zanken
zanken in 30 Seconds
- Zanken is a German verb meaning to bicker or squabble over trivial matters, most commonly used for children or petty arguments.
- It is usually used reflexively (sich zanken) and is considered more informal and less serious than the word 'streiten'.
- Typical subjects of 'zanken' are siblings, pets, or adults who are acting immaturely about small details.
- The word carries a slightly negative, annoying connotation, implying that the conflict is unnecessary and pointless.
The German verb zanken is a fascinating window into the German culture of disagreement. While the more common word streiten can cover everything from a minor disagreement to a legal battle, zanken specifically targets the petty, the trivial, and the repetitive. It is most often associated with the way children bicker over a toy or how siblings might argue over who gets the last piece of cake. When you use this word, you are often implying that the conflict is not particularly serious, even if it is annoying. It describes a state of nagging, squabbling, or bickering where the emotional intensity might be high, but the actual cause is insignificant. In adult contexts, it can be used pejoratively to describe people who are being immature or who are constantly finding small things to complain about with one another.
- The Essence of Petty Conflict
- Zanken is the verbal equivalent of a low-grade fever. It is not a full-blown crisis, but it is persistent and irritating. It often involves back-and-forth remarks, eye-rolling, and a lack of constructive resolution.
Hört auf euch zu zanken, es ist genug für alle da!
Historically, the word has roots that suggest a sharp or biting quality. This is why it feels more personal and 'nagging' than a formal debate. If you are 'zanking' with someone, you are likely picking at them. It is very common in the reflexive form, sich zanken, which emphasizes the reciprocal nature of the bickering. You will hear parents in Germany constantly saying 'Zankt euch nicht!' to their children. It is a word that belongs in the domestic sphere, the playground, and the back seat of a car during a long road trip. It is less about 'who is right' and more about the act of being disagreeable for the sake of it.
- Societal Nuance
- In German literature, the 'Zankapfel' (apple of discord) is a common motif, referring to the one thing that triggers a series of petty arguments. This shows how deeply the concept of trivial bickering is embedded in the language's way of describing human friction.
Die Nachbarn zanken sich schon wieder wegen der Hecke.
Furthermore, the word carries a certain phonetic weight. The hard 'z' (ts) and the 'nk' sound give it a sharp, almost percussive quality that mimics the sound of a verbal spat. It isn't a smooth word because bickering isn't smooth. When you use it, you are painting a picture of sharp words being exchanged rapidly. It is also worth noting that while it is B1 level, its nuances are used by native speakers of all levels to categorize the quality of a conflict. If a boss says 'Hört auf zu zanken' to two colleagues, it is a subtle insult, suggesting their professional disagreement has devolved into something childish and beneath their station.
Using zanken correctly requires understanding its grammatical flexibility. Most commonly, it is used reflexively: sich zanken. This implies that the action is happening between two or more people. You can also use it as a simple verb, zanken, though this is slightly more old-fashioned or specific to the act of initiating the quarrel. When you want to specify what the argument is about, you use the prepositions um or wegen. Um is usually followed by the accusative case (e.g., um das Spielzeug), while wegen is followed by the genitive (or dative in spoken German).
- Reflexive Construction
- Wir zanken uns. (We are bickering.) Here, the 'sich' (uns) shows the conflict is mutual. This is the most natural way to use the word in daily conversation.
Die Kinder zanken sich ständig um die Fernbedienung.
The verb follows the regular weak conjugation pattern (zanken, zankte, gezankt). In the perfect tense, it uses the auxiliary verb haben. For example, 'Sie haben sich den ganzen Tag gezankt' (They bickered all day long). It is important to distinguish this from streiten. While you can say 'Sie haben gestritten' for a serious divorce or a legal battle, 'Sie haben gezankt' would sound out of place there; it would imply they were arguing about who forgot to buy milk rather than the division of assets.
- Participle as Adjective
- The related adjective 'zänkisch' describes a person who is habitually inclined to bicker. 'Eine zänkische Person' is someone who is quarrelsome or cantankerous.
Es hat keinen Sinn, sich wegen solcher Kleinigkeiten zu zanken.
