familie des Lehrers verwandt.
She is related to the teacher's family.
Genitive 'des Lehrers' within the dative phrase.
Deutsch und Englisch sind verwandte Sprachen.
German and English are related languages.
Attributive plural 'verwandte'.
Diese beiden Probleme sind eng verwandt.
These two problems are closely related.
Abstract application to problems.
Ich suche nach einem verwandten Beruf.
I am looking for a related profession.
Dative singular 'verwandten' after 'nach'.
Die Polizei sucht nach verwandten Hinweisen.
The police are looking for related clues.
Attributive plural in the dative.
Sind Sie mit dem Opfer verwandt?
Are you related to the victim?
Formal context, 'mit' + dative.
Es gibt viele verwandte Begriffe in diesem Buch.
There are many related terms in this book.
Attributive plural 'verwandte'.
Wir haben eine verwandte Sichtweise auf die Welt.
We have a related (similar) perspective on the world.
Metaphorical usage for 'perspective'.
Er ist mit niemandem hier verwandt.
He is related to no one here.
Negative dative pronoun 'niemandem'.
Die beiden Firmen sind wirtschaftlich verwandt.
The two companies are economically related.
Adverb 'wirtschaftlich' modifies the relationship.
Es handelt sich um eine verwandte Fachrichtung.
It is a related field of study.
Formal 'handeln um' construction.
Die Klägerin ist mit dem Zeugen verschwägert, nicht verwandt.
The plaintiff is related by marriage to the witness, not by blood.
Legal distinction between 'verwandt' and 'verschwägert'.
Diese chemischen Elemente sind eng verwandt.
These chemical elements are closely related.
Scientific context.
Sie sind geistesverwandt und arbeiten oft zusammen.
They are kindred spirits and often work together.
Compound adjective 'geistesverwandt'.
Wir müssen verwandte Interessen berücksichtigen.
We must take related interests into account.
Attributive plural in the accusative.
Das ist eine verwandte Fragestellung in der Forschung.
That is a related question in research.
Academic context.
Trotz der Distanz fühlen sie sich verwandt.
Despite the distance, they feel related (connected).
Emotional/metaphorical usage.
Die etymologische Verwandtschaft dieser Wörter ist offensichtlich.
The etymological relationship of these words is obvious.
Noun form 'Verwandtschaft'.
Diese Motive sind in der Literaturgeschichte eng verwandt.
These motifs are closely related in literary history.
Abstract analysis of literature.
Er ist wesensverwandt mit den großen Denkern der Aufklärung.
He is kindred in spirit/nature with the great thinkers of the Enlightenment.
Compound 'wesensverwandt'.
Es gibt eine strukturelle Verwandtschaft zwischen den Systemen.
There is a structural relationship between the systems.
Technical/Scientific analysis.
Die Verwandten ersten Grades haben besondere Rechte.
First-degree relatives have special rights.
Legal terminology 'ersten Grades'.
Ihre Kunst ist mit dem Expressionismus verwandt.
Her art is related to Expressionism.
Artistic classification.
Man muss zwischen verwandten und identischen Fällen unterscheiden.
One must distinguish between related and identical cases.
Comparative analytical context.
Die Sprachen sind nur oberflächlich verwandt.
The languages are only superficially related.
Adverb 'oberflächlich' provides nuance.
Goethes 'Wahlverwandtschaften' thematisieren menschliche Bindungen.
Goethe's 'Elective Affinities' thematicize human bonds.
Literary reference.
Die biologische Verwandtschaft ist hier zweitrangig.
Biological kinship is secondary here.
High-level sociological discussion.
Diese Theorien sind in ihrer Grundstruktur engstens verwandt.
These theories are most closely related in their basic structure.
Superlative adverb 'engstens'.
Eine phänomenologische Verwandtschaft lässt sich nicht leugnen.
A phenomenological relationship cannot be denied.
Highly academic terminology.
Die Verwandtschaftsverhältnisse sind äußerst komplex.
The kinship relations are extremely complex.
Compound noun 'Verwandtschaftsverhältnisse'.
In verwandten Disziplinen findet man oft Synergieeffekte.
In related disciplines, one often finds synergy effects.
Professional/Academic jargon.
Das Werk ist stilistisch mit dem Barock verwandt.
The work is stylistically related to the Baroque.
Art historical analysis.
Es besteht eine unverkennbare Verwandtschaft im Denken.
There is an unmistakable relationship in thinking.
Sophisticated adjective 'unverkennbar'.
