At the A1 level, you can think of 'mutation' simply as a very big change. While you might not use it every day, you will hear it when people talk about moving for their jobs. Imagine a teacher who lives in Paris but moves to Marseille to teach in a new school; that move is called a 'mutation'. It is a feminine word, so we say 'la mutation'. At this level, just remember that it is a formal word for 'change' or 'job move'. You can use it in simple sentences like 'C'est une mutation' (It is a mutation) or 'Ma mutation est en juin' (My transfer is in June). It is important to know that it is not a 'monster' word like in movies, but a normal professional word. You might see it on a form at a government office or hear it in a simple conversation about work. Don't worry about the scientific meanings yet; just focus on the idea of a professional move or a big transformation in a city or a house. It is a useful word to know because it explains why someone might be leaving their current location.
At the A2 level, you should start to distinguish 'mutation' from 'déménagement'. A 'déménagement' is when you pack your bags and move to a new house. A 'mutation' is the reason why the company or the government is sending you to a new place. You can say 'J'ai une mutation à Lyon' (I have a transfer to Lyon). You will also hear this word in the news when they talk about 'la mutation d'un quartier' (the transformation of a neighborhood). This means the neighborhood is changing a lot, maybe with new buildings and shops. At this level, you should be able to use it with simple verbs like 'avoir' (to have) or 'faire' (to do/undergo). For example, 'Il a fait une demande de mutation' (He made a transfer request). You should also recognize that it is a formal word. If you are talking to a friend about moving, you might use 'déménagement', but if you are talking about the official work process, 'mutation' is the correct term. It is a feminine noun, so pay attention to the articles 'la' or 'une'. You might also hear it in very simple science contexts, like 'la mutation d'un virus', which means the virus is changing.
At the B1 level, you should be comfortable using 'mutation' in professional and social discussions. You should understand that in France, the 'mutation' system is very important for 'fonctionnaires' (civil servants). People spend years earning 'points' to get a mutation to a preferred region. You can now use more complex phrases like 'obtenir sa mutation' (to get one's transfer) or 'demander une mutation' (to request a transfer). You should also understand its use in describing societal changes. For example, 'la mutation de l'économie' (the transformation of the economy). This implies a shift from one state to another, like from industry to services. At this level, you can start using adjectives with the word, such as 'une mutation importante' or 'une mutation rapide'. You should also be aware of the scientific meaning in biology, where it refers to a change in genes. This is common in news reports about health. You are expected to know that 'mutation' is more formal and structural than 'changement'. If you say 'le changement de la société', it is fine, but 'la mutation de la société' sounds more sophisticated and implies a deeper, more permanent shift.
At the B2 level, you must master the nuances of 'mutation' in various professional, legal, and scientific contexts. You should be able to discuss the 'droits de mutation', which are the taxes paid during the transfer of property ownership. This is a crucial term if you are discussing real estate or law. Professionally, you should understand the implications of a 'mutation d'office' (a forced transfer) versus a 'mutation demandée' (a requested transfer). You should be able to use the word to describe complex phenomena like 'la mutation numérique des entreprises' (the digital transformation of companies). At this level, you should use the word to show a high degree of precision in your French. For instance, instead of saying 'la ville change', you might say 'la ville subit une mutation structurelle' (the city is undergoing a structural transformation). You should also understand its use in linguistics (Celtic mutations) if you are studying language history. In debates, 'mutation' is a key word for discussing climate change ('mutation climatique') and its effects on biodiversity. You should be able to argue about whether a 'mutation' is beneficial or harmful for a community or an ecosystem.
At the C1 level, 'mutation' becomes a tool for abstract and academic expression. You should be able to use it to describe paradigm shifts in philosophy, history, or science. For example, you might discuss 'la mutation des mentalités' (the shift in mindsets) during the Enlightenment. You should understand the subtle differences between 'mutation', 'métamorphose', and 'remaniement'. In a professional C1 context, you would use 'mutation' to discuss organizational restructuring or the strategic relocation of human capital. You should also be familiar with the legal intricacies of 'mutation à titre gratuit' (gifts or inheritances) versus 'mutation à titre onéreux' (sales). Your ability to use the word in the passive voice or with sophisticated verbs like 's'opérer' (to take place) is expected: 'Une mutation profonde s'opère au sein de l'institution.' You should also be able to recognize the word in classical literature or high-level journalism (like in Le Monde or Le Figaro), where it often describes the 'mutation' of political parties or international relations. At this level, you should also be able to explain the biological mechanism of mutation in detail using French, discussing 'allèles', 'génome', and 'sélection naturelle'.
At the C2 level, you should have a near-native command of 'mutation' across all possible registers, from highly technical legal jargon to poetic and philosophical discourse. You should be able to analyze the etymological roots of the word (from the Latin 'mutatio') and how its meaning has evolved from a simple 'exchange' to a 'structural transformation'. You should be comfortable using the word in discussions about 'la mutation du capitalisme' or 'les mutations épistémologiques'. In linguistics, you should be able to discuss 'la mutation consonantique' in the history of Germanic or Celtic languages with precision. You should be able to use the word with total stylistic control, perhaps employing it metaphorically in creative writing to describe the 'mutation' of a relationship or a soul. You should also be fully aware of the socio-political weight of the word in France, particularly the historical 'mutation' of the peasantry into the middle class. Your understanding of 'droits de mutation' should include the ability to navigate complex tax codes or legal contracts. At this level, 'mutation' is no longer just a word for 'change'; it is a concept that you can manipulate to describe any form of deep, systemic, or structural transition with absolute clarity and sophistication.