In more formal or literary contexts, you might see the noun der Zank. This noun is often paired with verbs like anfangen (to start) or schlichten (to settle). 'Einen Zank schlichten' means to settle a petty dispute. However, in modern spoken German, the verb form remains the dominant way to express this concept. Remember that 'zanken' is almost always about the process of the argument rather than the outcome. It focuses on the noise and the friction of the interaction itself.
You will encounter zanken in several distinct environments in Germany. The most primary environment is the family home. It is the quintessential 'parenting word'. If you spend time with a German family, you will inevitably hear a parent sigh and say, 'Hört auf euch zu zanken!' It is also very common in kindergartens and schools. Teachers use it to describe the minor scuffles that happen between students. In these contexts, it lacks the heavy weight of 'Mobbing' (bullying) or 'Gewalt' (violence); it is just the natural friction of children living together.
- In Popular Culture
- Reality TV shows often feature people 'zanking'. In these shows, the conflict is often edited to look more dramatic, but the word 'zanken' is used by commentators to point out that the participants are arguing over nothing important.
Die beiden zanken wie ein altes Ehepaar.
Another place you hear this is in the workplace, but usually behind people's backs. If two colleagues are known for having a difficult relationship, others might say, 'Die zwei zanken sich schon wieder.' Here, it suggests that their professional disagreements are seen as unprofessional and petty by their peers. It is a way of dismissing their conflict as unimportant. Interestingly, it is also used in the context of pets. If two dogs are growling or snapping playfully or over a bone, a German owner might say, 'Sie zanken nur ein bisschen' (They are just bickering a bit).
- In Literature and Media
- You will find 'zanken' in fairy tales and children's books, often to teach a moral lesson about cooperation. In news headlines, it might be used ironically to describe politicians who are arguing over minor policy details while ignoring larger issues.
Man hört oft, wie sich die Vögel im Garten um das Futter zanken.
Finally, in the digital world, 'zanken' is sometimes used to describe 'flame wars' or petty arguments in comment sections. If a forum moderator says, 'Hört auf euch zu zanken, sonst schließe ich den Thread,' they are warning users that their petty bickering is ruining the discussion. It remains a word that characterizes the nature of the interaction as low-level and annoying rather than high-stakes and significant.
The most frequent mistake learners make with zanken is using it for serious conflicts. If you are talking about a war, a major legal dispute, or a deep philosophical disagreement, zanken is too 'small' a word. It would sound as if you are trivializing the situation. For example, saying 'Die Länder zanken sich' about a territorial war would sound deeply sarcastic or incredibly naive. Use streiten or konfligieren for these scenarios. Another mistake is forgetting the reflexive pronoun sich. While 'sie zanken' is grammatically possible, 'sie zanken sich' is much more common and sounds more natural in everyday speech.
- Preposition Confusion
- Learners often use 'über' instead of 'um' or 'wegen'. While 'über' is used with 'streiten' (über ein Thema streiten), 'zanken' prefers 'um' when it's about an object (um ein Spielzeug) or 'wegen' for a cause (wegen einer Kleinigkeit).
Falsch: Sie zanken über die Politik. (Too formal/serious for zanken)
Richtig: Sie streiten über die Politik. ODER: Sie zanken sich wegen der Hausarbeit.
A third common error is confusing zanken with schimpfen. Schimpfen means to scold or to use bad language. While you might schimpfen while you zanken, they are not the same. Zanken is a two-way street (bickering), whereas schimpfen can be one person yelling at another. If a boss is yelling at an employee, he is schimpfen; they are not zanken. Furthermore, be careful with the adjective zänkisch. Calling someone zänkisch is a direct insult to their character, implying they are a difficult person to be around. It is much stronger than just saying someone is currently zankend.
- Register Errors
- Using 'zanken' in a formal business report would be inappropriate. It is too colloquial and informal. Stick to 'Unstimmigkeiten' or 'Differenzen' in professional writing.
Wir sollten uns nicht zanken, wir sind doch erwachsen.
