At the A1 level, you should learn 'cancellare' primarily in the context of physical actions and basic technology. Think of it as 'to erase' or 'to delete'. You use it in the classroom when you make a mistake writing with a pencil: 'Io cancello l'errore' (I erase the mistake). You also use it for very simple computer tasks, like 'cancellare una foto' (delete a photo). At this stage, focus on the present tense: 'Io cancello', 'Tu cancelli'. It is a regular '-are' verb, which makes it easy to conjugate. Remember that it needs an object—you always cancel *something*. Don't worry about complex legal meanings yet; just think of it as the 'eraser' or 'delete' verb. It is a very practical word for beginners who are still making mistakes in their Italian exercises!
At the A2 level, you expand the use of 'cancellare' to include social plans and travel. This is where you learn to say 'cancellare un appuntamento' (cancel an appointment) or 'cancellare una cena' (cancel a dinner). You will also encounter the past tense (passato prossimo): 'Ho cancellato il file' (I deleted the file). You might see it on signs at the train station: 'Treno cancellato' (Train cancelled). This is a vital word for survival in Italy, as it helps you understand when things are not happening. You should also start using it with direct object pronouns: 'La foto? L'ho cancellata' (The photo? I deleted it). Notice how the past participle 'cancellata' changes to match the feminine 'foto'.
At the B1 level, you begin to use 'cancellare' in more abstract and metaphorical ways. It's no longer just about pencils and files; it's about 'cancellare i ricordi' (erasing memories) or 'cancellare il passato' (erasing the past). You should be comfortable using it in various tenses, including the future ('cancellerò') and the imperfect ('cancellavo'). You also learn the difference between 'cancellare' and its synonyms like 'annullare' (to annul) or 'disdire' (to cancel a reservation). B1 learners should understand that 'cancellare' is very common in digital privacy contexts, such as 'cancellare la cronologia' (clear history). This level requires you to understand the word's role in professional and personal communication with more nuance.
At the B2 level, 'cancellare' is used in formal, technical, and legal contexts. You might discuss 'cancellare un debito' (to cancel/write off a debt) or 'cancellare un'iscrizione' (to cancel a registration). You should be able to use the passive voice effectively: 'Il volo è stato cancellato senza preavviso' (The flight was cancelled without notice). You also encounter the word in administrative settings, such as 'cancellare una società dal registro' (to remove a company from the register). At this stage, you should distinguish between the physical act and the legal consequence. Your vocabulary should also include related nouns like 'cancellazione' (cancellation) and adjectives like 'cancellabile' (erasable).
At the C1 level, you explore the literary and philosophical dimensions of 'cancellare'. It appears in complex texts about history, identity, and time. For example, 'cancellare le tracce di una civiltà' (to erase the traces of a civilization). You use it to describe the total obliteration of ideas or social movements. You should also be familiar with idiomatic expressions like 'cancellare con un colpo di spugna' (to wipe the slate clean/start over). At this level, you are expected to use the subjunctive and conditional moods with 'cancellare' flawlessly in complex sentences. You might also encounter the verb in discussions about 'cancel culture', though Italians often use the English term or 'cultura della cancellazione'.
At the C2 level, 'cancellare' is a tool for precise linguistic expression. You understand its deepest etymological roots (from the Latin 'cancelli' for lattice) and how that influences its usage in specialized fields like paleography or law. You can use it to describe the subtle 'erasure' of nuances in a translation or the 'cancelling out' of opposing forces in a scientific or political context. You are comfortable with the verb in all its forms, including archaic or rare uses in classic literature. A C2 speaker knows when 'cancellare' is too simple and when to substitute it with 'obliterare', 'espungere', or 'cassare' for maximum stylistic impact. The word becomes a brush in your hand to paint exact meanings.

cancellare in 30 Seconds

  • Cancellare means to erase, delete, or cancel depending on the context.
  • It is a regular -are verb used for physical signs and digital files.
  • It is also the standard word for cancelling trips, meetings, and events.
  • Common synonyms include annullare (legal) and disdire (subscriptions).

