Hozur signifies being present, attending, or existing in a particular place, time, or situation.
Word in 30 Seconds
- Presence means being in a specific place or situation.
- It also means attendance or existence.
- Used in various contexts like work, events, and abstract ideas.
Overview
کلمه «حضور» در زبان فارسی به معانی مختلفی به کار میرود که اصلیترین آنها «بودن در یک مکان» یا «شرکت کردن در یک رویداد» است. این واژه از ریشه عربی «حَضَرَ» به معنی «حاضر شدن» یا «آمدن» گرفته شده است. حضور میتواند فیزیکی یا معنوی باشد. حضور فیزیکی به معنای بودن جسم در مکانی معین است، در حالی که حضور معنوی به معنای توجه، تمرکز یا همدلی با دیگران است، حتی اگر فرد از نظر جسمی در آنجا نباشد.
«حضور» معمولاً به همراه حرف اضافه «در» یا «در میان» میآید تا مکان یا گروهی را که فرد در آن حضور دارد، مشخص کند. همچنین میتواند به همراه فعلهایی مانند «داشتن»، «پیدا کردن»، «ثبت کردن» یا «جلوگیری کردن» به کار رود. برای مثال: «حضور او در جلسه ضروری است.» یا «حضور فعال دانشآموزان در کلاس مهم است.»
این کلمه در موقعیتهای مختلفی کاربرد دارد: ۱. محل کار و تحصیل: حضور و غیاب کارکنان و دانشآموزان، حضور در جلسات و کلاسها. ۲. رویدادها و مراسم: حضور در جشنها، عروسیها، عزاداریها، همایشها و کنسرتها. ۳. مکانهای عمومی: حضور در پارک، سینما، بیمارستان و غیره. ۴. مفاهیم انتزاعی: حضور ذهن، حضور فعال، حضور معنوی.
کلمه «حضور» شباهتهایی با کلمات دیگری مانند «وجود»، «شرکت»، «آمدن» و «پیدایش» دارد، اما تفاوتهای ظریفی بین آنها وجود دارد. «وجود» (existence) بیشتر به معنای هستی و دارا بودن حیات است، در حالی که «حضور» بر بودن در یک مکان یا زمان خاص تأکید دارد. «شرکت» (participation) به معنای سهیم بودن در یک فعالیت یا رویداد است و معمولاً جنبه فعالتری دارد. «آمدن» (coming) صرفاً به معنای رسیدن به مقصدی است، اما «حضور» نتیجه رسیدن و ماندن در آن مکان است. «پیدایش» (emergence) به معنای ظاهر شدن یا به وجود آمدن چیزی است و با «حضور» که بر بودن تأکید دارد، متفاوت است.
Examples
حضور شما در این جشن باعث افتخار ماست.
everydayYour presence at this celebration is our honor.
ثبت حضور و غیاب دانشجویان به صورت الکترونیکی انجام میشود.
formalRecording student attendance is done electronically.
همه از حضور ناگهانی او تعجب کردند.
informalEveryone was surprised by his sudden appearance.
برای درک بهتر نظریه، حضور ذهن در هنگام مطالعه ضروری است.
academicTo better understand the theory, presence of mind during study is essential.
Common Collocations
Common Phrases
حضور به موقع
Timely presence/arrival
حضور افتخاری
Guest of honor presence
حضور گرم شما
Your warm presence
Often Confused With
'Vojud' (existence) refers to the state of being or having life, while 'hozur' (presence) specifically relates to being in a particular place or situation at a certain time.
'Sherkat' (participation) implies active involvement in an activity or event, whereas 'hozur' can simply mean being physically present without necessarily participating actively.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word 'hozur' is widely used in both formal and informal Persian. Its meaning can range from simple physical presence to active participation or even mental engagement. Pay attention to the context to understand the precise nuance.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse 'hozur' with 'vojud' (existence) or 'amadan' (coming). Remember that 'hozur' emphasizes the state of being present in a specific context, not just the act of arriving or the mere fact of existing.
Tips
Focus on Place and Participation
Remember 'hozur' emphasizes being in a specific location or taking part in an event.
Distinguish from 'Vojud'
Avoid confusing 'hozur' (presence) with 'vojud' (existence); presence is about location/time, existence is about being.
Importance of Attendance
In Iranian culture, physical attendance at gatherings, ceremonies, and work is often highly valued and expected.
Word Origin
The word 'hozur' originates from the Arabic root 'h-d-r', meaning to be present, to attend, or to come. It entered Persian through Arabic and has been a common word in the language for centuries.
Cultural Context
In Persian culture, showing up ('hozur') for important events like weddings, funerals, and family gatherings is a significant sign of respect and solidarity. Being physically present is often more important than sending a gift or message.
Memory Tip
Think of 'Hozur' as 'Here-Now-Sure' – you are sure you are here now. It helps to remember the focus on presence in a specific time and place.
Frequently Asked Questions
4 questions«وجود» به معنای هستی داشتن و زنده بودن است، در حالی که «حضور» به معنای بودن در یک مکان یا زمان خاص است. مثلاً، یک صندقی وجود دارد، اما حضور آن در اتاق مهم است.
خیر، «حضور» میتواند معنوی هم باشد. مثلاً «حضور قلب» به معنای توجه کامل و تمرکز است، حتی اگر از نظر فیزیکی در مکانی دیگر باشید.
معمولاً با حرف اضافه «در» یا «در میان» میآید تا مکان یا گروه را مشخص کند. مثال: «حضور او در جلسه غافلگیرکننده بود.»
مترادفهای رایج شامل «وجود»، «شرکت»، «مشارکت» (در برخی موارد) و «پیدایش» (در معنای ظاهر شدن) هستند.
Test Yourself
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:
___ شما در این مراسم باعث دلگرمی ما شد.
کلمه «حضور» به معنای بودن و شرکت کردن در مراسم است و بهترین گزینه برای تکمیل جمله میباشد.
بهترین معنی برای کلمه «حضور» در جمله زیر کدام است؟
حضور به موقع شما در جلسه، مشکل را حل کرد.
در این جمله، «حضور» به معنای شرکت کردن به موقع در جلسه و ایفای نقش است.
با کلمات داده شده، جملهای بسازید که معنی «حضور» را برساند:
کلمات: دانشآموزان، کلاس، معلم، حضور
این جمله به درستی از کلمه «حضور» برای بیان بودن دانشآموزان در کلاس استفاده کرده است.
🎉 Score: /3
Summary
Hozur signifies being present, attending, or existing in a particular place, time, or situation.
- Presence means being in a specific place or situation.
- It also means attendance or existence.
- Used in various contexts like work, events, and abstract ideas.
Focus on Place and Participation
Remember 'hozur' emphasizes being in a specific location or taking part in an event.
Distinguish from 'Vojud'
Avoid confusing 'hozur' (presence) with 'vojud' (existence); presence is about location/time, existence is about being.
Importance of Attendance
In Iranian culture, physical attendance at gatherings, ceremonies, and work is often highly valued and expected.
Examples
4 of 4حضور شما در این جشن باعث افتخار ماست.
Your presence at this celebration is our honor.
ثبت حضور و غیاب دانشجویان به صورت الکترونیکی انجام میشود.
Recording student attendance is done electronically.
همه از حضور ناگهانی او تعجب کردند.
Everyone was surprised by his sudden appearance.
برای درک بهتر نظریه، حضور ذهن در هنگام مطالعه ضروری است.
To better understand the theory, presence of mind during study is essential.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
Related Vocabulary
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).