Lastly, remember that zanken often implies a lack of logic. If you are having a reasoned debate based on facts, you are not zanken. As soon as you start using 'zanken', you are labeling the interaction as emotional, irrational, and petty. If you want to respect the person you are disagreeing with, avoid this word to describe your interaction with them. It is a word that 'looks down' on the conflict.
German is a language that loves precision, especially when it comes to social friction. While zanken is perfect for petty bickering, you have many other options depending on the intensity and context. The most common alternative is streiten. This is the 'neutral' word for any kind of argument. If you aren't sure which word to use, streiten is almost always safe. However, it lacks the specific 'petty' flavor of zanken. If you want something even more informal and playful, you can use kabbeln. This is often used for couples who tease each other in a slightly argumentative way.
- Comparison: Zanken vs. Streiten
- Zanken is for trivial matters (who ate the last yogurt). Streiten is for significant matters (where to live, how to spend money). Zanken is often childish; streiten is adult.
Sie kabbeln sich nur aus Spaß.
Another interesting alternative is hadern. This is much more formal and internal. If you hadern with something, you are struggling or wrestling with a decision or a fate. It is not 'bickering' with another person, but rather an internal or existential struggle. Then there is keifen. This is a very negative word, usually used for high-pitched, shrill scolding. It is often gendered in a derogatory way (shrewish) and should be used with caution. Stänkern is another great word; it means to provoke or to look for a fight for no reason—the kind of behavior a 'troublemaker' exhibits.
- Comparison: Zanken vs. Stänkern
- Zanken is a mutual exchange of petty words. Stänkern is one-sided; one person is trying to ruin the mood or start trouble.
Hör auf zu stänkern und sei einfach mal zufrieden!
Finally, there is disputieren. This is a very formal way of saying 'to have a dispute'. It implies a more intellectual or legal disagreement. In summary, use zanken for kids and petty adults, streiten for general use, kabbeln for playful teasing, stänkern for provocation, and disputieren for formal debates. Understanding these distinctions will make your German sound much more natural and empathetic to the situation at hand.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'Zank' is related to 'Zange' (pliers/tongs), evoking the image of someone 'pinching' or 'nipping' at another person with their remarks.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'z' like an English 'z' (buzz) instead of 'ts'.
- Confusing the vowel with 'tanken' (refuel).
- Swallowing the 'n' sound in the middle.
- Incorrectly stressing the second syllable.
- Mixing up the 'nk' sound with a simple 'n' sound.
Difficulty Rating
Easy to recognize in context, especially in children's literature.
Requires correct use of reflexive pronouns and prepositions.
Common in daily life, but must be careful with the 'ts' sound.
Easily heard in family settings or public places like parks.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Reflexive Verbs
Ich zanke mich, du zankst dich, er zankt sich.
Preposition 'um' with Accusative
Sie zanken sich um den (Akk.) Ball.
Preposition 'wegen' with Genitive/Dative
Wegen des (Gen.) Geldes / Wegen dem (Dat.) Geld.
Weak Verb Conjugation
zanken - zankte - gezankt.
Nominalization of Verbs
Das Zanken / Das Gezanke.
Examples by Level
Die Kinder zanken.
The children are bickering.
Simple present tense.
Warum zankt ihr?
Why are you (plural) bickering?
Question form.
Hör auf zu zanken!
Stop bickering!
Imperative with 'zu' + infinitive.
Sie zanken um ein Buch.
They are bickering over a book.
Preposition 'um' + accusative.
Zankt euch nicht.
Don't bicker.
Reflexive imperative.
Die Hunde zanken.
The dogs are bickering.
Subject is plural.
Ich will nicht zanken.
I don't want to bicker.
Modal verb 'wollen'.
Zanken ist nicht gut.
Bickering is not good.
Gerundial use (verb as subject).
Meine Geschwister zanken sich jeden Tag.
My siblings bicker every day.
Reflexive 'sich' with plural subject.
Wir haben uns gestern gezankt.
We bickered yesterday.
Perfect tense (haben + gezankt).
Zankt ihr euch schon wieder?
Are you (plural) bickering again?
