At the A1 level, the term 'oficina de turismo' is introduced as a essential survival phrase for travelers. Students learn that it is a place where they can get help. At this stage, the focus is on simple identification and basic needs. You learn to recognize the 'i' symbol and use short sentences like '¿Dónde está la oficina de turismo?' (Where is the tourism office?) or 'Necesito un mapa' (I need a map). The word 'oficina' is easy because it sounds like 'office' in English, and 'turismo' sounds like 'tourism'. The main challenge for A1 students is remembering that 'oficina' is feminine (la oficina) and that the preposition 'de' is used to connect the two words. You might also learn that these offices are usually in the 'centro' (center) of the city. A1 learners use this word to solve immediate problems, such as finding a museum or a bus stop. It is one of the first compound nouns a student learns, helping them understand how Spanish uses 'de' to create specific meanings. Teachers often use pictures of famous offices, like the one in Madrid's Plaza Mayor, to help students associate the word with a real-world location. At this level, don't worry about complex grammar; just focus on being able to ask for the office and understanding the answer 'a la derecha' (to the right) or 'a la izquierda' (to the left).
For A2 learners, 'oficina de turismo' becomes part of more descriptive and functional language. You begin to talk about what you can do there. Instead of just asking where it is, you might say, 'Quiero ir a la oficina de turismo para comprar una tarjeta de transporte' (I want to go to the tourism office to buy a transport card). You learn related vocabulary like 'folletos' (brochures), 'horarios' (schedules), and 'guías' (guides). At this level, you should be able to understand simple directions to the office and describe its location using prepositions like 'cerca de' (near), 'lejos de' (far from), or 'al lado de' (next to). You might also learn about the people who work there: 'el informador' or 'la informadora'. A2 students practice role-playing scenarios where they ask for specific information, such as '¿A qué hora abre el museo?' (What time does the museum open?). You also start to use different tenses, like the past: 'Ayer fuimos a la oficina de turismo' (Yesterday we went to the tourism office). This level emphasizes the practical utility of the office for planning a day's activities. You also learn that 'oficina' is a count noun, so you can talk about 'muchas oficinas' in a big city. This helps reinforce gender and number agreement, a key goal of the A2 level.
At the B1 level, you are expected to handle more complex interactions at the 'oficina de turismo'. You are no longer just asking for a map; you are asking for recommendations, explaining your preferences, and perhaps even dealing with minor problems. For example, you might say, 'Me gustaría saber qué actividades culturales hay este fin de semana' (I would like to know what cultural activities there are this weekend). The B1 learner uses the conditional ('me gustaría', 'podría') to be more polite. You also understand that the office is a public service and can distinguish it from private 'agencias de viajes'. In writing, you might describe your travel experience and mention how the 'oficina de turismo' helped you discover a hidden gem. You also learn more specific collocations like 'solicitar información' (to request information) or 'proporcionar planos' (to provide maps). B1 students can also understand the difference between a 'punto de información' and a full 'oficina de turismo'. You might be asked to compare the tourism services in different cities, requiring you to use the term in a more analytical way. This level focuses on communicative competence, so being able to have a five-minute conversation with a staff member at the office is a great goal. You also start to notice how the term is used in news articles or travel blogs, where it might be linked to topics like 'turismo sostenible' (sustainable tourism) or 'promoción turística'.
B2 learners use 'oficina de turismo' in broader, more abstract contexts. You might discuss the role of the 'oficina de turismo' in the local economy or its importance in city branding. Your vocabulary becomes more sophisticated, using terms like 'infraestructura turística' or 'gestión de visitantes'. At this level, you can follow a fast-paced conversation or a radio interview with a tourism official. You might analyze the effectiveness of a city's 'oficina de turismo' website compared to its physical presence. In terms of grammar, you use the term in complex sentences with relative clauses: 'La oficina de turismo, que se encuentra en un edificio del siglo XVIII, es el punto de partida de muchas rutas' (The tourism office, which is located in an 18th-century building, is the starting point for many routes). You are also comfortable using the term in the subjunctive mood: 'Es importante que vayamos a la oficina de turismo antes de que cierren' (It is important that we go to the tourism office before they close). B2 students can write detailed reports or essays about tourism, where the 'oficina de turismo' is seen as a key stakeholder. You also understand cultural nuances, such as why an office in a small village might have limited hours compared to one in a major capital. This level requires a high degree of precision and the ability to use the term in both formal and informal registers.
At the C1 level, 'oficina de turismo' is a term you use with complete spontaneity and nuance. You can discuss the strategic objectives of a 'Patronato de Turismo' and how the physical 'oficina de turismo' serves as the frontline for those strategies. You might critique the quality of the information provided, using advanced vocabulary like 'sesgado' (biased), 'exhaustivo' (exhaustive), or 'obsoleto' (obsolete). A C1 learner can navigate complex administrative procedures that might involve the tourism office, such as applying for a permit for a group event. You understand the historical evolution of these offices in Spain and how they transitioned from simple information desks to high-tech 'centros de interpretación'. In your speech, you might use the term in idiomatic or highly formal ways: 'La oficina de turismo es el escaparate de nuestra ciudad' (The tourism office is the storefront/showcase of our city). You can also engage in debates about the necessity of physical offices in the age of smartphones, arguing for the value of 'el factor humano' (the human factor). Your reading comprehension is such that you can understand academic papers or government white papers on 'políticas de turismo' where the office is mentioned as a data collection point. At this level, the term is just one small part of a vast, interconnected web of vocabulary related to sociology, economics, and culture.
For a C2 speaker, 'oficina de turismo' is a basic term used within a masterly command of the language. You can use it in any context, from a casual joke to a high-level policy meeting. You might explore the etymology of 'oficina' and 'turismo' in depth or discuss the semiotics of the 'i' symbol in urban environments. A C2 speaker could write a sophisticated travel narrative where the 'oficina de turismo' is described with rich, literary metaphors. You understand the most subtle regional variations and can switch between terms like 'módulo', 'caseta', and 'oficina' with perfect awareness of the local dialect. You might even use the term to discuss the history of Spanish 'turismo' during the 20th century and how the development of these offices mirrored the country's modernization. In a professional capacity, a C2 speaker could manage such an office, handling staff training, budgeting, and international public relations. The term is no longer a 'learning' target but a tool for precise communication. You can analyze the 'discurso' (discourse) used in tourism brochures and how the office shapes the 'imaginario colectivo' (collective imagination) of a destination. At this level, your proficiency is indistinguishable from that of an educated native speaker, and 'oficina de turismo' is simply a standard part of your professional and personal lexicon, used with absolute accuracy and stylistic flair.