mutation in 30 Seconds

  • A feminine noun meaning a deep change or a professional transfer.
  • Commonly used in France for civil servants moving to new cities.
  • Used in biology to describe genetic changes in DNA.
  • Also a legal term for the transfer of property titles.
The French word mutation is a polysemous noun that carries significant weight in both scientific and administrative contexts. At its core, it refers to a profound change, but for an English speaker, its primary daily usage in France might be surprising. While in English, 'mutation' often conjures images of genetics or science fiction, in French, it is the standard term for a professional transfer, particularly within the vast French civil service (la fonction publique). When a teacher, a police officer, or a postal worker moves from one city to another for their job, they are undergoing a mutation. This administrative sense is ubiquitous and essential for understanding French professional life. Beyond the office, the word retains its scientific roots, describing genetic alterations in DNA, and its sociological roots, describing deep shifts in societal structures.
Scientific Context
In biology, it refers to a change in the sequence of the genome of an organism. For example, 'une mutation génétique' can be beneficial, neutral, or harmful.
Professional Context
Specifically used for the transfer of an employee, often within the same company or administrative body, to a different geographical location.
Societal Context
Refers to a global transformation of society, economy, or culture, such as 'la mutation numérique' (the digital transformation).

Après dix ans à Paris, elle a enfin obtenu sa mutation pour la Bretagne.

Le virus a subi une mutation qui le rend plus contagieux.

Understanding this word requires recognizing that it implies a 'before' and an 'after' that are qualitatively different. It is not just a simple modification; it is a structural or fundamental shift. In the 20th century, French sociologist Henri Mendras famously wrote about 'La Fin des paysans' to describe the 'mutation' of French rural society. This highlights how the word is used to describe the end of one era and the beginning of another. Whether it is a cell changing its code or a family moving across the country for a government job, 'mutation' signifies a transition that is permanent and formal.
Linguistic Nuance
In linguistics, specifically in Celtic languages like Breton, a 'mutation' refers to the change of an initial consonant of a word depending on the preceding word.

Le secteur de l'énergie est en pleine mutation vers le renouvelable.

Using the word mutation correctly involves choosing the right accompanying verbs. In a professional context, the most common verbs are demander (to ask for), obtenir (to obtain), and accepter (to accept). When someone is forced to move, they might subir (to undergo/suffer) a mutation. In scientific or societal contexts, we often use observer (to observe) or provoquer (to cause). The preposition en is frequently used to describe a state of change: 'en pleine mutation' means 'in the middle of a total transformation'.
Professional Phrasing
'J'ai déposé ma demande de mutation.' (I have submitted my transfer request.) This is a formal administrative process.
Biological Phrasing
'La mutation spontanée d'un gène.' (The spontaneous mutation of a gene.) Here, the word is technical and precise.