Reflexive question with 'schon wieder'.
Sie zanken sich wegen einer Kleinigkeit.
They are bickering because of a trifle.
Preposition 'wegen' + dative (common in A2).
Ich zanke mich nie mit meinem Freund.
I never bicker with my friend.
Reflexive with 'mit' + dative.
Die Katzen zanken sich um das Futter.
The cats are bickering over the food.
Reflexive with 'um'.
Er zankte sich oft mit seinem Bruder.
He often bickered with his brother.
Präteritum (past tense).
Warum muss man sich immer zanken?
Why does one always have to bicker?
Modal verb 'müssen' with reflexive.
Hört auf, euch wegen solcher Nichtigkeiten zu zanken.
Stop bickering over such trivialities.
Imperative with infinitive clause.
Es ist normal, dass Kinder sich gelegentlich zanken.
It is normal that children occasionally bicker.
Subordinate clause with 'dass'.
Sie zanken sich wie ein altes Ehepaar.
They bicker like an old married couple.
Idiomatic comparison.
Anstatt zu reden, zanken sie sich nur.
Instead of talking, they just bicker.
'Anstatt... zu' construction.
Der ewige Zank in der Familie ist anstrengend.
The eternal bickering in the family is exhausting.
Noun 'der Zank'.
Ich möchte mich nicht schon wieder um das Geld zanken.
I don't want to bicker about money again.
Reflexive with 'um' in a modal sentence.
Sie haben sich den ganzen Urlaub lang gezankt.
They bickered throughout the whole vacation.
Perfect tense with duration.
Bist du immer so zänkisch, wenn du müde bist?
Are you always so quarrelsome when you are tired?
Adjective 'zänkisch'.
Die Koalitionspartner zanken sich um die Details der Steuerreform.
The coalition partners are bickering over the details of the tax reform.
Using 'zanken' for professional/political context (ironic).
Es bringt nichts, sich über vergossene Milch zu zanken.
It's no use bickering over spilled milk.
Metaphorical usage.
Das ständige Gezanke der Nachbarn raubt mir den Schlaf.
The constant bickering of the neighbors is keeping me awake.
Nominalized verb 'das Gezanke'.
Sie zankten sich so heftig, dass die Polizei kommen musste.
They bickered so violently that the police had to come.
Consecutive clause with 'so... dass'.
Oft zanken wir uns nur, weil wir beide gestresst sind.
Often we only bicker because we are both stressed.
Causal clause with 'weil'.
Die Erbschaft wurde zum Zankapfel der ganzen Familie.
The inheritance became the bone of contention for the whole family.
Idiom 'Zankapfel'.
Man sollte sich nicht zanken, wenn man Gäste hat.
One should not bicker when one has guests.
Conditional 'man' sentence.
Sie zanken sich, wer von ihnen die bessere Idee hatte.
They are bickering over which of them had the better idea.
Indirect question clause.
Hinter der bürgerlichen Fassade zankten sie sich unaufhörlich.
Behind the middle-class facade, they bickered incessantly.
Literary style, adverb 'unaufhörlich'.
Das Gezänk um die Zuständigkeiten verzögert das gesamte Projekt.
The bickering over responsibilities is delaying the entire project.
Nominalization 'Gezänk'.
Sie zanken sich um des Kaisers Bart.
They are bickering over nothing (lit. over the Emperor's beard).
Idiom for a useless argument.
Es ist ermüdend, diesem politischen Zank beizuwohnen.
It is tiring to witness this political bickering.
Dative verb 'beiwohnen'.
Trotz ihrer Liebe zankten sie sich mit einer gewissen Leidenschaft.
Despite their love, they bickered with a certain passion.
Concessive 'trotz' + genitive.
Die Gelehrten zanken sich noch heute über die Deutung dieses Textes.
Scholars are still bickering today about the interpretation of this text.
Ironical use for academic debate.
Er wollte den Zank im Keim ersticken.
He wanted to nip the bickering in the bud.
Idiom 'im Keim ersticken'.
Zänkisches Verhalten ist oft ein Zeichen von Unsicherheit.