oficina de turismo in 30 Seconds

  • A public office for tourist help.
  • Found in city centers and airports.
  • Provides free maps and advice.
  • Identified by the 'i' symbol.

The term oficina de turismo refers to a physical location, usually managed by local government or a municipal body, designed specifically to assist travelers and visitors. Unlike a private travel agency that focuses on selling packages and flights, an oficina de turismo is a public service hub. When you arrive in a new Spanish-speaking city, this is typically your first stop to gather intelligence about the area. It is the place where you can obtain physical maps, brochures for local attractions, and schedules for public transportation. The staff there, known as informadores turísticos, are trained to provide unbiased advice on what to see, where to eat, and how to navigate the local culture. You will find these offices in strategic locations: near the Plaza Mayor, inside train stations (Estación de Tren), or at airports (Aeropuertos). In Spain and Latin America, they are easily identifiable by a large lowercase 'i' symbol, often in white on a blue or green background. People use this term whenever they need logistical support that isn't provided by their hotel or a commercial entity. For instance, if you want to know the specific dates of a local 'feria' (fair) or the opening hours of a hidden museum, you would say, 'Vamos a la oficina de turismo para preguntar'. It is a cornerstone of the B1 traveler's vocabulary because it represents the bridge between being a lost foreigner and becoming an informed visitor.

Primary Function
To provide free information, maps, and guidance to visitors regarding local sights, events, and services.

Al llegar a Sevilla, lo primero que hicimos fue buscar la oficina de turismo para conseguir un mapa del centro histórico.

