Reputado refers to a person who is well-regarded and respected in their field.
Word in 30 Seconds
- Used to describe someone with high professional status.
- Implies respect, excellence, and public recognition.
- Commonly used in formal and professional contexts.
Overview
La palabra 'reputado' proviene del participio del verbo 'reputar', que significa considerar o estimar. En el uso moderno, funciona como un adjetivo que denota estatus y reconocimiento público. Es una palabra que aporta un matiz de seriedad y respeto, alejándose de descripciones más informales como 'famoso' o 'conocido'. 2) Usage Patterns: Se utiliza principalmente antes del sustantivo al que califica para enfatizar la autoridad de la persona. Por ejemplo, 'un reputado abogado'. También puede usarse tras el verbo 'ser' o 'estar'. Suele ir acompañado de complementos que especifican el área de dominio, como 'reputado en el sector de la medicina'. 3) Common Contexts: Es muy frecuente en contextos profesionales, académicos, periodísticos y literarios. Se emplea para dar credibilidad a una fuente o para destacar la alta cualificación de un experto. Es raro escuchar este término en conversaciones coloquiales entre amigos, ya que suena demasiado formal o técnico. 4) Similar Words Comparison: A diferencia de 'famoso', que implica simplemente que mucha gente conoce a alguien, 'reputado' implica que esa fama es positiva y basada en el mérito o la excelencia. Mientras que 'prestigioso' se aplica a menudo a instituciones o lugares, 'reputado' se centra casi exclusivamente en individuos o profesionales.
Examples
Es un reputado arquitecto con muchos premios.
everydayHe is a renowned architect with many awards.
La empresa contrató a un reputado consultor.
formalThe company hired a reputable consultant.
El reputado chef preparó una cena especial.
informalThe renowned chef prepared a special dinner.
Se trata de un reputado catedrático de historia.
academicHe is a distinguished professor of history.
Common Collocations
Common Phrases
gozar de reputación
to enjoy a good reputation
tener buena reputación
to have a good reputation
Often Confused With
Famoso implies being widely known, but not necessarily for good reasons or professional skill. Reputado always carries a positive connotation of quality.
Prestigioso is often used for institutions, schools, or awards. Reputado is used almost exclusively for people or specific roles.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Reputado is a formal adjective that elevates the status of the person described. It is rarely used in casual speech, as it sounds too sophisticated. Always place it before the noun for a stronger emphasis on their professional standing.
Common Mistakes
Students often use it to mean 'popular', which is incorrect. Another error is using it for inanimate objects like 'a reputable restaurant', which sounds slightly unnatural compared to 'un restaurante prestigioso'.
Tips
Focus on Professional Achievement
Use this word when you want to highlight someone's expertise. It adds immediate credibility to the person you are talking about.
Avoid informal conversations
Do not use 'reputado' with friends or family in casual settings. It will sound overly formal and pretentious.
Professionalism in Spanish culture
In Spanish-speaking business cultures, using formal adjectives like 'reputado' shows respect for the hierarchy and professional background of others.
Word Origin
Derived from the Latin 'reputare', meaning to think over or consider. It evolved to mean having an established opinion or reputation in society.
Cultural Context
In Hispanic professional culture, highlighting someone's reputation is a way of showing respect and acknowledging their hard work. It is a key term in CVs, interviews, and news reports.
Memory Tip
Think of 'Reputation' + 'ed' (Reputado). If someone has a great reputation, they are 'reputado'.
Frequently Asked Questions
4 questionsNo, no son sinónimos. 'Famoso' indica que alguien es conocido por el público, mientras que 'reputado' implica que esa persona es respetada por su calidad y competencia profesional.
Generalmente se aplica a personas o profesionales. Aunque en contextos muy específicos podría usarse para entidades, es mucho más natural reservarlo para seres humanos.
Es una palabra de registro formal o profesional. Se recomienda usarla en entornos laborales, académicos o periodísticos.
El antónimo más directo es 'desprestigiado' o 'poco conocido', aunque 'desacreditado' también funciona si la reputación ha sido dañada.
Test Yourself
El doctor García es un ___ cirujano en toda la región.
Es el único adjetivo que denota prestigio y reconocimiento profesional en este contexto.
Score: /1
Summary
Reputado refers to a person who is well-regarded and respected in their field.
- Used to describe someone with high professional status.
- Implies respect, excellence, and public recognition.
- Commonly used in formal and professional contexts.
Focus on Professional Achievement
Use this word when you want to highlight someone's expertise. It adds immediate credibility to the person you are talking about.
Avoid informal conversations
Do not use 'reputado' with friends or family in casual settings. It will sound overly formal and pretentious.
Professionalism in Spanish culture
In Spanish-speaking business cultures, using formal adjectives like 'reputado' shows respect for the hierarchy and professional background of others.
Examples
4 of 4Es un reputado arquitecto con muchos premios.
He is a renowned architect with many awards.
La empresa contrató a un reputado consultor.
The company hired a reputable consultant.
El reputado chef preparó una cena especial.
The renowned chef prepared a special dinner.
Se trata de un reputado catedrático de historia.
He is a distinguished professor of history.
Related Content
Related Vocabulary
More general words
a causa de
A2For the reason of; owing to.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2Maybe; perhaps.
a menos que
B1Unless.
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.