B2 Collocation Formal 7 min read

手段を講じる

shudan o koujiru

take steps

Literally: {"\u624b\u6bb5":"means, method, measure","\u3092":"object particle","\u8b1b\u3058\u308b":"to devise, to plan, to adopt (a measure)"}

In 15 Seconds

  • Take specific actions or devise a plan.
  • Used for solving problems or achieving goals.
  • Implies careful thought and deliberate effort.
  • A proactive and strategic way to act.

Meaning

This phrase means you're going to actively do something to solve a problem or achieve a goal. It's about taking concrete actions, planning, or implementing measures. Think of it as rolling up your sleeves and getting serious about making things happen, often when a situation is a bit tricky.

Key Examples

3 of 12
1

Texting a friend about a difficult project

このプロジェクト、本当に難しいけど、何とか成功させるために手段を講じよう。

This project is really tough, but let's take steps to make it succeed somehow.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Company meeting about declining sales

売上低迷の原因を分析し、抜本的な対策を講じる必要があります。

We need to analyze the cause of the sales slump and implement fundamental countermeasures.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Discussing a personal goal like saving money

来年海外旅行に行くために、毎月貯金する手段を講じている。

I'm taking steps to save money every month to go on a trip abroad next year.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Emphasis on consensus and formal planning.

💡

Formal Context

Only use in professional settings.

In 15 Seconds

  • Take specific actions or devise a plan.
  • Used for solving problems or achieving goals.
  • Implies careful thought and deliberate effort.
  • A proactive and strategic way to act.

What It Means

This is your go-to phrase when you need to get proactive about a situation. It means you're not just going to sit around; you're going to devise a plan or take specific actions to fix something or make something happen. It carries a sense of determination and strategic thinking. You're going to *do* something about it!

How To Use It

You use 手段を講じる (shudan o kojiru) when you need to implement a method or take steps to overcome a difficulty or achieve a specific outcome. It's usually said when a problem requires a thoughtful approach, not just a simple fix. You're essentially saying, 'I'm going to figure out a way and take action.' It’s a bit formal, so you’ll hear it in more serious discussions or planning.

Real-Life Examples

Imagine your favorite streaming service suddenly removes a show you love. You might text a friend, 'このドラマ、もう見れないなんて!何とかして見れるよう手段を講じないと!' (I can't watch this drama anymore! I have to take steps to be able to watch it!). Or maybe your company's sales are down. Your boss might say, '売上不振の原因を調査し、改善のための手段を講じる必要があります。' (We need to investigate the cause of poor sales and take measures to improve it.). It’s all about tackling a challenge head-on.

When To Use It

Use this when a situation requires more than just a simple reaction. You need a plan, a strategy, or a series of deliberate actions. Think about problems like: a project delay, a financial shortfall, a complex logistical issue, or even a personal goal that needs a structured approach. If you're brainstorming solutions and deciding on a concrete path forward, this phrase fits perfectly. It signals you’re moving into problem-solving mode.

When NOT To Use It

Don't use 手段を講じる for everyday, minor inconveniences. If you run out of milk, you wouldn't say '牛乳を買うために手段を講じます' (I will take steps to buy milk). That's overkill! It sounds way too serious for such a small thing. Also, avoid it in super casual chats with close friends unless you're being intentionally dramatic or humorous. It’s generally reserved for situations that genuinely require some thought and effort.

Common Mistakes

The biggest mistake is using it for trivial matters. Another common error is trying to substitute words that don't fit the nuance. For example, simply saying 方法をする (houhou o suru - to do a method) is too vague and doesn't convey the sense of 'devising' or 'implementing measures'. It’s like trying to fix a leaky faucet with a band-aid – not quite the right tool!

この問題は、方法をして解決します。 この問題は、解決のために手段を講じます。
I'll do a method to solve this problem. I'll take steps to solve this problem.

Similar Expressions

There are other ways to talk about taking action, but they have different flavors. 対策を立てる (taisaku o tateru) means 'to make countermeasures,' often used for specific problems. 対応する (taiou suru) is more general, meaning 'to respond' or 'to handle.' 工夫する (kufuu suru) means 'to devise' or 'to contrive,' focusing on cleverness. 手段を講じる is more about the implementation of a devised plan.