Quarrelsome behavior is often a sign of insecurity.
Adjectival use as subject.
In der Philologie zankt man sich trefflich um jede Nuance der Etymologie.
In philology, people bicker splendidly over every nuance of etymology.
Adverb 'trefflich' used with zanken.
Das innerparteiliche Gezänk führte letztlich zur Spaltung.
The internal party bickering ultimately led to a split.
Complex nominal compound.
Sie zanken sich mit einer Verve, die fast schon artistisch wirkt.
They bicker with a verve that seems almost artistic.
Using 'Verve' and 'artistisch' for stylistic effect.
Man darf den Zank der Götter nicht mit dem der Menschen vergleichen.
One must not compare the bickering of the gods with that of humans.
Mythological/Literary comparison.
Es ist ein ewiges Zanken und Hadern mit dem Schicksal.
It is an eternal bickering and struggling with fate.
Pairing 'zanken' with 'hadern'.
Die Kritik zankte sich um die Frage, ob das Werk genial oder banal sei.
The critics bickered over whether the work was genius or banal.
Indirect question with Konjunktiv I.
Kein Zank konnte ihre tiefe Verbundenheit erschüttern.
No bickering could shake their deep bond.
Negative subject 'kein Zank'.
Das Zanken um Kleinigkeiten ist die Signatur ihrer Beziehung.
Bickering over trifles is the signature of their relationship.
Metaphorical use of 'Signatur'.
Common Collocations
Common Phrases
— Stop bickering! (Commonly said to children).
Hört auf euch zu zanken, wir sind gleich da!
— Bickering and arguing (often used as a fixed pair).
Es gab nur Zank und Streit im Urlaub.
— To argue about something completely irrelevant.
Wir sollten uns nicht um des Kaisers Bart zanken.
— A quarrelsome woman (archaic/offensive).
In alten Märchen gibt es oft ein zänkisches Weib.
— To bicker over every little thing.
Warum müsst ihr euch wegen jeder Kleinigkeit zanken?
— To bicker like an old married couple (familiarity).
Die beiden zanken sich wie ein altes Ehepaar.
— Without bickering or struggle (peacefully).
Sie lebten viele Jahre ohne Zank und Hader zusammen.
Often Confused With
Means to refuel a car. Only one letter difference but completely different meaning.
Means to thank someone. Again, very similar sound.
Means to sway or fluctuate. Ends with the same sound.
Idioms & Expressions
— To argue about something that is impossible to decide or completely unimportant.
Sie zanken sich um des Kaisers Bart, statt das Problem zu lösen.
literary— The bone of contention; something that causes a split or argument.
Das Erbe war der Zankapfel der Geschwister.
neutral— To fight all the time, usually in a predictable or habitual way.
Die Nachbarn zanken sich wie Hund und Katze.
informal— A phrase describing a state of constant conflict and struggle.
In diesem Haus herrscht nur Zank und Hader.
elevated— To be in a mood where one is looking to start a petty argument.
Bist du heute wieder auf Zank aus?
informal— A lot of noisy, chaotic bickering (like at a fairground).
Im Parlament herrschte ein Gezänke wie auf dem Jahrmarkt.
colloquial— To avoid a pointless argument.
Spar dir den Zank, ich habe keine Lust darauf.
informal— To provoke or bring about a quarrel.
Deine Bemerkung wird nur neuen Zank heraufbeschwören.
neutral— To fall into a state of bickering.
Sie sind wegen der Rechnung in Zank geraten.
neutral— A person who naturally likes to argue.
Er ist ein zänkischer Geist, der nie zufrieden ist.
elevatedEasily Confused
Both mean to argue.
Streiten is the general, serious term. Zanken is for petty, childish bickering.
Sie streiten vor Gericht, aber sie zanken sich zu Hause um den Abwasch.
Both involve angry words.
Schimpfen is usually one-way (scolding). Zanken is two-way (bickering).
Die Mutter schimpft, während die Kinder sich zanken.
Both mean minor arguing.
Kabbeln is playful or affectionate. Zanken is usually annoying or truly angry, even if about small things.