Furthermore, the oficina de turismo often serves as a cultural gateway. In many Spanish towns, these offices are housed in historic buildings, such as old palaces or renovated convents, making the visit a sightseeing experience in itself. Using this term correctly involves understanding the distinction between public service and private commerce. You don't go there to book a flight to another country; you go there to understand the soul of the city you are currently in. Whether you are looking for the 'Ruta de Tapas' or the best hiking trails in the surrounding mountains, the office is your primary resource. In the digital age, while many use smartphones, the physical office remains vital for obtaining local insights that algorithms might miss, such as a sudden change in a bus schedule or a recommendation for a family-run restaurant that doesn't have a website. The term is also used in a broader sense to describe the department of a city council that handles tourism policy, but for a learner, it almost always refers to the physical information point.

Common Services
Free maps, event calendars, accommodation lists, guided tour bookings, and emergency contact information.

La oficina de turismo está cerrada los domingos por la tarde, así que debemos ir mañana por la mañana.

In professional contexts, if you were working in the travel industry, you might discuss the 'impacto de la oficina de turismo en la economía local'. However, as a student or traveler, your interaction will be practical. You will ask for 'folletos' (brochures), 'planos' (city maps), and 'recomendaciones'. The phrase is a compound noun, meaning 'office of tourism'. It is grammatically feminine because 'oficina' is feminine. Therefore, you always use 'la' or 'una'. In some regions, you might hear 'centro de información turística', but 'oficina de turismo' remains the most standard and universally understood term across the Spanish-speaking world, from Madrid to Mexico City and Buenos Aires.

Using oficina de turismo in a sentence requires attention to prepositions and verbs of movement. Because it is a destination, you will frequently use it with the preposition 'a' (to). For example, 'Voy a la oficina de turismo'. If you are already there, you use 'en' (in/at), as in 'Estoy en la oficina de turismo'. One of the most common sentence patterns for a B1 learner is asking for directions to the office: '¿Podría decirme dónde se encuentra la oficina de turismo más cercana?' (Could you tell me where the nearest tourism office is?). This sentence demonstrates the use of the superlative 'más cercana' and the formal 'podría'.

Si tienes dudas sobre el transporte público, lo mejor es preguntar en la oficina de turismo.

Another important aspect is the plural form: oficinas de turismo. Note that only 'oficina' becomes plural, while 'turismo' remains singular because it functions as a modifier. You might say, 'Las ciudades grandes suelen tener varias oficinas de turismo repartidas por el centro'. When describing the services offered, you use verbs like 'ofrecer' (to offer) or 'proporcionar' (to provide). 'La oficina de turismo proporciona mapas gratuitos a todos los visitantes'. You can also use it as a subject in a sentence to describe its location or hours: 'La oficina de turismo abre a las nueve de la mañana'.

Verb Pairings
Visitar (to visit), buscar (to look for), encontrar (to find), acudir (to go to/resort to), llamar (to call).

In more complex sentences, you might use the office as a reference point for directions. 'La catedral está justo detrás de la oficina de turismo'. This is very common in Spanish city centers where the tourism office is a well-known landmark. For learners, practicing the conditional tense is useful: 'Si estuviéramos perdidos, iríamos a la oficina de turismo'. This shows a hypothetical situation. Also, consider the use of the word in formal emails or inquiries: 'Escribo a la oficina de turismo para solicitar información sobre los festivales de verano'. Here, the office is the recipient of the communication.

En la oficina de turismo me dieron una lista de los mejores hoteles económicos de la zona.

Finally, remember that 'oficina de turismo' is a formal term. While you might colloquially say 'el sitio de información', using the full term is more precise and polite. It fits perfectly into B1 level tasks like 'writing a letter to a tourist board' or 'role-playing a conversation at an information desk'. Always ensure the gender agreement: 'la oficina' is feminine, so adjectives must match: 'una oficina de turismo moderna', 'la oficina de turismo principal'. This attention to detail will elevate your Spanish from basic to intermediate fluency.