The Italian verb cancellare is a versatile powerhouse in the Italian language, primarily functioning as a first-conjugation verb ending in '-are'. At its core, it describes the act of making something disappear, whether that thing is physical, digital, or conceptual. For an English speaker, it is a 'partial cognate'—it looks like 'to cancel', and often means exactly that, but its semantic range is significantly broader, encompassing 'to erase', 'to delete', and even 'to obliterate' or 'to cross out'. Understanding the nuance of cancellare requires looking at the medium being affected. When you are working with a pencil and paper, cancellare is the act of using an eraser (un cancellino or una gomma) to remove a mistake. In the digital age, it is the standard term for deleting a file, a photo, or a text message from your smartphone or computer. Furthermore, in social and professional contexts, it refers to the nullification of an event or an agreement. If a meeting is no longer happening, you cancelli l'appuntamento. If a train is not running, the display board will show cancellato. It is this intersection of physical removal and abstract nullification that defines the word's utility in daily Italian life.

Physical Erasing
The most literal use involves removing marks from a surface. It is used in classrooms when a teacher cleans a blackboard or when a student corrects a drawing. Unlike 'delete', this implies a physical friction or the use of a tool to obscure what was previously visible.

Devo cancellare questo errore con la gomma prima di consegnare il compito.

Digital Deletion
In technology, this is the equivalent of the English 'delete'. You use it for emails, browser history, software, and social media posts. It is the action of removing data from a storage medium permanently or moving it to the trash.

Non cancellare quel file; contiene informazioni molto importanti per il progetto.

Social and Legal Annulment
When an event, a flight, or a contract is revoked, cancellare is the standard choice. It implies that something that was planned or legally binding is now void. This is where it most closely mirrors the English 'to cancel'.

Hanno dovuto cancellare il volo a causa del forte maltempo improvviso.

Voglio cancellare brutti ricordi dalla mia mente.

Il tempo non può cancellare tutto quello che abbiamo vissuto insieme.

In summary, cancellare is the go-to verb for any form of removal. Whether you are a student with a pencil, a programmer with a database, or a traveler at a train station, you will encounter this word. Its Latin roots—related to 'lattice' or 'cross-hatching'—remind us that the original way to 'cancel' a word was to draw a series of crossed lines over it, a physical heritage that still resonates in its modern usage across all registers of the Italian language.

Using cancellare correctly requires an understanding of its grammatical behavior as a regular transitive verb. Because it is transitive, it almost always takes a direct object—the thing that is being erased or canceled. In its most common form, the present tense, it follows the standard '-are' pattern: io cancello, tu cancelli, lui/lei cancella, noi cancelliamo, voi cancellate, loro cancellano. When using the past tense (passato prossimo), it uses the auxiliary verb avere (e.g., ho cancellato). This is consistent because the action is performed by a subject upon an object. One of the most important aspects for learners is mastering the direct object pronouns in conjunction with the verb. For instance, if you are talking about an email, you would say 'Lo cancello' (I delete it). If you are referring to a reservation (una prenotazione), you would say 'La cancello'.

The Imperative Mood
In daily instructions, you will often hear the imperative. 'Cancella tutto!' (Erase everything!) is a common command in schools or when giving tech support. In negative commands for the 'tu' form, remember to use the infinitive: 'Non cancellare quel file!' (Don't delete that file!).

Se sbagli a scrivere, cancella pure e ricomincia da capo.

The Passive Voice
In formal contexts, such as news reports or official announcements, the passive voice is frequently used. 'Il concerto è stato cancellato' (The concert has been canceled) is a standard construction. Notice how the past participle 'cancellato' must agree in gender and number with the subject (e.g., 'Le lezioni sono state cancellate').

Tutti i dati sensibili sono stati cancellati per motivi di sicurezza.

The Reflexive Form
While rare, 'cancellarsi' exists in modern contexts, particularly regarding subscriptions or social media. 'Cancellarsi da un sito' means to unsubscribe or delete one's account from a website. This is a vital phrase for navigating the modern Italian internet.

Ho deciso di cancellarti dai miei contatti perché non ci sentiamo mai.

Non posso cancellare quello che ho detto, ma posso scusarmi.

La banca ha accettato di cancellare gli interessi sulla mora.

Whether you are dealing with a literal pencil mark or a complex legal obligation, the structure remains consistent. The key is identifying the object being removed and ensuring the verb matches the subject in person and number. As you advance, you will find cancellare used in more sophisticated ways, such as in the conditional 'cancellerei' (I would cancel) to express hypothetical situations or polite requests.