Son dossier de mutation a été rejeté par l'administration centrale.

La mutation du marché du travail inquiète les syndicats.

When discussing large-scale changes, adjectives like profonde (deep), radicale (radical), or brutale (sudden/brutal) are common. For instance, 'une mutation profonde de la société' suggests that the very foundations of society are being rearranged. In finance, you might hear about 'droits de mutation', which are taxes paid when ownership of property is transferred. This is another highly specific and formal use of the word.
Financial/Legal
'Les droits de mutation à titre onéreux' refers to real estate transfer taxes. This is essential vocabulary for anyone buying property in France.

Cette mutation technologique est indispensable pour rester compétitif.

Les mutations climatiques obligent les espèces à migrer.

You will encounter mutation in several distinct environments in France. First, in the news and media, journalists use it to describe major shifts in the economy or environment. For example, during a report on the decline of traditional manufacturing, a reporter might talk about the 'mutation industrielle' of a region. Second, in the corporate world, specifically in Human Resources (RH), 'mutation' is the formal term used in contracts and meetings regarding staff relocation. If you work for a large French company like EDF or SNCF, the 'politique de mutation' will be a frequent topic of discussion. Third, in the education sector, 'les mutations' is a stressful annual event where teachers find out if they have been assigned to a new school. This is a massive administrative machine that affects thousands of lives every year.
In the News
'La mutation du paysage politique français est sans précédent.' (The transformation of the French political landscape is unprecedented.)
In the Office
'Le DRH a confirmé ma mutation pour la filiale de Lyon dès le mois prochain.'

Le journal télévisé a consacré un reportage sur la mutation des centres-villes.

Les enseignants attendent avec angoisse les résultats de leur mutation.

In the scientific community, particularly in biology and genetics, 'mutation' is used exactly as it is in English, though with French pronunciation. You will hear it in documentaries on Arte or France 5. Additionally, in the legal and notary world (chez le notaire), 'mutation' is used for the transfer of property titles. When you buy an apartment, the notary will mention the 'mutation de propriété'.
In Science
'L'exposition aux radiations peut causer des mutations génétiques irréversibles.'

L'acte de mutation immobilière doit être signé devant notaire.

La mutation écologique est au cœur des débats politiques actuels.

The most common mistake English speakers make is using mutation for a simple physical move from one house to another. If you are moving your furniture to a new apartment, that is a déménagement, not a mutation. A 'mutation' is the administrative or biological reason behind a change, not the physical act of carrying boxes. Another mistake is confusing it with changement. While every mutation is a changement, not every changement is a mutation. A 'mutation' implies something structural, permanent, or official. Changing your clothes is a 'changement', but the evolution of a species or the relocation of a government official is a 'mutation'.
Déménagement vs. Mutation
Incorrect: 'Je fais ma mutation ce weekend.' (I am doing my mutation this weekend.) Correct: 'Je fais mon déménagement ce weekend suite à ma mutation.'
Changement vs. Mutation
Incorrect: 'Il y a eu une mutation de programme.' (There was a program mutation.) Correct: 'Il y a eu un changement de programme.'

Attention à ne pas confondre une mutation professionnelle avec un simple voyage d'affaires.

Une mutation n'est pas une simple modification superficielle.

Furthermore, avoid using 'mutation' to describe a person's mood or personality change unless it is extremely profound or related to a medical condition. For personality, 'changement de caractère' is better. In biology, learners sometimes confuse 'mutation' with 'évolution'. While they are related, a mutation is the specific mechanism (the change in DNA), whereas evolution is the long-term result of many mutations and natural selection. Finally, in the context of real estate, beginners often forget the plural when talking about 'droits de mutation', which are almost always plural in legal documents.
False Friend Warning
In English, 'mutation' can sound negative (monsters, diseases). In French, especially in professional contexts, it is neutral and often sought after (une mutation souhaitée).

La mutation est un processus, le changement est le résultat.

