Rangga-bakhteh describes something that has lost its original color and vibrancy due to age or exposure.
Word in 30 Seconds
- Lost its original color or vibrancy.
- Used for objects like clothes, photos, and faces.
- Implies age, wear, or fading.
Overview
«رنگباخته» صفتی است که برای توصیف از دست دادن رنگ و شادابی به کار میرود. این واژه حس کهنگی، فرسودگی و کاهش کیفیت بصری را منتقل میکند. وقتی چیزی رنگباخته است، یعنی دیگر آن طراوت و درخشندگی اولیه را ندارد و رنگهایش کدر، کمرنگ یا تغییر یافته به نظر میرسند.
این صفت معمولاً به صورت توصیفی و برای بیان ظاهر اشیاء به کار میرود. میتوان آن را قبل یا بعد از اسم آورد، اما کاربرد رایجتر آن پس از اسم است. در ترکیب با اسمهایی مانند «پارچه»، «لباس»، «عکس»، «دیوار»، «چهره» و غیره استفاده میشود.
توصیف لباسهای قدیمی یا کهنه: «پیراهن قدیمیاش رنگباخته بود.»
اشاره به عکسهای قدیمی: «عکسهای آلبوم خانوادگی رنگباختهاند.»
بیان ظاهر رنگپریدهی اشیاء در اثر نور یا شستشو: «پردهها در اثر آفتاب شدید رنگباخته بودند.»
توصیف چهرهی فردی که بیمار یا خسته است: «چهرهی رنگباختهی او نگرانم کرد.»
«کمرنگ» بیشتر به معنای ضعیف شدن یا کاهش شدت رنگ است و لزوماً حس کهنگی را منتقل نمیکند. مثلاً «نوشته روی کاغذ کمرنگ شده» یا «صدایش کمرنگ شد».
«رنگپریده» بیشتر برای توصیف چهره یا پوست به کار میرود و نشاندهندهی کمبود خون یا رنگ در آن ناحیه است، که اغلب ناشی از ترس، بیماری یا ضعف است. «چهرهی رنگپریدهی بیمار».
این واژه نیز مانند «رنگپریده» بیشتر به چهره اطلاق میشود و به معنای از دست دادن رنگ طبیعی صورت است.
Examples
پیراهن تابستانیام بعد از چند بار شستشو رنگباخته به نظر میرسد.
everydayMy summer shirt looks faded after a few washes.
پردههای مخمل کهنه، رنگباخته و نخکش شده بودند.
descriptiveThe old velvet curtains were faded and frayed.
چهره رنگباختهی او نشان از بیماری طولانیاش داشت.
medical descriptionHis pale face indicated his long illness.
رنگباختگی پارچههای طبیعی در برابر نور UV یک چالش صنعتی است.
academicThe fading of natural fabrics against UV light is an industrial challenge.
Common Collocations
Common Phrases
رنگش پریده بود
His face was pale
رنگ و رو رفته
Worn out and faded
رنگش را از دست دادن
To lose its color
Often Confused With
'Rangga-bakhteh' implies a loss of color due to aging or wear, while 'kamrang' simply means less intense or diluted color, not necessarily old.
'Rangga-bakhteh' is about losing color vibrancy over time or use, whereas 'rang-parideh' specifically describes a pale complexion, often due to fear, illness, or shock.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This adjective is commonly used in everyday conversation to describe the appearance of objects that have lost their original color. It can be used both literally for inanimate objects and metaphorically or descriptively for a person's face. The context usually clarifies the exact meaning.
Common Mistakes
Learners might confuse 'rangga-bakhteh' with 'rang-parideh'. Remember that 'rangga-bakhteh' is about color loss over time or use, while 'rang-parideh' describes a pale facial complexion.
Tips
Visualize Faded Colors
Imagine a bright red shirt left in the sun for years; it becomes pale and dull. That's 'rangga-bakhteh'.
Distinguish from 'Paleness'
While 'rangga-bakhteh' can mean pale, it specifically implies color loss due to fading, not just a lack of natural color like a pale face.
Nostalgia and Faded Items
Faded objects in Persian culture often evoke nostalgia, reminding people of past times and memories associated with those items.
Word Origin
The word is a compound of 'rang' (color) and 'bakhtan' (to lose, to be unfortunate). It literally means 'color-lost'.