Ein verliebtes Paar kabbelt sich; ungezogene Kinder zanken sich.
Both involve conflict.
Hadern is internal or existential. Zanken is interpersonal and noisy.
Er hadert mit Gott, aber er zankt sich mit seinem Nachbarn.
Both involve being difficult.
Stänkern is intentional provocation. Zanken is often a reactive, petty exchange.
Er stänkert den ganzen Tag, bis sich alle zanken.
Sentence Patterns
Subjekt + zanken.
Die Kinder zanken.
Subjekt + zanken + sich.
Sie zanken sich.
Subjekt + zanken + sich + um + Akk.
Wir zanken uns um das Brot.
Subjekt + zanken + sich + wegen + Gen.
Sie zanken sich wegen der Verspätung.
Hör auf + zu + zanken.
Hör auf zu zanken!
Subjekt + zanken + wie + Vergleich.
Sie zanken wie Hund und Katze.
Das + Gezanke + um + Akk.
Das Gezanke um den Preis war nervig.
Zank + Verb + Subjekt.
Kein Zank trübte ihre Freude.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in domestic and informal settings; rare in professional/academic settings.
-
Using 'zanken' for a war or major conflict.
→
Die Nationen streiten/führen Krieg.
Zanken is too trivial for serious geopolitical or legal issues.
-
Forgetting the 'sich'.
→
Sie zanken sich.
While 'Sie zanken' is possible, 'Sie zanken sich' is the standard idiomatic usage.
-
Using 'über' as a preposition.
→
Sie zanken sich um das Spielzeug.
While 'über' works with 'streiten', 'zanken' usually takes 'um' or 'wegen'.
-
Confusing with 'schimpfen'.
→
Die Kinder zanken sich (both ways). Die Mutter schimpft (one way).
Zanken is a mutual bicker; schimpfen is a one-sided scolding.
-
Pronouncing 'z' as 'z' instead of 'ts'.
→
ts-an-ken
The German 'z' is always a 'ts' sound. A soft 'z' will sound like 'sanken' or just be confusing.
Tips
Use for Small Things
Always reserve 'zanken' for trivial matters. If the topic is serious, switch to 'streiten'.
Go Reflexive
To sound more like a native, use the reflexive 'sich zanken' instead of the plain verb.
Learn the Noun
The noun 'der Zank' is useful for describing an atmosphere: 'Es gab viel Zank'.
The 'Z' Sound
Practice the 'ts' sound. If you say it like a soft 'z', Germans might not understand you or think you mean 'tanken'.
Irony
Use 'zanken' for adults to highlight that they are acting like children.
Family Settings
This is the perfect word to use when talking about siblings or childhood memories.
Um vs Wegen
Remember: 'um' for the prize, 'wegen' for the cause. 'Um den Ball, wegen dem Lärm'.
Kabbeln for Fun
If the bickering is cute or friendly, use 'kabbeln' instead of 'zanken'.
Character Traits
Use 'zänkisch' sparingly, as it is a strong negative judgment of someone's personality.
The Imperative
Listen for 'Hört auf!' followed by 'zanken' – it's one of the most common commands in German homes.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Tank' (German: Panzer) but with a 'Z' (TS). Imagine a tiny toy tank making a 'ts-ts-ts' sound while children fight over it. Z-Tank-en.
Visual Association
Imagine two small birds chirping sharply at each other over a single worm. That sharp, petty energy is 'zanken'.
Word Web
Challenge
Try to describe a scene from a reality TV show using 'zanken' three times in different forms (verb, noun, adjective).
Word Origin
From Middle High German 'zanken', which is related to the word 'Zacke' (prong/tooth). This suggests the original meaning was 'to bite' or 'to snap' with words.
Original meaning: To snap at someone or to use sharp, biting words.
GermanicCultural Context
The adjective 'zänkisch' can be seen as old-fashioned or gender-biased if used specifically against women (the 'shrew' trope).
Similar to 'bicker' or 'squabble'. 'Bicker' is the closest equivalent in terms of tone and frequency.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At home with children
- Zankt euch nicht!
- Wer hat den Zank angefangen?