Elle a obtenu sa mutation, elle n'a pas 'changé' de travail, elle a changé de lieu.

To expand your vocabulary beyond mutation, you should consider several synonyms depending on the context. For professional transfers, transfert is often used in the private sector, whereas mutation is more common in the public sector. If someone is being sent abroad, we use expatriation. For a general change, transformation is a powerful alternative that emphasizes the change in appearance or function. Métamorphose is even stronger, suggesting a complete and often beautiful or dramatic change, like a caterpillar becoming a butterfly.
Mutation vs. Transfert
Mutation is often administrative/internal. Transfert is more general and used for sports or moving funds.
Mutation vs. Transformation
Mutation implies a structural shift in nature. Transformation focuses on the change in form.
Mutation vs. Évolution
Mutation is often sudden. Évolution is a gradual process over time.

La transformation digitale des entreprises est une forme de mutation.

Le passage à l'âge adulte est une véritable métamorphose.

In a scientific context, you might use altération or modification génétique. For societal shifts, bouleversement (upheaval) is a great word if the change is chaotic or disruptive. If the change is a reorganization of existing parts, reconfiguration is appropriate. In the legal world, instead of 'mutation de propriété', you might see cession (transfer of rights or property) or aliénation. Understanding these nuances allows you to choose the word that best fits the intensity and the domain of the change you are describing.
Scientific Alternatives
'Anomalie chromosomique' or 'variation génétique' can sometimes replace 'mutation' in technical reports.

Le bouleversement climatique entraîne une mutation des écosystèmes.

La mutation de son poste a été vue comme une opportunité.

How Formal Is It?

Formal

"L'acte de mutation de propriété a été enregistré."

Neutral

"Elle a obtenu sa mutation pour Lyon."

Informal

"Alors, ta mutation, ça avance ?"

Child friendly

"C'est comme quand une chenille devient un papillon, c'est une mutation."

Slang

"C'est une mutation de ouf !"

Fun Fact

In Ancient Rome, 'mutatio' also referred to a relay station where horses were changed during a journey. This links to the modern French sense of moving to a new location for work!

Pronunciation Guide

UK /mjuːˈteɪʃən/
US /mjuˈteɪʃən/
The stress in French is always on the last syllable: mu-ta-TION.
Rhymes With
nation station relation création éducation situation formation action
Common Errors
  • Pronouncing the 'u' like 'oo' instead of the French 'u'.
  • Pronouncing the 'tion' like 'shun' instead of 'sy-on'.
  • Stress on the first syllable.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word itself is easy to recognize, but its legal and administrative meanings require context.

Writing 4/5

Requires knowledge of specific verbs like 'obtenir' or 'subir'.

Speaking 4/5

The French 'u' and 'tion' sounds can be tricky for English speakers.

Listening 3/5

Common in news and formal contexts, usually clearly articulated.

What to Learn Next

Prerequisites

changement travail ville administration bouger

Learn Next

fonctionnaire notaire génétique structurel remaniement

Advanced

épistémologique paradigmatique consonantique onéreux succession

Grammar to Know

The preposition 'pour' with mutation

Une mutation pour Paris.

The preposition 'à' with mutation

Une mutation à Lyon.

Feminine agreement of adjectives

Une mutation profonde.

Plural of compound nouns with 'mutation'

Les droits de mutation.

Use of 'subir' for negative or forced changes

Subir une mutation d'office.

Examples by Level

1

C'est une grande mutation pour ma famille.

It is a big change for my family.

'Grande' is the adjective modifying the feminine noun 'mutation'.

2

Elle a une mutation à Paris.

She has a transfer to Paris.

'À' indicates the destination of the mutation.

3

La mutation est en été.

The transfer is in summer.

'En' is used before seasons like 'été'.

4

Ma mère attend sa mutation.

My mother is waiting for her transfer.

'Sa' is the possessive adjective for a feminine noun.

5

C'est une mutation de travail.

It is a work transfer.

'De travail' specifies the type of mutation.

6

La mutation est difficile.

The transfer is difficult.

'Difficile' is an adjective that doesn't change for gender here.

7

Il y a une mutation ici.

There is a change here.