Common Collocations
Common Phrases
— To be distantly related, often used for extended family.
Wir sind nur weitläufig verwandt.
— To be very distantly related through several connections.
Wir sind über drei Ecken miteinander verwandt.
— Fields of study that are similar or connected.
Physik und Chemie sind verwandte Fachbereiche.
— The closest relatives (next of kin).
Die nächsten Verwandten wurden informiert.
— In a similar or related manner.
Er reagierte in verwandter Weise auf die Nachricht.
— A legal phrase meaning one has no family ties to a person.
Ich bin mit ihm weder verwandt noch verschwägert.
Often Confused With
Means 'known' or 'acquainted'. You know a 'Bekannter', but you share blood with a 'Verwandter'.
Means 'friends'. You choose your friends; you are born with your 'Verwandten'.
Means 'similar'. Things can look 'ähnlich' without being 'verwandt' (sharing an origin).
Idioms & Expressions
— To be related through several intermediate people; very distantly.
Wir sind über drei Ecken miteinander verwandt.
informal— To be a kindred spirit; someone who thinks exactly like you.
In ihr habe ich eine verwandte Seele gefunden.
poetic— A deep connection between people not based on blood but on shared nature.
Unsere Freundschaft ist eine echte Wahlverwandtschaft.
literary— Intellectual or spiritual kinship.
Zwischen den beiden Künstlern besteht eine große Geistesverwandtschaft.
formal— Family ties are stronger than other relationships (though 'verwandt' is the underlying concept).
Am Ende hilft er ihm doch, denn Blut ist dicker als Wasser.
proverb— To be in league with someone (loosely related to being 'verbunden/verwandt' in action).
Er scheint mit dem Teufel im Bunde zu sein.
idiomatic— To be made of the same wood (to be very similar in character).
Die Brüder sind aus demselben Holz geschnitzt.
informal— To be one heart and one soul (very close, like relatives).
Die beiden sind ein Herz und eine Seele.
informal— To be a family trait.
Das musikalische Talent liegt bei uns in der Familie.
neutralEasily Confused
Both describe family ties.
'Verwandt' is blood/descent; 'verschwägert' is marriage (in-laws).
Mein Schwager ist mit mir verschwägert, meine Schwester ist mit mir verwandt.
Both mean 'connected'.
'Verbunden' is more general (linked); 'verwandt' implies a deep structural or genetic bond.
Wir sind durch das Geschäft verbunden, aber nicht verwandt.
Both imply similarity.
'Gleich' means identical; 'verwandt' means sharing a root but having differences.
Diese Wörter sind nicht gleich, aber sie sind verwandt.
Both mean 'related' in a professional context.
'Assoziiert' is an organizational link; 'verwandt' is a thematic or essential link.
Das ist ein assoziiertes Unternehmen, das in einem verwandten Bereich arbeitet.
Can describe relationships.
'Nah' refers to distance or emotion; 'verwandt' refers to the nature of the link.
Sie ist eine nahe Freundin, aber wir sind nicht verwandt.
Sentence Patterns
Ich bin mit [Name] verwandt.
Ich bin mit Peter verwandt.
Wir sind [Adverb] verwandt.
Wir sind eng verwandt.
[Sprache A] und [Sprache B] sind verwandt.
Deutsch und Niederländisch sind verwandt.
Ich habe [Anzahl] Verwandte.
Ich habe viele Verwandte.
Es handelt sich um ein verwandtes [Substantiv].
Es handelt sich um ein verwandtes Problem.
Die Verwandtschaft zwischen [A] und [B] ist [Adjektiv].
Die Verwandtschaft zwischen diesen Arten ist unklar.
[Person] ist geistesverwandt mit [Person].
Er ist geistesverwandt mit seinem Professor.
In Anbetracht der verwandten [Substantiv]...
In Anbetracht der verwandten Umstände...
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in both daily life and academic writing.
-
Ich bin verwandt zu ihm.
→
Ich bin mit ihm verwandt.
The preposition 'mit' is required, not 'zu'.
-
Mein Verwandte kommt heute.
→
Mein Verwandter kommt heute.
'Verwandter' is an adjectival noun and needs the masculine ending '-er' after 'mein'.
-
Wir sind bekannt. (meaning related)
→
Wir sind verwandt.
'Bekannt' means you know each other; 'verwandt' means you are family.
-
viele Verwandten
→
viele Verwandte
In the nominative plural without a definite article, the ending is '-e'.
-
verwandt (pronounced with a soft V)
→
verwandt (pronounced with F)
The German 'v' in this word is always a 'f' sound.