You will encounter the phrase oficina de turismo in several real-world scenarios. The most frequent is in transit. At international airports like Barajas in Madrid or El Dorado in Bogotá, you will see large overhead signs directing you to the 'Oficina de Turismo'. Announcements might also include the term: 'Para más información sobre la ciudad, visite nuestra oficina de turismo en la planta baja'. Similarly, at train stations, the PA system might mention it when welcoming passengers to a new destination. In these contexts, the word is a beacon of helpfulness.

Disculpe, ¿sabe si hay una oficina de turismo dentro de esta estación de tren?

Beyond transportation hubs, you will hear this word in casual street conversations. If you look confused while holding a map, a helpful local might approach you and say, 'Hay una oficina de turismo a la vuelta de la esquina, allí le pueden ayudar'. In this case, the local is pointing you toward professional help. Travel guides, both digital and printed (like Lonely Planet or local Spanish guides like 'Guía Repsol'), will constantly refer to the local oficina de turismo as the definitive source for current events and local regulations. On Spanish television, news segments about holiday seasons often interview the 'director de la oficina de turismo' to discuss visitor numbers and economic impact.

You will also hear it in academic or professional settings. Students of 'Turismo' (a popular degree in Spain) will frequently use this term when discussing infrastructure and urban planning. In marketing, companies might collaborate with the oficina de turismo to promote local products. If you are listening to a podcast about traveling through Spain, the host will likely mention, 'Pasamos por la oficina de turismo para reservar nuestra visita guiada a la Alhambra'. It is a functional, ubiquitous term that bridges the gap between the logistical needs of a traveler and the administrative structure of a city.

Auditory Contexts
Airport announcements, street directions, travel podcasts, local news reports, and hotel reception recommendations.

El guía nos recomendó pasar por la oficina de turismo para validar nuestros pases de museos.

Lastly, in the era of social media, Spanish-speaking travel influencers often film themselves entering an oficina de turismo to show their followers where to get the 'official' information. They might say, 'Hola chicos, ya estamos en Toledo y lo primero es venir a la oficina de turismo'. This reinforces the term's status as a fundamental part of the travel experience. Whether it is whispered in a quiet museum or announced over a loud speaker at a bustling terminal, the phrase is a key part of the auditory landscape for anyone interacting with the Spanish tourism sector.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing the oficina de turismo with an agencia de viajes (travel agency). In English, 'travel office' might sound ambiguous, but in Spanish, the distinction is vital. An agencia de viajes is a private business where you buy tickets, book hotels, and pay for tours. An oficina de turismo is a public entity that provides free information. If you go to an agency asking for a free map, they might be confused or try to sell you a tour. Conversely, if you go to a tourism office to buy a flight to London, they will tell you they don't provide that service. Always remember: 'oficina' for information, 'agencia' for transactions.

Error: Fui a la agencia de turismo para pedir un mapa gratis. (Should be: oficina de turismo).

Another common error involves gender agreement. Because 'turismo' is masculine, some learners mistakenly say 'el oficina de turismo'. However, the gender of a compound noun phrase is determined by the head noun, which in this case is 'oficina'. Since 'oficina' is feminine, the whole phrase is feminine: la oficina de turismo. Similarly, don't forget the 'de'. Saying 'oficina turismo' is a direct translation from English 'tourism office' but is grammatically incorrect in Spanish. The preposition 'de' is necessary to link the two nouns.

Common Pitfalls
1. Confusing with 'agencia de viajes'. 2. Incorrect gender (using 'el'). 3. Omitting the 'de'. 4. Pluralizing both words (oficinas de turismos).

A subtle mistake is using 'oficina' when you actually mean 'consultorio' or 'despacho'. While 'oficina' is correct for a tourism office, it isn't always the word for a doctor's office or a lawyer's private room. However, for public services like tourism, 'oficina' is the standard. Also, be careful with the plural. As mentioned before, it is 'oficinas de turismo'. Some learners pluralize both: 'oficinas de turismos', which sounds very unnatural. 'Turismo' refers to the concept or the sector, which remains singular in this context.

Correcto: Las oficinas de turismo de Madrid son muy eficientes.