- Hört sofort auf zu zanken!
- Müsst ihr euch immer zanken?
Describing a couple
- Sie zanken sich wie ein altes Ehepaar.
- Ein bisschen Zanken gehört dazu.
- Sie haben sich den ganzen Abend gezankt.
- Es war nur ein kleiner Zank.
At the playground
- Die Kinder zanken sich um die Schaukel.
- Nicht zanken, bitte teilen!
- Warum zankt ihr euch schon wieder?
- Sie zanken sich um den Ball.
Office/Workplace (Informal)
- Die zwei zanken sich wieder um die Kaffeemaschine.
- Hört auf zu zanken und arbeitet!
- Das ewige Gezanke nervt alle.
- Ein Zank um die Urlaubsplanung.
Pets
- Die Welpen zanken sich nur spielerisch.
- Meine Katzen zanken sich oft.
- Sie zanken sich um den besten Platz.
- Kein Grund zum Zanken!
Conversation Starters
"Hast du dich als Kind oft mit deinen Geschwistern gezankt?"
"Zanken sich deine Haustiere manchmal um das Futter?"
"Was war der unnötigste Zank, den du je hattest?"
"Findest du, dass sich Politiker im Fernsehen zu viel zanken?"
"Wie reagierst du, wenn sich Freunde in deiner Gegenwart zanken?"
Journal Prompts
Schreibe über eine Situation, in der du dich wegen einer Kleinigkeit mit jemandem gezankt hast.
Warum zanken sich Menschen oft, obwohl sie sich eigentlich mögen?
Beschreibe den Unterschied zwischen einem ernsthaften Streit und einem kleinen Zank.
Was ist für dich der ultimative 'Zankapfel' in einer Wohngemeinschaft?
Wie kann man einen Zank zwischen Kindern am besten schlichten?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, but it is much more common as 'sich zanken'. You can say 'Die Kinder zanken', but 'Die Kinder zanken sich' sounds more natural to a native speaker. The reflexive form emphasizes the mutual nature of the bickering.
Only if you want to be insulting. Calling a business disagreement 'zanken' implies it is childish and unprofessional. Better words would be 'differieren', 'uneins sein', or 'einen Konflikt haben'.
A 'Streit' can be serious, legal, or physical. A 'Zank' is always petty and verbal. You have a 'Streit' with your ex-wife over the house, but a 'Zank' over who forgot to take out the trash.
It is a weak verb: ich zankte, du zanktest, er zankte, wir zankten, ihr zanktet, sie zankten. The perfect is 'hat gezankt'.
It means 'bone of contention'. It refers to the specific object or topic that started an argument. For example, 'Das Erbe war der Zankapfel der Familie'.
Absolutely not. It means someone is habitually quarrelsome or difficult. It is a negative character trait.
Use 'um' for an object (um das Spielzeug) and 'wegen' for a reason (wegen der Verspätung). Use 'mit' for the person you are bickering with.
Yes, it is very common to describe pets bickering over food or a spot on the sofa as 'zanken'.
Yes, 'das Gezanke' or 'der Zank'. 'Gezanke' usually implies a continuous or repetitive action.
Yes, it is extremely common in everyday German life, especially in families and school settings.