In the real world of Italy, cancellare is a word that echoes through public spaces and private conversations alike. Perhaps the most stressful place to hear it is at an airport or a 'stazione ferroviaria' (train station). When the loudspeaker announces, 'Il treno per Milano è stato cancellato,' it triggers a wave of frustration among commuters. Here, the word is synonymous with disruption and the need for a plan B. In an academic setting, you will hear it from professors and students. A teacher might say, 'Cancellate la lavagna' (Clean the board) at the end of a lesson, or a student might ask for a 'gomma per cancellare' (an eraser) during a test. It is a fundamental part of the vocabulary of learning and correction.

The Digital Landscape
Open any Italian software interface or mobile app, and you will see 'Cancella'. It is the standard label for the 'Delete' button in photo galleries, the 'Clear' button in calculators, and the 'Cancel' button in dialog boxes. If you are browsing the web, 'cancella la cronologia' (clear history) is a common phrase in privacy settings.

Attenzione: sei sicuro di voler cancellare definitivamente tutti i file?

Daily Social Life
Italians are known for their social nature, but plans change. You will frequently hear friends saying, 'Dobbiamo cancellare per stasera' (We have to cancel for tonight). It is a polite but direct way to communicate a change in plans, often followed by an explanation or a 'scusami' (excuse me).

Purtroppo devo cancellare la nostra cena; mi è venuta la febbre.

In the News and Media
Journalists use the word when discussing government policies or legal rulings. 'Cancellare una tassa' (to abolish a tax) or 'cancellare una sentenza' (to overturn a sentence) are common headlines. It conveys a sense of official removal or reversal of a previous state.

Il governo ha deciso di cancellare l'imposta sulla prima casa.

La pioggia battente ha costretto gli organizzatori a cancellare la parata.

Non puoi cancellare la storia con un semplice decreto legislativo.

From the mundane act of clearing a calculator screen to the high-stakes world of international travel and law, cancellare is everywhere. It is a word that describes the power to remove, to start over, and to navigate the changes that life inevitably brings. For a learner, hearing cancellato on a platform is a sign to look for the 'Biglietteria' (ticket office), while seeing Cancella on a screen is a prompt to be careful with one's data.

One of the most frequent pitfalls for English speakers learning Italian is the 'False Friend' trap. While cancellare does mean 'to cancel', it is much more physical than its English counterpart. A common mistake is using it for 'cancelling' a subscription when 'disdire' might be more appropriate, or using it for 'cancelling' a person in the modern social sense, where 'boicottare' or 'escludere' might fit better. Another major error involves the confusion between cancellare and annullare. While they overlap, annullare is more formal and often used for legal or official nullification (like a marriage or a contract), whereas cancellare is more general and physical.

Confusion with 'Annullare'
Learners often use 'cancellare' for everything. However, if a goal in soccer is disallowed, it is 'annullato', not 'cancellato'. If a wedding is called off, it is 'annullato'. Think of 'annullare' as 'to make null' and 'cancellare' as 'to wipe away'.

L'arbitro ha annullato (NOT cancellato) il gol per fuorigioco.

Incorrect Preposition Usage
English speakers often want to say 'cancel on someone'. In Italian, you don't 'cancellare su qualcuno'. You simply 'disdire l'appuntamento' or 'cancellare l'impegno'. Using 'su' after 'cancellare' is a direct and incorrect translation from English.

Mi ha dato buca (idiom for 'stood me up') all'ultimo minuto.

Misusing 'Cancellare' for 'Eliminare'
While often interchangeable, 'eliminare' is better for 'eliminating' a competitor or 'removing' an obstacle. 'Cancellare' is specifically for removing a trace or a plan. If you remove a stain from a shirt, you 'togli' (take away) or 'smacchi' (de-stain), you don't 'cancelli' it.

Dobbiamo eliminare (NOT cancellare) la concorrenza per vincere l'appalto.

Non ho potuto cancellare la mia iscrizione dal sito facilmente.

Ho dovuto disdire l'abbonamento alla rivista perché non la leggevo più.