Lastly, learners sometimes struggle with the 'i' symbol. They might look for a sign that says 'Oficina', but in many European countries, including Spain, the official signage is just the letter 'i'. If you ask someone, '¿Dónde está la i?', they might not understand you. It is better to use the full phrase: '¿Dónde está la oficina de turismo?'. Even if you see the 'i', refer to it by its full name to ensure clarity and maintain a good level of Spanish. Avoiding these common mistakes will make your interactions much smoother and more professional.

While oficina de turismo is the most standard term, there are several synonyms and related terms you might encounter depending on the region or the specific type of service. A very common alternative is centro de información turística. This is often used for larger facilities that might include a small museum, a gift shop, or a lounge area. It sounds slightly more modern and comprehensive than 'oficina'. In some cities, you might also see punto de información, which usually refers to a smaller kiosk or a desk located inside another building, like a mall or a library.

Oficina de Turismo vs. Centro de Información
Oficina de Turismo: The standard, official name for the public service.
Centro de Información: Often a larger, more interactive space with more resources.

En lugar de ir a la oficina de turismo principal, fuimos a un pequeño punto de información en el puerto.

In Latin America, you might encounter the term módulo de información. In Mexico, for instance, these 'módulos' are common in high-traffic tourist areas. Another regional term is patronato de turismo. This usually refers to the administrative body or the organization that manages tourism for a whole province or region. While you wouldn't usually say 'voy al patronato' to get a map, you might see this name on the official stationery or the building's facade. For a learner, stick to 'oficina de turismo' for speaking, but be prepared to read 'Patronato' or 'Delegación' on signs.

There are also terms for specific services within the office. For example, a mostrador de información (information desk) is where you actually talk to the staff. If you are looking for digital help, you might look for a punto de información digital or a tótem informativo (an interactive touch-screen kiosk). Understanding these variations helps you navigate different levels of service. For example, a 'punto de información' might only have maps, whereas an 'oficina de turismo' can help with hotel availability and guided tour bookings. Knowing which one to look for can save you time.

Hierarchy of Information
1. Patronato (Administrative)
2. Oficina de Turismo (Main Hub)
3. Punto de Información (Small Kiosk)
4. Módulo (Temporary/Mobile)

El centro de información turística ofrece una exposición gratuita sobre la historia local.

Finally, consider the term atención al visitante (visitor service). This is a more formal way of describing the function of the office. You might see a sign saying 'Servicio de Atención al Visitante' inside the tourism office. While 'oficina de turismo' is the name of the place, 'atención al visitante' is the name of the service they provide. As a B1 learner, being aware of these synonyms allows you to understand more complex texts and signage, even if you primarily use the standard term in your own speech.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'oficina' in Old Spanish used to mean a workshop or a place where something was manufactured, quite different from the modern desk-based office we think of today!

Pronunciation Guide

UK /ˌɒfɪˈsiːnə deɪ tʊˈrɪzməʊ/
US /ˌoʊfɪˈsinə deɪ tuˈrizmoʊ/
The primary stress is on the second-to-last syllable of 'oficina' (ci) and 'turismo' (ris).
Rhymes With
piscina cocina vitamina esquina mina rutina colina harina
Common Errors
  • Pronouncing 'oficina' like the English 'office' (OFF-iss-ina). It should be oh-fee-SEE-nah.
  • Pronouncing 'turismo' with a hard 'z' sound like 'tourism'. In Spanish, the 's' is soft, like 'hiss'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The words are cognates (office/tourism), making them very easy to recognize.

Writing 3/5

Requires remembering the 'de' and the feminine gender of 'oficina'.

Speaking 3/5

Requires correct stress on 'ci' and 'ris'.

Listening 2/5

Usually pronounced clearly in public announcements.

What to Learn Next

Prerequisites

oficina de turismo donde está

Learn Next

folleto mapa visita guiada monumento horario

Advanced

patronato infraestructura promoción gestión sostenibilidad

Examples by Level

1

¿Dónde está la oficina de turismo?

Where is the tourism office?

Uses the verb 'estar' for location.

2

La oficina de turismo tiene mapas.

The tourism office has maps.

'La oficina' is the subject; 'tiene' is the verb 'tener'.

3

Voy a la oficina de turismo ahora.

I am going to the tourism office now.

'Voy a' indicates movement towards a destination.