Tips
Watch the Dative
Remember that 'mit' always triggers the dative case. 'Ich bin mit meinem (dative) Bruder verwandt.'
Learn the Noun
The noun 'Verwandte' is very common. Practice saying 'meine Verwandten' for 'my relatives'.
The Final T
Even though it's spelled with a 'd', the end of 'verwandt' sounds like a sharp 't'.
Use Adverbs
Don't just say 'verwandt'. Add 'eng' or 'entfernt' to sound more like a native speaker.
Goethe's Term
Knowing the term 'Wahlverwandtschaft' will impress educated German speakers.
Linguistic Links
When learning new German words, ask if they are 'verwandt' with English words to help you remember them.
Legal Precision
In official documents, distinguish clearly between 'verwandt' (blood) and 'verschwägert' (marriage).
Adjectival Noun Endings
If you are writing, double-check your endings for 'Verwandte'. They are tricky!
Clarifying Names
Use 'nicht verwandt' to clarify if you share a common last name like Müller or Schmidt with someone else.
Related Fields
Use 'verwandte Fachbereiche' when discussing your studies or career path in a formal interview.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Wand' (wall). People who live within the same four walls are 'ver-WANDT' (related).
Visual Association
Imagine a family tree where the branches are 'turning' (verwenden) towards each other to form a connection.
Word Web
Challenge
Try to describe three things in your room that are 'verwandt' (e.g., a pen and a pencil) and three people you are 'eng verwandt' with.
Word Origin
Derived from the Middle High German word 'verwant', which was the past participle of 'verwenden' (to turn, to apply).
Original meaning: Originally meant 'turned towards' or 'applied to'. In the 15th century, it shifted to mean 'belonging to' or 'connected with'.
Germanic. Related to English 'wend' and 'wind'.Cultural Context
Be careful when asking about relatives in sensitive situations (e.g., adoption or broken families). 'Verwandt' usually implies blood, so some might prefer 'gehört zur Familie'.
In English, 'related' is used broadly. German 'verwandt' is also broad but has a stronger legal and biological weight unless specified as 'geistesverwandt'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Family Reunion
- Sind wir verwandt?
- Wie sind wir verwandt?
- Ein entfernter Verwandter.
- Die ganze Verwandtschaft.
Linguistics Class
- Verwandte Sprachen.
- Etymologisch verwandt.
- Gemeinsame Wurzeln.
- Sprachverwandtschaft.
Courtroom
- Verwandt oder verschwägert.
- Zeugnisverweigerung.
- Verwandte ersten Grades.
- Gesetzliche Verwandtschaft.
Scientific Research
- Verwandte Arten.
- Genetisch verwandt.
- Strukturelle Verwandtschaft.
- Verwandte Phänomene.
Job Interview
- Verwandte Berufe.
- Verwandte Qualifikationen.
- Einschlägige Erfahrung.
- Berufliche Nähe.
Conversation Starters
"Bist du mit jemandem Berühmten verwandt?"
"Wie viele Verwandte hast du in dieser Stadt?"
"Glaubst du, dass Deutsch und Englisch eng verwandt sind?"
"Hast du eine verwandte Seele in deinem Freundeskreis?"
"Sind deine Hobbys irgendwie miteinander verwandt?"
Journal Prompts
Schreibe über einen Verwandten, den du besonders magst.
Sind Sprachen für dich wie Familienmitglieder? Welche sind verwandt?
Was bedeutet 'Geistesverwandtschaft' für dich persönlich?
Beschreibe eine Situation, in der du einen neuen Verwandten getroffen hast.
Gibt es in deinem Beruf viele verwandte Fachbereiche?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it can also apply to abstract things like languages, topics, and biological species. For example, 'verwandte Sprachen' means related languages.
Both mean 'relative', but they follow adjective declension. 'Ein Verwandter' (indefinite masculine) and 'der Verwandte' (definite masculine).
No, that is a common mistake. In German, you must always use 'verwandt mit' plus the dative case.
Technically, in-laws are 'verschwägert'. However, in casual speech, people sometimes use 'verwandt' for the whole extended family.
The standard phrase is 'eng verwandt'. For distantly related, use 'entfernt verwandt'.
It is an idiom meaning you are very distantly related, like a cousin of a cousin's husband.
It is a neutral, factual word. If you want to imply emotional closeness, you might use 'nahstehend'.
Only if they share an origin. If they just look the same by chance, use 'ähnlich'.
It refers to two people who think so similarly that they feel like they are 'intellectual relatives'.