By avoiding these common errors, you will sound much more natural. Focus on the physical aspect of 'erasing' versus the legal aspect of 'annulling'. Pay attention to the double 'l' and remember that for subscriptions, 'disdire' is your best friend. Italian is a language of precision, and choosing the right verb for the right 'removal' is a hallmark of a B1-level speaker moving toward fluency.

To truly master Italian, you must understand the synonyms and alternatives to cancellare. While it is a versatile word, Italian often prefers more specific verbs depending on the context. For instance, if you are removing a physical object from a space, you use rimuovere. If you are nullifying a legal document, annullare is the standard. If you are 'wiping out' a debt or a memory, estinguere or obliare might be used in more literary contexts. Understanding these differences allows for more precise and evocative communication.

Cancellare vs. Annullare
As mentioned, annullare is for legal or structural nullification. You annulli a contract, a marriage, or a sports result. You cancelli a word, a flight, or a digital file. Annullare makes something as if it never existed legally, while cancellare removes the trace or the plan.

La corte ha deciso di annullare la sentenza precedente per vizio di forma.

Cancellare vs. Eliminare
Eliminare is 'to eliminate'. It is used for removing competitors, getting rid of waste, or removing options. It feels more final and often more aggressive than cancellare. In technology, they are often synonyms, but eliminare is the standard for 'Delete' in many OS translations.

Dobbiamo eliminare i grassi saturi dalla nostra dieta quotidiana.

Cancellare vs. Disdire
This is a crucial distinction for daily life. Disdire is specifically for appointments, reservations, and subscriptions. If you call a restaurant to say you aren't coming, you disdici il tavolo. If you use cancellare, it's understandable, but disdire is the mark of a fluent speaker.

È troppo tardi per disdire l'albergo senza pagare una penale.

Il pittore ha voluto cancellare ogni traccia del suo primo abbozzo.

Puoi rimuovere quel vecchio divano dal soggiorno, per favore?

By learning these alternatives, you expand your vocabulary and your ability to express subtle differences. Cancellare is your foundation, but annullare, eliminare, and disdire are the tools that will make your Italian truly shine in specific contexts. Always consider if you are removing a mark, a law, a person, or a reservation before you speak.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word is related to 'cancello' (gate) because ancient gates were often made of latticework. When you 'cancel' something, you are literally making a gate of lines over it!

Pronunciation Guide

UK /kan.t͡ʃel.'la.re/
US /kɑːn.t͡ʃɛl.'lɑ.reɪ/
The stress is on the penultimate syllable: can-cel-LA-re.
Rhymes With
parlare mangiare andare volare pensare amare aspettare guardare
Common Errors
  • Pronouncing 'c' like 'k' (it should be 'ch').
  • Failing to double the 'l' sound.
  • Stressing the wrong syllable (e.g., CAN-cellare).
  • Making the 'e' too much like an 'i'.
  • Not trilling the final 'r'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to English similarity.

Writing 3/5

Requires memory of the double 'l' and -are conjugation.

Speaking 3/5

The 'ch' sound and double 'l' need practice.

Listening 2/5

Very common and distinct sound.

What to Learn Next

Prerequisites

scrivere gomma errore appuntamento treno

Learn Next

annullare disdire rimuovere eliminare modificare

Advanced

obliterare cassare espungere obliare

Grammar to Know

First Conjugation (-are)

Io cancell-o, Tu cancell-i.

Double Consonants

The 'll' in cancellare is held longer.

Transitive Verbs

Requires a direct object: Cancello [cosa?].

Passato Prossimo with Avere

Ho cancellato l'errore.

Reflexive Pronouns

Mi cancello dal sito.

Examples by Level

1

Io cancello la parola con la gomma.

I erase the word with the eraser.

Present tense, 1st person singular.

2

Tu cancelli il messaggio?

Are you deleting the message?

Present tense question.

3

Il professore cancella la lavagna.

The teacher erases the blackboard.

Subject-Verb-Object structure.

4

Noi cancelliamo l'errore.

We erase the error.

Present tense, 1st person plural.

5

Voi cancellate tutto?

Are you all erasing everything?

Present tense, 2nd person plural.

6

Loro cancellano la foto.

They delete the photo.

Present tense, 3rd person plural.

7

Cancella questa frase, per favore.