'Il y a' means 'there is'.

8

Je comprends la mutation.

I understand the change.

'La' is the definite article for 'mutation'.

1

Il a demandé une mutation pour Lyon.

He asked for a transfer to Lyon.

'Demandé' is the past participle in the passé composé.

2

La mutation du quartier est rapide.

The transformation of the neighborhood is fast.

'Du' is the contraction of 'de + le'.

3

Nous acceptons cette mutation.

We accept this transfer.

'Cette' is the demonstrative adjective for a feminine noun.

4

Le virus a une petite mutation.

The virus has a small mutation.

'Petite' is the adjective.

5

Ma mutation commence en janvier.

My transfer starts in January.

'Commence' is the present tense of 'commencer'.

6

Elle ne veut pas de mutation.

She does not want a transfer.

'De' is used after a negation.

7

La mutation aide ma carrière.

The transfer helps my career.

'Aide' is the verb 'aider'.

8

C'est une mutation professionnelle.

It is a professional transfer.

'Professionnelle' is the feminine form of the adjective.

1

Le gouvernement prépare une mutation de la loi.

The government is preparing a change in the law.

'De la' indicates possession or relation.

2

J'ai enfin obtenu ma mutation après trois ans.

I finally obtained my transfer after three years.

'Obtenu' is the past participle of 'obtenir'.

3

La mutation génétique explique cette couleur.

The genetic mutation explains this color.

'Génétique' modifies 'mutation'.

4

La mutation de la société est visible partout.

The transformation of society is visible everywhere.

'Visible' is an adjective.

5

Il refuse sa mutation pour des raisons familiales.

He refuses his transfer for family reasons.

'Refuse' is the present tense of 'refuser'.

6

Cette mutation est une opportunité incroyable.

This transfer is an incredible opportunity.

'Incroyable' follows the noun it modifies.

7

On observe une mutation des habitudes de consommation.

We observe a change in consumption habits.

'On observe' is a common way to start a sentence in B1.

8

La mutation interne est possible dans cette entreprise.

Internal transfer is possible in this company.

'Interne' means within the organization.

1

Les droits de mutation sont élevés en France.

The transfer taxes are high in France.

'Droits de mutation' is a set legal term.

2

L'enseignant a sollicité une mutation d'office.

The teacher requested an official transfer.

'Solliciter' is a formal verb for 'to ask for'.

3

Le secteur industriel subit une mutation profonde.

The industrial sector is undergoing a profound transformation.

'Subit' is from 'subir' (to undergo).

4

La mutation numérique change notre façon de travailler.

The digital transformation changes our way of working.

'Numérique' refers to digital technology.

5

Il a fallu s'adapter à cette mutation brutale.

It was necessary to adapt to this sudden change.

'Il a fallu' means 'it was necessary'.

6

La mutation de ce gène provoque une maladie rare.

The mutation of this gene causes a rare disease.

'Provoque' is the verb 'provoquer'.

7

Elle a géré la mutation de son service avec brio.

She managed the transformation of her department brilliantly.

'Avec brio' means very successfully.

8

Les mutations climatiques menacent la biodiversité.

Climate transformations threaten biodiversity.

Plural form 'mutations'.

1

La mutation des structures sociales est un processus lent.

The transformation of social structures is a slow process.

'Structures sociales' is a complex noun phrase.

2

L'acte de mutation de propriété doit être authentifié.

The property transfer deed must be authenticated.

'Acte de mutation' is a formal legal term.

3

Une mutation paradigmatique s'opère dans la recherche.

A paradigmatic shift is occurring in research.

'S'opère' is a sophisticated reflexive verb.

4

Le virus présente plusieurs mutations inquiétantes.

The virus shows several worrying mutations.

'Inquiétantes' is the feminine plural adjective.

5

La mutation de l'enseignement supérieur est inévitable.

The transformation of higher education is inevitable.

'Enseignement supérieur' means higher education.

6

Les mutations de la pensée politique au XIXe siècle.

The shifts in political thought in the 19th century.

'XIXe siècle' uses Roman numerals.

7

Il s'agit d'une mutation à titre onéreux.