It is always pronounced like an 'f', as in 'fish'.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence saying you are related to your teacher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone if they are related to a famous person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the relationship between German and Dutch using 'verwandt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'verwandt' and 'verschwägert'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the term 'geistesverwandt' in a sentence about a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'entfernt verwandt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'viele Verwandte' in a sentence about a party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are these two problems related?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'verwandte Berufe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Verwandte ersten Grades' in a legal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have no relatives here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'verwandte Seelen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask: 'How are you related to him?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'miteinander verwandt' in a plural sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'Wahlverwandtschaft'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Closely related species.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'wesensverwandt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a relative of mine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'etymologisch verwandt' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We share the same name but are not related.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sag auf Deutsch: 'I am related to him.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frag jemanden: 'Are you related to Maria?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'We are closely related.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'These are related topics.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frag: 'How are we related?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'I have many relatives in Germany.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'German and English are related.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'He is a relative of mine.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frag: 'Are you related or married into the family?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'We are kindred spirits.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'They are distantly related.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Are the two of you related?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'I'm looking for a related job.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'It's a related problem.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'My relatives are coming for Christmas.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Blood is thicker than water.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'First-degree relatives.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'We are not related.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frag: 'Is that a related field?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Kindred in nature.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hör zu: 'Ich bin mit ihm verwandt.' Mit wem ist die Person verwandt?
Hör zu: 'Wir sind eng verwandt.' Wie ist die Beziehung?
Hör zu: 'Sind Sie mit ihr verwandt?' Was wird gefragt?
Hör zu: 'Er ist mein Verwandter.' Wer ist er?
Hör zu: 'Viele Verwandte kommen zur Hochzeit.' Wer kommt zur Hochzeit?
Hör zu: 'Deutsch und Niederländisch sind verwandt.' Was sind sie?
Hör zu: 'Wir sind entfernt verwandt.' Wie nah ist die Beziehung?
Hör zu: 'Sind Sie verwandt oder verschwägert?' Welche zwei Dinge werden gefragt?
Hör zu: 'Das ist ein verwandtes Thema.' Ist das Thema neu?
Hör zu: 'Meine Verwandten wohnen in Berlin.' Wo wohnen sie?
Hör zu: 'Wir sind geistesverwandt.' Was bedeutet das?
Hör zu: 'Er ist ein entfernter Verwandter.' Ist er ein Bruder?
Hör zu: 'Blut ist dicker als Wasser.' Was ist dicker?
Hör zu: 'Über drei Ecken verwandt.' Ist das eine enge Beziehung?
Hör zu: 'Verwandte ersten Grades.' Wer ist das?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Key Takeaway: Use 'verwandt' for intrinsic, deep connections like family or shared history. Example: 'Ich bin mit ihm verwandt' (I am related to him). Remember the 'v' sounds like an 'f' and it needs 'mit' + Dative.
- Verwandt means 'related' by family or shared origin. It is a core word for describing kinship and structural similarities between abstract concepts.
- It always uses the preposition 'mit' followed by the dative case when specifying the person or thing one is related to.
- The word can be used as an adjective (verwandte Sprachen) or as a noun (ein Verwandter), following adjective declension rules in both cases.
- Commonly modified by adverbs like 'eng' (closely) or 'entfernt' (distantly) to specify the degree of the relationship.
Watch the Dative
Remember that 'mit' always triggers the dative case. 'Ich bin mit meinem (dative) Bruder verwandt.'
Learn the Noun
The noun 'Verwandte' is very common. Practice saying 'meine Verwandten' for 'my relatives'.
The Final T
Even though it's spelled with a 'd', the end of 'verwandt' sounds like a sharp 't'.
Use Adverbs
Don't just say 'verwandt'. Add 'eng' or 'entfernt' to sound more like a native speaker.
Example
Wir sind miteinander verwandt.
Related Content
More family words
Abstammung
B1the origin or background of a person in terms of family or nationality.
adoptieren
B1To adopt; to legally take another's child as one's own.
adoptiert
B1Having been adopted, legally taken as one's own child.
Adoption
B1the legal process of becoming the parent of a child not biologically one's own.
Adoptiveltern
A2adoptive parents
Adoptivkind
A2adopted child
Ahn
B1a person from whom one is descended, especially if more remote than a grandparent.
Ahne
B1An ancestor or forefather.
ähneln
B1To look or be like someone or something else.
Ahnen
B1Ancestors; a person, typically one more remote than a grandparent, from whom one is descended.