4

La oficina de turismo es pequeña.

The tourism office is small.

Adjective 'pequeña' matches the feminine noun 'oficina'.

5

Busco una oficina de turismo.

I am looking for a tourism office.

'Busco' is from 'buscar' (to look for).

6

¿A qué hora abre la oficina de turismo?

What time does the tourism office open?

'Abre' is the third person singular of 'abrir'.

7

Hay una oficina de turismo en la plaza.

There is a tourism office in the square.

'Hay' means 'there is'.

8

La oficina de turismo está cerrada.

The tourism office is closed.

'Cerrada' is the past participle used as an adjective.

1

Necesito ir a la oficina de turismo para pedir un folleto.

I need to go to the tourism office to ask for a brochure.

'Para' + infinitive expresses purpose.

2

En la oficina de turismo me dieron un plano gratis.

In the tourism office they gave me a free map.

'Me dieron' is the preterite of 'dar'.

3

La oficina de turismo está cerca de la catedral.

The tourism office is near the cathedral.

'Cerca de' is a prepositional phrase for proximity.

4

¿Puede decirme dónde hay una oficina de turismo?

Can you tell me where there is a tourism office?

Formal 'puede' (from poder).

5

Fuimos a la oficina de turismo ayer por la tarde.

We went to the tourism office yesterday afternoon.

'Fuimos' is the preterite of 'ir'.

6

La oficina de turismo no abre los domingos.

The tourism office doesn't open on Sundays.

Negative sentence structure.

7

Hay muchas oficinas de turismo en esta ciudad.

There are many tourism offices in this city.

Plural 'oficinas' and 'muchas'.

8

La oficina de turismo está en la calle principal.

The tourism office is on the main street.

'En la calle' indicates location.

1

Si vas a la oficina de turismo, te darán información sobre el festival.

If you go to the tourism office, they will give you information about the festival.

First conditional: Si + present, future.

2

Me gustaría saber si la oficina de turismo ofrece visitas guiadas.

I would like to know if the tourism office offers guided tours.

'Me gustaría' is the conditional of 'gustar'.

3

La oficina de turismo que visitamos ayer era muy moderna.

The tourism office we visited yesterday was very modern.

Relative clause with 'que'.

4

Es recomendable pasar por la oficina de turismo al llegar.

It is recommended to stop by the tourism office upon arrival.

'Pasar por' means 'to stop by'.

5

No creo que la oficina de turismo esté abierta todavía.

I don't think the tourism office is open yet.

Subjunctive 'esté' after 'no creo que'.

6

Pregunté en la oficina de turismo y me recomendaron un restaurante local.

I asked at the tourism office and they recommended a local restaurant.

Preterite 'pregunté' and 'recomendaron'.

7

La oficina de turismo se encuentra justo detrás del ayuntamiento.

The tourism office is located just behind the town hall.

'Se encuentra' is a more formal way to say 'está'.

8

He conseguido este mapa en la oficina de turismo del aeropuerto.

I have gotten this map at the airport tourism office.

Present perfect 'he conseguido'.

1

A pesar de la tecnología, la oficina de turismo sigue siendo fundamental.

Despite technology, the tourism office continues to be fundamental.

'Sigue siendo' expresses a continuous state.

2

La oficina de turismo ha lanzado una nueva campaña para atraer visitantes.

The tourism office has launched a new campaign to attract visitors.

Present perfect 'ha lanzado'.

3

Si hubiera ido a la oficina de turismo, no me habría perdido.

If I had gone to the tourism office, I wouldn't have gotten lost.

Third conditional: Si + pluperfect subjunctive, conditional perfect.

4

La oficina de turismo es responsable de la gestión de los monumentos.

The tourism office is responsible for the management of the monuments.

'Responsable de' + noun phrase.

5

Espero que la oficina de turismo me envíe los folletos por correo.

I hope the tourism office sends me the brochures by mail.

Subjunctive 'envíe' after 'espero que'.

6

La oficina de turismo, cuya sede es un palacio, es preciosa.

The tourism office, whose headquarters is a palace, is beautiful.

Relative pronoun 'cuya' (whose).