It is a transfer for consideration (a sale).

'À titre onéreux' is a legal term meaning for money.

8

La mutation des paysages urbains frappe le visiteur.

The transformation of urban landscapes strikes the visitor.

'Frappe' here means 'impresses' or 'hits'.

1

L'ontologie de la mutation interroge l'essence de l'être.

The ontology of mutation questions the essence of being.

'Ontologie' is a highly academic term.

2

Les mutations consonantiques du haut-allemand.

The high German consonant shifts.

'Consonantique' is a technical linguistic adjective.

3

Une mutation métaphysique semble affecter l'humanité.

A metaphysical transformation seems to affect humanity.

'Métaphysique' refers to the nature of reality.

4

La mutation des droits de succession est un sujet sensible.

The change in inheritance taxes is a sensitive subject.

'Droits de succession' means inheritance taxes.

5

L'œuvre témoigne d'une mutation esthétique radicale.

The work bears witness to a radical aesthetic transformation.

'Témoigne de' means 'bears witness to'.

6

La mutation de la souveraineté à l'ère de la mondialisation.

The transformation of sovereignty in the era of globalization.

'Mondialisation' means globalization.

7

Il convient d'analyser la mutation des flux migratoires.

It is appropriate to analyze the transformation of migratory flows.

'Il convient de' is a formal introductory phrase.

8

La mutation épistémologique induite par l'intelligence artificielle.

The epistemological shift induced by artificial intelligence.

'Induite par' means 'brought about by'.

Common Collocations

mutation génétique
mutation professionnelle
mutation numérique
droits de mutation
mutation profonde
demander sa mutation
obtenir sa mutation
mutation structurelle
mutation écologique
mutation de propriété

Common Phrases

en pleine mutation

— In the middle of a total transformation.

Le quartier est en pleine mutation.

dossier de mutation

— The administrative file for a transfer request.

J'ai déposé mon dossier de mutation.

mutation d'office

— A transfer imposed by the employer, not requested.

Il a reçu une mutation d'office.

mutation à titre gratuit

— A transfer of property without payment (gift).

C'est une mutation à titre gratuit.

mutation à titre onéreux

— A transfer of property for a price (sale).

La vente est une mutation à titre onéreux.

point de mutation

— In science, a specific location where a change occurs.

Le point de mutation a été identifié.

mutation de service

— Changing departments within the same organization.

Elle a demandé une mutation de service.

barème de mutation

— The point system used to decide transfers.

Le barème de mutation est très strict.

cycle de mutation

— The period during which transfers are processed.

Le cycle de mutation commence en mars.

mutation rapide

— A change that happens in a short time.

La mutation rapide du virus inquiète.

Often Confused With

mutation vs déménagement

Déménagement is the physical move; mutation is the administrative reason.

mutation vs changement

Changement is general; mutation is structural or professional.

mutation vs transfert

Transfert is used more in private business or sports; mutation in public service.

Idioms & Expressions

"subir une mutation"

— To undergo a deep change, often against one's will.

Le paysage a subi une mutation radicale.

neutral
"faire sa mutation"

— To evolve or change one's mindset or role.

L'entreprise doit faire sa mutation écologique.

neutral
"être en mutation"

— To be in a state of flux or change.

Le monde est en mutation constante.

neutral
"mutation de l'esprit"

— A profound change in how one thinks.

Il a vécu une véritable mutation de l'esprit.

literary
"mutation de la donne"

— A change in the basic facts of a situation.

Cette nouvelle loi est une mutation de la donne.

formal
"mutation à vue d'œil"

— A change that is visible as it happens.

La ville change par mutation à vue d'œil.

informal
"mutation de fond"

— A change that affects the core of something.

C'est une mutation de fond pour notre métier.

neutral
"pousser à la mutation"

— To force or encourage a transformation.

La crise nous pousse à la mutation.

neutral
"mutation de trajectoire"

— A significant change in direction or plans.

Il a opéré une mutation de trajectoire de carrière.

formal
"mutation silencieuse"

— A change that happens without being noticed immediately.