Common Variations

While 手段を講じる is the standard form, you might sometimes see variations in slightly more literary or older contexts. However, for modern, everyday use, sticking to 手段を講じる is your safest bet. The core meaning remains the same: taking deliberate action. It’s like the classic recipe; why mess with perfection?

Memory Trick

💡

Picture a hand (shu) holding a dance ticket (dan). You need a special means (shudan) to get into that exclusive dance club. You have to plan (kojiru) your moves carefully to get that ticket! Think: Hand-Dan dance plan = 手段を講じる.

Quick FAQ

Q. Is it always formal?

A. It leans formal, but you can use it in semi-formal or even serious casual contexts if the situation warrants deliberate action.

Q. Can I use it for personal goals?

A. Absolutely! If you're planning a fitness regime or saving for a big purchase, you are indeed taking steps.

What It Means

This phrase is your go-to when you need to actively implement a plan or take specific actions to solve a problem or achieve a goal. It’s not just about thinking; it’s about doing something concrete. It carries a vibe of serious intention and strategic effort, like you’re rolling up your sleeves to tackle a challenge head-on. You’re not waiting; you’re acting!

How To Use It

You use 手段を講じる (shudan o kojiru) when a situation demands a thoughtful approach and deliberate action. It’s perfect for when you need to devise a strategy or put measures in place to overcome an obstacle or reach an objective. Think of it as saying, “I’m going to figure out a way and make it happen.” It sounds determined and proactive.

Real-Life Examples

Imagine your favorite app suddenly glitches. You might tell your tech-savvy friend, 'このバグ、本当に困る。解決するために何らかの手段を講じないと!' (This bug is really annoying. I have to take some steps to fix it!). Or perhaps a business is facing a crisis. The CEO might announce, '我々は、この危機を乗り越えるためにあらゆる手段を講じます。' (We will take all possible measures to overcome this crisis.). It’s about facing challenges with a plan.

When To Use It

This phrase is ideal when a situation requires a structured approach and concrete steps. Use it for significant problems, project planning, or when you need to implement a specific strategy. If you’re deciding on a course of action to achieve a difficult goal, like improving company performance or navigating a complex personal situation, 手段を講じる is your phrase. It signals you're taking things seriously.

When NOT To Use It

Avoid using 手段を講じる for minor, everyday tasks. Saying you'll 'take steps' to buy groceries sounds overly dramatic, like you're planning a heist! It’s also generally not used for spontaneous decisions or simple requests. Stick to more casual phrasing for light situations. You wouldn't use it to decide what to watch on Netflix, unless the *decision process itself* was incredibly complex!

Common Mistakes

A frequent error is using it for very simple actions. Another pitfall is trying to combine it with verbs that don't fit, like 手段をする (shudan o suru), which is grammatically awkward and lacks the specific nuance of 'devising' or 'adopting measures.' It's like trying to fit a square peg into a round hole – it just doesn't work smoothly.

明日の会議のために、準備をする手段を講じます。 明日の会議のために、準備をします。 or 明日の会議のために、万全の準備を講じます。
I will take steps to prepare for tomorrow's meeting. I will prepare for tomorrow's meeting. or I will make thorough preparations for tomorrow's meeting.

Similar Expressions

対策を講じる (taisaku o kojiru) is very similar, focusing specifically on 'countermeasures.' 処置を講じる (shochi o kojiru) means 'to take measures/treatment,' often for medical or procedural issues. 方策を練る (housaku o neru) means 'to devise a plan/policy,' emphasizing the planning stage more than the implementation. 手段を講じる bridges planning and action.

Common Variations

While 手段を講じる is the most common and widely understood form, you might encounter slight variations in older texts or specific dialects. However, for learners, sticking to this standard phrasing is best. It’s the most recognizable and versatile way to express the idea of taking deliberate steps.

Memory Trick

💡

Imagine you need to get past a tricky obstacle. You need a clever hand (shu) and a dance move (dan) to overcome it. You must plan (kojiru) your strategy! 手段を講じる = Planning a hand-dan strategy to get past the obstacle.