7

Se dice que la oficina de turismo de esta ciudad es la mejor del país.

It is said that the tourism office in this city is the best in the country.

Impersonal 'se' construction.

8

Debemos consultar la oficina de turismo para evitar zonas masificadas.

We should consult the tourism office to avoid overcrowded areas.

'Para' + infinitive for purpose.

1

La oficina de turismo actúa como el principal dinamizador del sector local.

The tourism office acts as the main driver of the local sector.

'Actúa como' (acts as).

2

Cualquier duda puede ser resuelta en la oficina de turismo de guardia.

Any doubt can be resolved at the on-call tourism office.

Passive voice 'puede ser resuelta'.

3

La oficina de turismo ha sabido adaptarse a las exigencias del turista digital.

The tourism office has known how to adapt to the demands of the digital tourist.

'Ha sabido' implies successful effort.

4

Resulta imprescindible que la oficina de turismo ofrezca información veraz.

It is essential that the tourism office offers truthful information.

'Resulta imprescindible que' + subjunctive.

5

La oficina de turismo se ha visto desbordada por la afluencia de visitantes.

The tourism office has been overwhelmed by the influx of visitors.

'Verse desbordado' (to be overwhelmed).

6

Pese a los recortes, la oficina de turismo mantiene su estándar de calidad.

Despite the cuts, the tourism office maintains its quality standard.

'Pese a' (despite).

7

La oficina de turismo es el escaparate de la identidad cultural de la región.

The tourism office is the showcase of the region's cultural identity.

Metaphorical use of 'escaparate'.

8

No se puede subestimar el papel de la oficina de turismo en la sostenibilidad.

The role of the tourism office in sustainability cannot be underestimated.

Impersonal 'se' with 'subestimar'.

1

La oficina de turismo vertebra la oferta cultural de toda la comarca.

The tourism office structures the cultural offering of the entire region.

'Vertebrar' used in a sophisticated administrative sense.

2

La oficina de turismo se erige como garante de la autenticidad del destino.

The tourism office stands as the guarantor of the destination's authenticity.

'Se erige como' (stands as/establishes itself as).

3

Bajo los auspicios de la oficina de turismo, se ha inaugurado la nueva ruta.

Under the auspices of the tourism office, the new route has been inaugurated.

'Bajo los auspicios de' (under the auspices of).

4

La oficina de turismo ha de velar por la convivencia entre vecinos y turistas.

The tourism office must watch over the coexistence between neighbors and tourists.

'Ha de' + infinitive (obligation).

5

La oficina de turismo es, a la sazón, el centro neurálgico de la ciudad.

The tourism office is, at that time/consequently, the nerve center of the city.

'A la sazón' (at that time/consequently).

6

La oficina de turismo soslaya los problemas logísticos con una gestión impecable.

The tourism office avoids/sidesteps logistical problems with impeccable management.

'Soslayar' (to avoid/sidestep).

7

Es en la oficina de turismo donde se fraguan las grandes estrategias de promoción.

It is in the tourism office where the great promotion strategies are forged.

Cleft sentence for emphasis: 'Es... donde'.

8

La oficina de turismo ha devenido en un centro de interpretación tecnológica.

The tourism office has become a technological interpretation center.

'Devenir en' (to become/turn into).

Synonyms

centro de información turística punto de información oficina de informes módulo de información patronato de turismo delegación de turismo caseta de información infotour

Antonyms

agencia de viajes casa particular zona residencial sector privado

Common Collocations

buscar la oficina de turismo
ir a la oficina de turismo
preguntar en la oficina de turismo
oficina de turismo más cercana
mapa de la oficina de turismo
folletos de la oficina de turismo
horario de la oficina de turismo
personal de la oficina de turismo
oficina de turismo municipal
encontrar la oficina de turismo

Common Phrases

pasar por la oficina de turismo

— To stop by the office briefly.

Antes de ir al hotel, pasaremos por la oficina de turismo.

atención en la oficina de turismo

— The service provided at the office.

La atención en la oficina de turismo es excelente.

oficina de turismo local

— The office specific to that town or city.

Contacta con la oficina de turismo local para más detalles.

oficina de turismo central

— The main office, usually in the city center.