Test Yourself 192 questions
Schreibe einen Satz über zwei Kinder, die sich um ein Spielzeug zanken.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sagst du, wenn jemand ständig wegen Kleinigkeiten streitet?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe dein Verhältnis zu deinen Geschwistern früher. Hast du dich oft gezankt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwende das Wort 'Zankapfel' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen 'zanken' und 'streiten'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'zänkisch'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'They bickered all day long.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwende 'Gezanke' in einem Satz über das Büro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Dialog zwischen einer Mutter und zwei Kindern.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'sich wie Hund und Katze zanken'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Präteritum mit 'zanken'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwende 'wegen' und 'zanken' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein 'Wortzank'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Übersetze: 'Stop bickering over nothing!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über Haustiere, die sich zanken.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie kann man einen Zank schlichten?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwende 'trefflich' und 'zanken' in einem C2-Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist 'zanken' ein informelles Wort?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'sich mit jemandem zanken'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist 'Zanklust'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sag auf Deutsch: 'Stop bickering!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erzähle, worüber sich Kinder oft zanken.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze 'sich zanken' in einem Satz über deine Haustiere.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre den Begriff 'Zankapfel'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie sagst du höflich, dass du dich nicht streiten willst?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'They are bickering like an old married couple.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe eine zänkische Person.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze 'Gezanke' in einem Satz über die Politik.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'We bickered because of a trifle.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frag jemanden, warum er sich zankt.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'I don't want to bicker with you.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre 'sich um des Kaisers Bart zanken'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'The neighbors are bickering again.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze das Wort 'Zank' als Substantiv.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'Stop bickering over the TV remote.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was ist das Präteritum von 'wir zanken uns'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze 'zanklustig' in einem Satz.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'It's no use bickering.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre den Unterschied zu 'kabbeln'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag: 'No bickering, please!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hör zu: 'Die Kinder zanken sich um das Spielzeug.' Worüber streiten sie?
Hör zu: 'Hör auf zu zanken!' Wer sagt das wahrscheinlich?
Hör zu: 'Sie haben sich den ganzen Urlaub gezankt.' Wie war der Urlaub?
Hör zu: 'Der Zankapfel war die Route.' Worüber gab es Streit?
Hör zu: 'Sie zanken sich wie Hund und Katze.' Verstehen sie sich gut?
Hör zu: 'Das ewige Gezanke nervt.' Was empfindet der Sprecher?
Hör zu: 'Warum bist du heute so zänkisch?' Wie ist die Person drauf?
Hör zu: 'Wir zanken uns wegen einer Kleinigkeit.' Ist das Thema wichtig?
Hör zu: 'Sie zanken sich um des Kaisers Bart.' Lohnt sich der Streit?
Hör zu: 'Lass uns den Zank beilegen.' Was will der Sprecher?
Hör zu: 'Die Nachbarn zanken sich schon wieder.' Passiert das oft?
Hör zu: 'Zanken bringt uns nicht weiter.' Was ist die Meinung des Sprechers?
Hör zu: 'Er suchte Zank.' Hat er den Streit provoziert?
Hör zu: 'Kein Zank trübte den Tag.' Wie war der Tag?
Hör zu: 'Die Vögel zanken sich im Baum.' Was hört man?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
Zanken is your go-to word for petty bickering. Use it when the argument isn't worth the energy, like children fighting over a toy: 'Die Kinder zanken sich um das Spielzeug.'
- Zanken is a German verb meaning to bicker or squabble over trivial matters, most commonly used for children or petty arguments.
- It is usually used reflexively (sich zanken) and is considered more informal and less serious than the word 'streiten'.
- Typical subjects of 'zanken' are siblings, pets, or adults who are acting immaturely about small details.
- The word carries a slightly negative, annoying connotation, implying that the conflict is unnecessary and pointless.
Use for Small Things
Always reserve 'zanken' for trivial matters. If the topic is serious, switch to 'streiten'.
Go Reflexive
To sound more like a native, use the reflexive 'sich zanken' instead of the plain verb.
Learn the Noun
The noun 'der Zank' is useful for describing an atmosphere: 'Es gab viel Zank'.
The 'Z' Sound
Practice the 'ts' sound. If you say it like a soft 'z', Germans might not understand you or think you mean 'tanken'.
Related Content
More family words
Abstammung
B1the origin or background of a person in terms of family or nationality.
adoptieren
B1To adopt; to legally take another's child as one's own.
adoptiert
B1Having been adopted, legally taken as one's own child.
Adoption
B1the legal process of becoming the parent of a child not biologically one's own.
Adoptiveltern
A2adoptive parents
Adoptivkind
A2adopted child
Ahn
B1a person from whom one is descended, especially if more remote than a grandparent.
Ahne
B1An ancestor or forefather.
ähneln
B1To look or be like someone or something else.
Ahnen
B1Ancestors; a person, typically one more remote than a grandparent, from whom one is descended.