Erase this sentence, please.

Imperative (informal).

8

Non cancellare il mio nome!

Don't erase my name!

Negative imperative (tu).

1

Ho cancellato l'appuntamento dal dentista.

I cancelled the dentist appointment.

Passato prossimo with 'avere'.

2

Il treno per Roma è cancellato.

The train to Rome is cancelled.

Passive state (past participle as adjective).

3

Dobbiamo cancellare la prenotazione al ristorante.

We have to cancel the restaurant reservation.

Modal verb 'dovere' + infinitive.

4

Hai cancellato le email vecchie?

Did you delete the old emails?

Passato prossimo question.

5

L'hotel ha cancellato la mia camera.

The hotel cancelled my room.

Transitive use in past tense.

6

Cancelleremo la festa se piove.

We will cancel the party if it rains.

Future tense.

7

Perché hai cancellato il tuo post?

Why did you delete your post?

Interrogative with passato prossimo.

8

Non posso cancellare quello che ho fatto.

I cannot erase what I have done.

Modal verb 'potere' + infinitive.

1

Vorrei cancellare i brutti ricordi di quell'anno.

I would like to erase the bad memories of that year.

Conditional mood for desires.

2

Se cancelli il file, non potrai più recuperarlo.

If you delete the file, you won't be able to recover it.

First conditional sentence.

3

Hanno cancellato il concerto all'ultimo minuto.

They cancelled the concert at the last minute.

Idiomatic time expression 'all'ultimo minuto'.

4

È importante cancellare la cronologia del browser.

It is important to clear the browser history.

Impersonal expression + infinitive.

5

L'azienda ha cancellato molti posti di lavoro.

The company eliminated many jobs.

Metaphorical use for job cuts.

6

Non si può cancellare la storia con un decreto.

History cannot be erased with a decree.

Passive 'si' construction.

7

Mi sono cancellato dalla newsletter stamattina.

I unsubscribed from the newsletter this morning.

Reflexive use 'cancellarsi'.

8

Spero che cancellino il debito pubblico.

I hope they cancel the public debt.

Subjunctive mood after 'spero che'.

1

Il contratto è stato cancellato per inadempienza.

The contract was cancelled due to non-compliance.

Passive voice in the past.

2

Dobbiamo cancellare ogni traccia di vernice dal pavimento.

We must remove every trace of paint from the floor.

Literal removal of traces.

3

La sua iscrizione all'albo è stata cancellata.

His professional registration has been revoked.

Administrative context.

4

Se avessi saputo del ritardo, avrei cancellato il viaggio.

If I had known about the delay, I would have cancelled the trip.

Third conditional (hypothetical past).

5

Hanno deciso di cancellare la clausola vessatoria.

They decided to strike out the unfair clause.

Legal terminology 'clausola vessatoria'.

6

L'amministrazione vuole cancellare le vecchie sanzioni.

The administration wants to write off the old penalties.

Financial/Administrative use.

7

Non cancellare i progressi fatti finora.

Don't undo the progress made so far.

Metaphorical use for progress.

8

La pioggia ha quasi cancellato il sentiero nel bosco.

The rain almost erased the path in the woods.

Natural phenomena as subject.

1

Il tempo non riuscirà a cancellare il suo lascito.

Time will not manage to erase his legacy.

Future tense with 'riuscire a'.

2

È difficile cancellare l'impronta lasciata dai grandi autori.

It is difficult to erase the mark left by great authors.

Abstract concept 'impronta' (mark/imprint).

3

Il regime tentò di cancellare ogni dissenso interno.

The regime attempted to obliterate all internal dissent.

Passato remoto 'tentò' + infinitive.

4

Non possiamo cancellare con un colpo di spugna anni di sacrifici.

We cannot wipe away years of sacrifice with a single stroke.

Idiom 'colpo di spugna'.

5

La nuova legge cancella le riforme del governo precedente.

The new law repeals the reforms of the previous government.

Political/Legal context.

6

Cancellò il suo nome dalla lista con un gesto stizzito.

He struck his name off the list with an annoyed gesture.

Passato remoto for narrative action.

7

L'erosione sta cancellando i dettagli dei bassorilievi.

Erosion is erasing the details of the bas-reliefs.