Cultural Context
In Persian culture, faded items can sometimes be associated with memories and nostalgia, representing a connection to the past.
Memory Tip
Think of a 'rang' (color) that has 'bakhteh' (lost or been taken away) from an object, leaving it dull and less vibrant.
Frequently Asked Questions
4 questionsخیر، این واژه کاربرد گستردهتری دارد و میتواند برای توصیف هر چیزی که رنگ طبیعی یا شادابی خود را از دست داده، از جمله عکسها، پارچهها، دیوارها و حتی چهرهی افراد استفاده شود.
«رنگباخته» حس کهنگی و از دست دادن کامل رنگ را القا میکند، در حالی که «کمرنگ» صرفاً به ضعیف شدن یا کم شدن شدت رنگ اشاره دارد و لزوماً به معنای کهنه شدن نیست.
بله، بسته به متن، «رنگباخته» میتواند بار معنایی منفی داشته باشد و به کهنگی، فرسودگی یا از دست دادن جذابیت اشاره کند. اما گاهی نیز صرفاً یک توصیف عینی از وضعیت رنگ است.
عواملی مانند قرار گرفتن طولانی مدت در معرض نور خورشید، شستشوهای مکرر (به خصوص با آب داغ یا شویندههای قوی)، گذر زمان و کهنگی میتوانند باعث رنگباخته شدن اشیاء شوند.
Test Yourself
پس از سالها استفاده، فرش قدیمی دیگر آن رنگ و روی اول را نداشت و کاملاً ______ شده بود.
کلمه «رنگباخته» به خوبی وضعیت کهنگی و از دست دادن رنگ فرش را توصیف میکند.
کدام گزینه بهترین مترادف برای «رنگباخته» در جملهی زیر است؟ «عکسهای خانوادگی روی دیوار رنگباخته بودند.»
«کمرنگ شده» به از دست دادن شدت رنگ اشاره دارد که نزدیکترین معنی به «رنگباخته» در این متن است.
کلمات زیر را مرتب کنید تا یک جملهی معنیدار بسازید: «خورشید / لباس / رنگ / را / باخته / بود»
این جمله نشان میدهد که لباس به دلیل قرار گرفتن در معرض خورشید، رنگ خود را از دست داده است.
Score: /3
Summary
Rangga-bakhteh describes something that has lost its original color and vibrancy due to age or exposure.
- Lost its original color or vibrancy.
- Used for objects like clothes, photos, and faces.
- Implies age, wear, or fading.
Visualize Faded Colors
Imagine a bright red shirt left in the sun for years; it becomes pale and dull. That's 'rangga-bakhteh'.
Distinguish from 'Paleness'
While 'rangga-bakhteh' can mean pale, it specifically implies color loss due to fading, not just a lack of natural color like a pale face.
Nostalgia and Faded Items
Faded objects in Persian culture often evoke nostalgia, reminding people of past times and memories associated with those items.
Examples
4 of 4پیراهن تابستانیام بعد از چند بار شستشو رنگباخته به نظر میرسد.
My summer shirt looks faded after a few washes.
پردههای مخمل کهنه، رنگباخته و نخکش شده بودند.
The old velvet curtains were faded and frayed.
چهره رنگباختهی او نشان از بیماری طولانیاش داشت.
His pale face indicated his long illness.
رنگباختگی پارچههای طبیعی در برابر نور UV یک چالش صنعتی است.
The fading of natural fabrics against UV light is an industrial challenge.
Related Content
Related Vocabulary
More colors words
عنابی
B1Jujube-colored/dark red; a dark reddish-brown color.
آبرنگ
B1A paint that uses water as a solvent; watercolor.
آبی آسمانی
B1Sky blue; azure.
آبی کردن
A2To blue; to make something blue.
آغشتن
B2To stain, dye, or immerse in a liquid; to dye, to immerse.
اکرولیک
B1Acrylic paint.
اکریلیک
B1A fast-drying paint containing pigment suspended in an acrylic polymer emulsion; acrylic paint.
آلبالویی
B1A deep red color, like cherries; cherry red.
انعکاس
B1Reflection; the act of reflecting, especially light or sound.
آستر
B1Primer, undercoat.