Une mutation silencieuse s'opère dans les campagnes.

literary

Easily Confused

mutation vs mutisme

Similar sound.

Mutisme means silence or refusal to speak, whereas mutation means change.

Son mutisme m'inquiète, mais sa mutation me réjouit.

mutation vs mutilation

Similar spelling.

Mutilation means physical injury or damage, mutation means a change in nature.

La mutation du gène n'est pas une mutilation.

mutation vs munition

Similar sound.

Munition refers to bullets or ammunition.

L'armée a besoin de munitions, pas de mutations.

mutation vs mutuel

Similar root.

Mutuel means reciprocal or shared, mutation means a change.

Leur respect est mutuel malgré la mutation de leur relation.

mutation vs mutiler

Similar root.

Mutiler is a verb meaning to injure; muter is the verb for mutation.

Il faut muter pour survivre, pas se mutiler.

Sentence Patterns

A1

C'est une [adjective] mutation.

C'est une grande mutation.

A2

Il a une mutation à [city].

Il a une mutation à Lyon.

B1

J'ai obtenu ma mutation après [time].

J'ai obtenu ma mutation après deux ans.

B2

Le secteur est en pleine mutation [adjective].

Le secteur est en pleine mutation numérique.

C1

Une mutation s'opère au sein de [institution].

Une mutation s'opère au sein de l'école.

C2

La mutation induite par [cause] est [adjective].

La mutation induite par l'IA est fondamentale.

B1

Il demande une mutation pour [reason].

Il demande une mutation pour raisons familiales.

B2

Les droits de mutation s'élèvent à [amount].

Les droits de mutation s'élèvent à cinq pour cent.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very frequent in professional and scientific contexts in France.

Common Mistakes
  • Le mutation La mutation

    Mutation is a feminine noun, so it requires the feminine article 'la'.

  • J'ai fait une mutation ce weekend. J'ai fait mon déménagement ce weekend.

    Mutation is the reason for the move, not the act of moving furniture.

  • Une mutation de programme. Un changement de programme.

    Mutation is too strong for a simple schedule change; use 'changement'.

  • Les droits de mutation est cher. Les droits de mutation sont chers.

    'Droits' is plural, so the verb and adjective must be plural.

  • Mutation génétic. Mutation génétique.

    The adjective must be in its French feminine form.

Tips

Gender Check

Always remember 'mutation' is feminine. Use 'la' and 'une'. This is a common mistake for English speakers who think of it as a neutral concept.

Job Move

If you are a teacher or a police officer in France, 'mutation' is the word you will use most often for your career path.

The 'U' Sound

The French 'u' in 'mu-tation' is key. Round your lips like you are going to say 'oo' but say 'ee' instead.

Civil Service

Understand that 'la mutation' is a huge deal for French families, often involving years of planning and waiting.

Property Taxes

If buying a house, 'droits de mutation' will be a large part of your closing costs. Be prepared for this term.

Biology Context

In science, it's used exactly like in English, but with French grammar rules.

Corporate vs Public

Use 'mutation' for government jobs and 'transfert' or 'mobilité' for private companies to sound more natural.

Not a Déménagement

Never say 'Je fais ma mutation' when you mean 'I am moving my boxes'. Say 'Je fais mon déménagement'.

Adjective Placement

Adjectives like 'professionnelle' or 'génétique' always come after the word 'mutation'.

Formal News

When you hear 'mutation' on French news, it's usually about the economy, climate, or health.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Mute' button that 'changes' the sound, but in French, 'Mutation' is a 'Move' for your 'Mettier' (job).

Visual Association

Imagine a teacher carrying a globe from one side of France to the other; that is her 'mutation'.

Word Web

génétique travail changement notaire administration virus ville société

Challenge

Try to use 'mutation' in three different ways today: one about a job, one about a virus, and one about a city.

Word Origin

Derived from the Latin 'mutatio', which means a change, alteration, or exchange.

Original meaning: The act of changing or shifting from one state to another.

Romance (Latin root).

Cultural Context

No specific sensitivities, but be aware that for some, a 'mutation d'office' (forced transfer) can be a source of stress.

In English, 'mutation' sounds scientific or scary. In French, it is a very normal, everyday word for work.