Continuous tense 'stare + gerund'.

8

Dubito che si possa cancellare l'odio così facilmente.

I doubt that hatred can be erased so easily.

Subjunctive passive with 'si'.

1

L'oblio ha finito per cancellare anche il suo nome dalla memoria collettiva.

Oblivion eventually erased even his name from collective memory.

Personification of 'oblio'.

2

L'intervento del restauratore ha rischiato di cancellare la patina originale.

The restorer's intervention risked erasing the original patina.

Specialized art terminology.

3

Il filosofo sostiene che non si possa mai cancellare l'essere dal nulla.

The philosopher maintains that being can never be erased from nothingness.

Metaphysical register.

4

La censura ha operato per cancellare i passaggi più sovversivi del testo.

Censorship worked to expunge the most subversive passages of the text.

Formal verb 'operare'.

5

Ogni nuova scoperta scientifica cancella le certezze del passato.

Every new scientific discovery erases the certainties of the past.

Epistemological context.

6

La nebbia fitta sembrava voler cancellare i confini tra cielo e terra.

The thick fog seemed to want to erase the boundaries between sky and earth.

Poetic/Literary personification.

7

L'atto di cancellare è, in sé, un'affermazione di potere sulla materia.

The act of erasing is, in itself, an assertion of power over matter.

Substantive use of the infinitive.

8

Egli tentò invano di cancellare l'onta del tradimento.

He tried in vain to erase the shame of betrayal.

Archaic/Formal 'onta' (shame/stain).

Common Collocations

cancellare un volo
cancellare un errore
cancellare la cronologia
cancellare un appuntamento
cancellare un debito
cancellare le tracce
cancellare un file
cancellare la lavagna
cancellare un'iscrizione
cancellare dalla lista

Common Phrases

Cancellato per maltempo

— Cancelled due to bad weather. Frequently seen at airports.

Il volo è cancellato per maltempo.

Gomma per cancellare

— An eraser. A basic school supply.

Mi presti la gomma per cancellare?

Cancellare tutto

— To delete everything or clear all. Common command in tech.

Premi il tasto per cancellare tutto.

Senza poter cancellare

— Without being able to erase. Often used for permanent actions.

Ha parlato senza poter cancellare le sue parole.

Cancellare un impegno

— To cancel a commitment. Standard social phrase.

Mi spiace cancellare l'impegno all'ultimo.

Cancellare dalla mente

— To erase from the mind. Metaphorical use for forgetting.

Non riesco a cancellare quel giorno dalla mente.

Cancellare una prenotazione

— To cancel a booking. Essential for tourists.

Vorrei cancellare la mia prenotazione.

Cancellare i dati

— To delete data. Privacy/Tech context.

Dobbiamo cancellare i dati sensibili.

Cancellare una riga

— To cross out a line. Used in writing.

Cancella questa riga e scrivi sopra.

Cancellare un ordine

— To cancel an order. E-commerce context.

Posso ancora cancellare l'ordine?

Often Confused With

cancellare vs annullare

Annullare is more for legal/official voiding.

cancellare vs disdire

Disdire is the correct verb for subscriptions or appointments.

cancellare vs eliminare

Eliminare is broader; 'to get rid of' vs 'to erase'.

Idioms & Expressions

"Cancellare con un colpo di spugna"

— To wipe the slate clean or forget past mistakes instantly.

Non si può cancellare il passato con un colpo di spugna.

neutral
"Cancellare dalla faccia della terra"

— To wipe off the face of the earth. Total destruction.

Quella città fu cancellata dalla faccia della terra.

emphatic
"Cancellare un debito di gratitudine"

— To repay a favor so that one no longer feels indebted.

Con questo favore ho cancellato il mio debito di gratitudine.

social
"Cancellarsi dal mondo"

— To isolate oneself completely from society.

Dopo la tragedia, si è quasi cancellato dal mondo.

literary
"Mettere una croce sopra"

— To cross something out (metaphorically) and move on. Synonymous with the result of 'cancellare'.

Ormai ci ho messo una croce sopra.

informal
"Cancellare l'onta"

— To remove the shame or stain on one's reputation.

Voleva cancellare l'onta subita.

formal
"Pietra sopra"

— To put a stone over something (to forget/bury it). Related to the result of 'cancellare'.