Quick FAQ

Q. Is this phrase always about serious problems?

A. Not necessarily! While it often implies a serious situation, you can use it for ambitious personal goals too, like planning a marathon. The key is the deliberate action.

Q. Can it be used in job interviews?

A. Yes, if you're discussing how you'd approach a challenge or implement a strategy. It shows you're a proactive problem-solver.

Usage Notes

This phrase leans towards neutral to formal register. While it can be used in casual conversation for humorous effect or to emphasize serious personal plans, its core usage is in contexts requiring deliberate planning and action. Avoid using it for trivial matters, as it can sound overly dramatic.

💡

Formal Context

Only use in professional settings.

Examples

12
#1 Texting a friend about a difficult project
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

このプロジェクト、本当に難しいけど、何とか成功させるために手段を講じよう。

This project is really tough, but let's take steps to make it succeed somehow.

Shows a proactive decision to implement solutions for a challenging task.

#2 Company meeting about declining sales
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

売上低迷の原因を分析し、抜本的な対策を講じる必要があります。

We need to analyze the cause of the sales slump and implement fundamental countermeasures.

Used in a formal business context to describe necessary strategic actions.

#3 Discussing a personal goal like saving money
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

来年海外旅行に行くために、毎月貯金する手段を講じている。

I'm taking steps to save money every month to go on a trip abroad next year.

Applies to personal planning and consistent effort towards a future goal.

#4 Instagram caption about overcoming a challenge

困難に立ち向かう時こそ、諦めずに最善の手段を講じることが大切。✨

When facing difficulties, it's important not to give up and take the best possible measures. ✨

Used aspirationally on social media to encourage proactive problem-solving.

#5 Job interview answer about problem-solving
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

予期せぬ問題が発生した場合、迅速かつ効果的な手段を講じ、状況を安定させます。

If an unexpected problem arises, I will take swift and effective measures to stabilize the situation.

Demonstrates a proactive and competent approach in a professional setting.

#6 Humorous exaggeration about a minor issue
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

リモコンが見つからない!今すぐ捜索隊を編成する手段を講じねば!

I can't find the remote! I must take steps to organize a search party immediately!

Humorous use to exaggerate the effort for a trivial problem.

#7 Expressing frustration about a persistent problem
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

この問題、もう何年も続いている。根本的な解決のために、そろそろ本格的な手段を講じるべきだ。

This problem has been going on for years. It's about time we took fundamental measures for a real solution.

Conveys a sense of urgency and the need for serious, decisive action.

Mistake: Using for a simple daily task Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 朝食のために、パンを買う手段を講じます。

✗ I will take steps to buy bread for breakfast.

Overly formal and dramatic for a simple, routine action like buying groceries.

Mistake: Using a vague verb Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ この状況を改善するために、方法をしていました。

✗ I was doing a method to improve this situation.

Incorrect verb usage; `方法をする` is not natural and lacks the nuance of 'devising measures'.

#10 Planning a community event
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

地域のお祭りを成功させるために、ボランティアを募る手段を講じています。

We are taking steps to recruit volunteers to make the community festival a success.

Describes the concrete actions being taken to achieve a community goal.

#11 Addressing a technical issue in a game
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

ゲームのラグがひどい。運営に報告して、改善の手段を講じてもらうしかない。

The game's lag is terrible. We have no choice but to report it to the developers and have them take measures to improve it.

Expresses the need for action from others to resolve a problem.

#12 Formal request for action
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

この度の不祥事に関しまして、再発防止のため、厳格な手段を講じる所存です。

Regarding this scandal, we intend to take strict measures to prevent recurrence.

Formal statement of intent to implement strong preventative actions.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct phrase.

問題解決のために、適切な______。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 手段を講じる

It is a standard collocation.

🎉 Score: /1

Visual Learning Aids

Practice Bank

1 exercises
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank B1

問題解決のために、適切な______。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 手段を講じる

It is a standard collocation.

🎉 Score: /1

Frequently Asked Questions

1 questions

No, it is too formal.

Related Phrases

🔄

対策を練る

synonym

To devise a countermeasure

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!