'La Mutation de la France' by Henri Mendras. The X-Men (les mutants) is a common pop culture reference. The annual 'mouvement des enseignants' in France.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Professional Life

  • demander sa mutation
  • obtenir sa mutation
  • dossier de mutation
  • mutation interne

Biology/Science

  • mutation génétique
  • mutation du virus
  • subir une mutation
  • agent mutagène

Real Estate/Law

  • droits de mutation
  • mutation de propriété
  • mutation à titre gratuit
  • acte de mutation

Sociology/Economy

  • mutation numérique
  • mutation de la société
  • mutation structurelle
  • en pleine mutation

Linguistics

  • mutation consonantique
  • mutation initiale
  • système de mutation
  • subir une mutation

Conversation Starters

"As-tu déjà demandé une mutation professionnelle ?"

"Penses-tu que la mutation numérique est une bonne chose ?"

"Comment la mutation du climat affecte-t-elle ta région ?"

"Est-ce que les droits de mutation sont élevés dans ton pays ?"

"Quelle est la mutation la plus importante de ta vie ?"

Journal Prompts

Décrivez une mutation importante que vous avez observée dans votre ville.

Si vous pouviez obtenir une mutation pour n'importe quelle ville, où iriez-vous ?

Réflexion sur la mutation numérique de notre société.

Imaginez que vous subissez une mutation génétique : quel serait votre super-pouvoir ?

Pourquoi le système de mutation est-il si important en France ?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, use 'déménagement' for the physical act of moving. Use 'mutation' only if you are moving because your job transferred you.

Yes, 'mutation' is always feminine. You must use 'la', 'une', or feminine adjectives like 'profonde'.

These are taxes you pay to the government when you buy property or inherit something. They are often called 'notary fees' informally.

Yes, it can refer to a player changing clubs, but 'transfert' is much more common in football.

Yes, this is a very common scientific use. It means the virus has changed its genetic structure.

It is a transfer that is forced upon an employee by their employer, usually for the good of the service.

Yes, especially because of the large number of civil servants (fonctionnaires) who use it for their career moves.

You say 'une mutation génétique'.

It is generally neutral, but 'subir une mutation' sounds negative, while 'obtenir sa mutation' sounds positive.

It is better to use 'changement d'humeur'. 'Mutation' is too strong and formal for a simple mood change.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a simple sentence saying 'It is a big transfer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate 'My transfer' into French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He has a transfer to Paris'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate 'A professional transfer' into French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I obtained my transfer after two years'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate 'The genetic mutation of the virus' into French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The city is undergoing a profound transformation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate 'Digital transformation of companies' into French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The property transfer deed must be signed'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate 'A paradigmatic shift is taking place' into French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The transfer is in summer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'She wants a transfer to Lyon'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'We observe a change in habits'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Transfer taxes are high'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It is a transfer for consideration'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I understand the change'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The transformation is fast'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He refuses his transfer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Climate transformations are dangerous'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The transformation of urban landscapes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'La mutation' out loud. Focus on the 'u' sound.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Une grande mutation'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'J'ai une mutation à Lyon'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Mutation professionnelle'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Obtenir sa mutation'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Mutation génétique'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Droits de mutation'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Mutation numérique'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Mutation paradigmatique'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Mutation à titre onéreux'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'C'est ma mutation'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'La mutation est rapide'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Dossier de mutation'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'En pleine mutation'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Mutation de propriété'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'La mutation en été'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Demander une mutation'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Mutation de la société'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Mutation structurelle'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Mutation des paysages'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word: [mutation]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'La mutation' and identify the article gender.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Mutation professionnelle' and write it.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Il a une mutation' and write it.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Mutation génétique' and write it.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Obtenir sa mutation' and write it.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Droits de mutation' and write it.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Mutation numérique' and write it.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Mutation paradigmatique' and write it.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Mutation à titre onéreux' and write it.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'C'est une mutation' and write it.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'La mutation est rapide' and write it.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Dossier de mutation' and write it.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'En pleine mutation' and write it.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Mutation de propriété' and write it.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!