B2 Expression Neutral

Se donner rendez-vous

Make an appointment

Meaning

To arrange a meeting.

🌍

Cultural Background

The 'rendez-vous' is sacred. Canceling at the last minute without a serious reason ('un empêchement') is considered quite rude. In Quebec, 'se donner rendez-vous' is used similarly, but you might also hear 'se céduler un meeting' in more anglicized professional environments. Time can be more fluid. 'Se donner rendez-vous' might imply a window of time rather than a sharp start, often referred to as 'l'heure africaine'. Belgians are known for punctuality. If you 'vous donnez rendez-vous' at 10:00, being there at 09:55 is appreciated.

🎯

The 'On' Shortcut

In 99% of spoken French, use 'On se donne rendez-vous' instead of 'Nous nous donnons rendez-vous'. It sounds much more natural.

⚠️

No Agreement

Don't add an 's' or 'e' to 'donné' in the past tense. It's a common trap for advanced exams!

Meaning

To arrange a meeting.

🎯

The 'On' Shortcut

In 99% of spoken French, use 'On se donne rendez-vous' instead of 'Nous nous donnons rendez-vous'. It sounds much more natural.

⚠️

No Agreement

Don't add an 's' or 'e' to 'donné' in the past tense. It's a common trap for advanced exams!

💬

The Café Rule

If you don't specify a place, the default 'rendez-vous' spot in France is usually the nearest café.

💡

Shortening it

If the context is clear, you can just say 'Rendez-vous à 8h !' without the verb.

Test Yourself

Fill in the missing reflexive pronoun and verb form for the past tense.

Hier, Marie et moi, nous ______ sont ______ rendez-vous au café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nous / donné

With 'nous', the reflexive pronoun is 'nous'. The past participle 'donné' remains invariable.

Which sentence is correct for a doctor's appointment?

Comment dit-on 'I have an appointment with the doctor'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai pris rendez-vous avec le docteur.

You use 'prendre rendez-vous' for professional services.

Complete the dialogue with the most natural phrase.

A: On va au ciné ce soir ? B: Oui ! ______ devant l'entrée à 20h ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On se donne rendez-vous

'On se donne rendez-vous' is the standard way to propose a meeting time/place.

Match the phrase to the context.

Context: Two business partners agreeing to meet on neutral ground.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les partenaires se sont donné rendez-vous au restaurant.

This uses the phrase correctly in a professional but collaborative context.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Se Donner vs. Prendre

Se donner rendez-vous
Amis Friends
Diner Dinner
Prendre rendez-vous
Médecin Doctor
Banque Bank

Practice Bank

4 exercises
Fill in the missing reflexive pronoun and verb form for the past tense. Fill Blank B2

Hier, Marie et moi, nous ______ sont ______ rendez-vous au café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nous / donné

With 'nous', the reflexive pronoun is 'nous'. The past participle 'donné' remains invariable.

Which sentence is correct for a doctor's appointment? Choose B1

Comment dit-on 'I have an appointment with the doctor'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai pris rendez-vous avec le docteur.

You use 'prendre rendez-vous' for professional services.

Complete the dialogue with the most natural phrase. dialogue_completion A2

A: On va au ciné ce soir ? B: Oui ! ______ devant l'entrée à 20h ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On se donne rendez-vous

'On se donne rendez-vous' is the standard way to propose a meeting time/place.

Match the phrase to the context. situation_matching B2

Context: Two business partners agreeing to meet on neutral ground.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les partenaires se sont donné rendez-vous au restaurant.

This uses the phrase correctly in a professional but collaborative context.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it's very common and perfectly appropriate for a romantic meeting.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

That is a literal translation from English and sounds very 'foreign'. Always use 'se donner' or 'prendre'.

'Se retrouver' is more informal and focuses on the meeting itself, while 'se donner rendez-vous' focuses on the planning.

Say 'J'ai un rendez-vous'. You don't need the verb 'se donner' unless you are describing the act of planning it.

Yes! 'On se donne rendez-vous sur Zoom' is very common now.

It is always 'donné' in this phrase because 'rendez-vous' is the direct object.

Yes, 'RDV' is the standard abbreviation in texts and emails.

Say 'On se donne rendez-vous chez moi/toi'.

It is hyphenated: rendez-vous.

Related Phrases

🔗

Prendre rendez-vous

similar

To make an appointment

🔄

Se retrouver

synonym

To meet up

🔗

Fixer un rendez-vous

similar

To set a meeting

🔗

Manquer un rendez-vous

contrast

To miss a meeting

🔗

Donner rendez-vous à quelqu'un

builds on

To tell someone to meet you

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!