La oficina de turismo central está en la plaza principal.

servicios de la oficina de turismo

— The various aids provided by the office.

Los servicios de la oficina de turismo son gratuitos.

oficina de turismo virtual

— The online version of the tourism office.

Puedes consultar la oficina de turismo virtual en su web.

oficina de turismo del aeropuerto

— The specific office located at an airport.

Hay una oficina de turismo del aeropuerto justo después de aduanas.

oficina de turismo de la estación

— The office located at a train or bus station.

Busca la oficina de turismo de la estación para el mapa del metro.

cerrado en la oficina de turismo

— Referring to the office being closed.

Llegamos tarde y ya estaba cerrado en la oficina de turismo.

cola en la oficina de turismo

— A line of people waiting at the office.

Había mucha cola en la oficina de turismo esta mañana.

Idioms & Expressions

"ser el escaparate de la ciudad"

— To be the primary representative or 'front' of the city, often applied to the tourism office.

Nuestra oficina de turismo debe ser el escaparate de la ciudad.

formal
"dar el mapa"

— Literally to give the map, but often implies setting someone on the right path.

En la oficina de turismo me dieron el mapa para mi viaje.

neutral
"punto de encuentro"

— A meeting point; the office often serves as one.

Nos vemos en la oficina de turismo, es el punto de encuentro perfecto.

neutral
"estar en el mapa"

— To be famous or recognized; the office helps a city 'estar en el mapa'.

Gracias a la oficina de turismo, este pueblo ahora está en el mapa.

figurative
"guía de bolsillo"

— A pocket guide; often what you get at the office.

Llevo la guía de bolsillo de la oficina de turismo.

informal
"perder el norte"

— To lose one's way; why you need the office.

Casi pierdo el norte hasta que vi la oficina de turismo.

informal
"a tiro de piedra"

— Very close; often how the office is described.

La oficina de turismo está a tiro de piedra de aquí.

informal
"hacer turismo"

— To go sightseeing.

Vinimos a hacer turismo y fuimos directos a la oficina.

neutral
"conocer de cabo a rabo"

— To know from beginning to end; what the staff at the office do.

Ellos conocen la ciudad de cabo a rabo.

informal
"de puertas abiertas"

— Open doors; describing the welcoming nature of the office.

Es una oficina de turismo de puertas abiertas para todos.

metaphorical

Word Family

Nouns

oficina
turismo
turista
oficinista
turistificación

Verbs

turistear
oficiar

Adjectives

turístico
oficial

Related

viaje
mapa
folleto
guía
información

Memorize It

Mnemonic

Think of an 'OFFICE' for 'TOURISTS'. OFI-CINA de TURISMO. It’s the 'CINA' (like cinema) where you see the 'TOUR' of the city.

Visual Association

Imagine a large, bright blue lowercase 'i' standing in the middle of a beautiful Spanish plaza. Inside, a friendly person is handing out a colorful map.

Word Web

mapa folleto información turista ciudad ayuntamiento viaje guía

Challenge

Try to ask for the 'oficina de turismo' in three different ways: using '¿Dónde está...?', '¿Cómo llego a...?', and '¿Hay una...?'.

Word Origin

From the Spanish 'oficina' (office) and 'turismo' (tourism). 'Oficina' comes from the Latin 'officina', originally meaning a workshop or factory. 'Turismo' is derived from the French 'tourisme', which in turn comes from the English 'tour'.

Original meaning: A workplace dedicated to the management of travel and sightseeing.

Romance (Spanish).

Cultural Context

None. It is a neutral, helpful public term.

In the US/UK, we might call this a 'Visitor Center' or 'Tourist Information Centre'. The concept is identical.

The 'Oficina de Turismo de la Plaza Mayor' in Madrid is one of the most famous and photographed in Spain. Many Spanish films set in cities feature a scene where characters look at a map from the local office.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Arriving in a new city

  • ¿Dónde está la oficina de turismo?
  • Necesito un mapa de la ciudad.
  • ¿Tienen folletos en inglés?
  • ¿A qué hora cierra la oficina?

Asking for recommendations

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!