Mettiamoci una pietra sopra.

idiomatic
"Cancellare le distanze"

— To bridge the gap or bring people closer together.

Internet ha cancellato le distanze tra noi.

metaphorical
"Cancellare il confine"

— To blur the lines between two concepts.

L'arte cancella il confine tra sogno e realtà.

artistic
"Cancellare il sorriso"

— To wipe the smile off someone's face.

Quella notizia gli ha cancellato il sorriso.

expressive

Easily Confused

cancellare vs Annullare

Both mean 'cancel'.

Annullare is for making something null (laws, goals, marriages). Cancellare is for erasing marks or deleting files.

L'arbitro ha annullato il gol.

cancellare vs Disdire

Both mean 'cancel'.

Disdire is specific to pre-arranged services or appointments.

Devo disdire l'abbonamento Netflix.

cancellare vs Rimuovere

Both mean 'remove'.

Rimuovere is usually physical (moving an object).

Rimuovere le macerie.

cancellare vs Eliminare

Both mean 'delete'.

Eliminare is often used in software for 'Delete', but also for people/options.

Elimina questo contatto.

cancellare vs Scancellare

Sounds identical.

It is an informal/regional variation of 'cancellare'.

Scancella tutto!

Sentence Patterns

A1

Soggetto + cancellare + oggetto

Io cancello la parola.

A2

Passato Prossimo

Ho cancellato l'appuntamento.

B1

Cancellare + da + luogo

Cancella il nome dalla lista.

B2

Forma Passiva

Il volo è stato cancellato.

C1

Cancellare + metafora

Cancellare le tracce del passato.

C2

Infinito Sostantivato

Il cancellare è un atto creativo.

B1

Cancellarsi da

Mi cancello dalla palestra.

A2

Non + infinito (Imperativo)

Non cancellare questo!

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in daily conversation and tech.

Common Mistakes
  • Using 'cancelare' with one 'l'. cancellare

    Italian spelling requires the double consonant from the Latin root.

  • Saying 'cancellare su qualcuno'. disdire l'appuntamento

    You don't 'cancel on' someone in Italian; you cancel the event itself.

  • Using 'cancellare' for a disallowed goal. annullare un gol

    Sporting decisions use 'annullare'.

  • Pronouncing 'c' as 'k'. ch-sound

    Before 'e' and 'i', 'c' is always soft.

  • Using 'cancellare' for removing a physical object like a chair. rimuovere/togliere

    'Cancellare' is for marks, data, or plans, not physical furniture.

Tips

Double 'L' Check

Always double the 'l'. Writing 'cancelare' is a common spelling mistake for beginners.

Choose 'Disdire' for Services

If you are ending a phone contract or a gym membership, 'disdire' sounds more professional than 'cancellare'.

Listen for 'Cancellato' at Stations

Trains in Italy are frequently delayed or 'cancellato'. Keep your ears open for this word on the platform!

Phone Language

Set your phone to Italian. You will see 'Cancella' every day, helping you memorize it effortlessly.

The Lattice Link

Remember the Latin 'cancelli' (lattice). You 'cancel' by making a lattice of lines over a word.

The Soft 'C'

The 'c' followed by 'e' is always soft like 'cheese'. Never pronounce it like 'cat'.

Eraser Nouns

Learn 'gomma' and 'cancellino' alongside 'cancellare' to complete your stationery vocabulary.

Cancelling Plans

When cancelling plans with friends, use 'cancellare' but always add a reason to be polite.

Abstract Erasure

In poetry, 'cancellare' often refers to time erasing memories. Look for it in Italian lyrics.

Transitive Nature

Always remember to specify *what* you are cancelling. It rarely stands alone without an object.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'CHANCELLOR' who has the power to 'CANCEL' a meeting or 'ERASE' a law. Both words share the same root!

Visual Association

Imagine a large red 'X' made of lattice-style wood over a document. That lattice is the 'cancelli' that makes the word 'cancellare'.

Word Web

Gomma Errore File Volo Appuntamento Cronologia Lavagna Debito

Challenge

Try to use 'cancellare' in three different ways today: once for a physical object, once for a digital file, and once for a social plan.

Word Origin

From the Latin verb 'cancellare', which is derived from 'cancelli'.

Original meaning: To cross out a piece of writing by drawing a series of lines in the form of a lattice (cancelli).

Romance (Latin root).

Cultural Context

Be careful when using 'cancellare' regarding people; it can sound very harsh, like 'removing' them from your life.

English speakers use 'cancel' for people more often than Italians do; Italians prefer 'escludere' or 'boicottare'.

The song 'Cancellare' by various indie artists. Dante's references to erasing sins in Purgatorio. Legal terms in the 'Codice Civile'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

School

  • Cancella la lavagna
  • Posso cancellare?
  • Gomma per cancellare
  • Errore da cancellare

Office

  • Cancellare il meeting
  • Cancellare il file
  • Cancellare la stampa
  • Cancellare l'invito

Travel

  • Volo cancellato
  • Cancellare la prenotazione
  • Treno cancellato
  • Cancellare il viaggio

Technology

  • Cancella cronologia
  • Cancella tutto
  • Cancellare account
  • Cancellare app

Law

  • Cancellare un debito
  • Cancellare una clausola
  • Cancellare un'ipoteca
  • Cancellare dal registro

Conversation Starters

"Hai mai dovuto cancellare un viaggio all'ultimo momento?"

"Qual è la cosa più difficile da cancellare dalla mente?"

"Ti capita spesso di cancellare i messaggi dopo averli inviati?"

"Pensi sia giusto cancellare i debiti dei paesi più poveri?"

"Usi ancora la gomma per cancellare o scrivi solo al computer?"

Journal Prompts

Descrivi una volta in cui un evento cancellato ti ha reso felice o triste.

Se potessi cancellare un errore del tuo passato, quale sceglieresti?

Quali file cancelleresti se dovessi liberare spazio sul tuo telefono oggi?

Scrivi di un ricordo che non vorresti mai cancellare dalla tua memoria.

Rifletti sull'importanza di poter 'cancellare' e ricominciare da capo.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it also means 'to erase' (like with a pencil) or 'to delete' (like a file). It is much broader than the English word.

Yes, but 'disdire' is more common and precise for professional appointments.

The noun is 'cancellazione'. For example: 'La cancellazione del volo'.

Yes, it is a regular -are verb. It follows the standard conjugation patterns of the first group.

You can use 'cancellare' or 'eliminare'. Both are widely understood and used in software.

You use a 'gomma' (eraser) or a 'cancellino' (blackboard eraser).

Metaphorically, yes, meaning to remove them from your life, but it's quite strong. 'Cancellare qualcuno dai contatti' is common for social media.

Rarely. Usually 'annullare' is used for disallowed goals or points.

It's an idiom meaning to completely forget or wipe away past errors or debts in one go.

It comes from the Latin 'cancellare'. In Italian, the double 'l' is pronounced by holding the 'l' sound slightly longer.

Test Yourself 180 questions

writing

Translate: 'I erase the error with the eraser.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The flight was cancelled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't delete that file!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need to cancel my appointment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He erased all the traces.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We will cancel the party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I unsubscribed from the newsletter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'You cannot erase the past.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Erase the board, please.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The bank cancelled the debt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I would cancel if I could.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The message was deleted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Clear the browser history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They are cancelling the contract.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I erased my name from the list.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Why did you delete the photo?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The teacher erases the mistakes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I want to erase this day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The reservation was cancelled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She erases the pencil marks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'Cancellare'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I delete the photo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The train is cancelled.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't erase that!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I cancelled the meeting.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Can I erase the board?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We will erase the error.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to unsubscribe.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Clear the history.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The flight was cancelled.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Erase it!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I would cancel the trip.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They cancelled everything.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't delete my files.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is it erasable?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Erase the name from the list.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I erased the message.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We have to cancel.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I hope they cancel.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Erase your mistakes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Ho ______ il file.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Vogliamo ______ tutto.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Il volo è ______.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Io ______ l'errore.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Tu ______ il post?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: '______ la lavagna!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Non ______ i dati.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Hanno ______ la festa.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Mi ______ dal gruppo.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Spero che ______.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'L'abbiamo ______.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: '______ il debito.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Fu ______ subito.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Si può ______?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: '______ la riga.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!